transcription
stringlengths 1
11.9k
⌀ | glosses
stringlengths 1
16.9k
⌀ | translation
stringlengths 0
10.3k
⌀ | glottocode
stringlengths 0
8
⌀ | id
stringlengths 8
23
| source
stringclasses 6
values | metalang_glottocode
stringclasses 9
values | is_segmented
stringclasses 3
values | language
stringlengths 1
49
| metalang
stringclasses 9
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
hää ellää ligi ranta-a | 3SG live.3SG near beach-PRT | he lives near the beach | soyk1238 | uratyp_1864 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
jälgi-lö-jä müüd hää männöö | footstep-PL-PRT along 3SG go.3SG | he follows the footsteps | soyk1238 | uratyp_1865 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
metsä lume-ttu-i | forest snow-REFL-PST.3SG | the forest became snowy | soyk1238 | uratyp_1866 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kävveele-n : kävveel-i-n | walk-1SG : walk-PST-1SG | I walk : I walked | soyk1238 | uratyp_1867 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
lähed-i-n poja-n lafkoi | send-PST-1SG boy-GEN store.ILL | I sent the boy to the store | soyk1238 | uratyp_1868 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kada-n katto-a | cover-1SG roof-PRT | I'm building a roof | soyk1238 | uratyp_1869 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
häne-l hoit-uu rahha-a | 3SG-ADE keep-REFL-3SG money-PRT | he is good at saving money | soyk1238 | uratyp_1870 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
se on kaikkinee paha mado | it be.3SG generally bad snake | it is generally a bad snake | soyk1238 | uratyp_1871 | uratyp | stan1293 | Soikkola | English |
|
se on nenästü-nd jo | this be.3SG get.angry-ACT.PST.PTCP already | this (one) has already got angry | soyk1238 | uratyp_1872 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
tüdöi-d magajaa-d | girl-PL sleep-3PL | the girls are sleeping | soyk1238 | uratyp_1873 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
musta kazi püütää hiiri-lö-jä | black cat catch-3SG mouse-PL-PRT | black cat catches mice | soyk1238 | uratyp_1874 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kuin mon-d on meije-n külä-s , kumma-d mahtaa-d lukkii-a kirja-a | how many-PRT be.3SG 1PL-GEN villages-INE who-PL can-3PL read-INF book-PRT | how many (people) are there in our village who can read a book? | soyk1238 | uratyp_1875 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
miä taho-i-n köhä-htäiss-ä | 1SG want-PST-1SG cough-MOM-INF | I wanted to cough | soyk1238 | uratyp_1876 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
e-m miä muissa | NEG.-1SG 1SG remember.CNG | I don't remember | soyk1238 | uratyp_1877 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
perzehükse-d on jo mon-d kerta-a pöksü-i-ld paiga-ttu | butt-PL be.3SG already many-PRT time-PRT trousers-PL-ABL patch-IPS.PST.PTCP | the butt of the trousers has already been patched several times | soyk1238 | uratyp_1878 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
hän-d nagra-ttaa ku miä pettele-n | 3SG-PRT laugh-CAUS.3SG when 1SG lie-1SG | it makes him/her laugh when I lie | soyk1238 | uratyp_1879 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
mei-l ol-tii kaig vanha-d miihe-t parto-i-n kera | 1PL-ADE be-IPS.PST all old-PL man-PL beard-PL-GEN with | all our old men had beards | soyk1238 | uratyp_1880 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
konna : konni-kkain | frog : frog-DIM | frog : a little frog | soyk1238 | uratyp_1881 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
mää siä vettee siu-l on pidä-d varre-d | go.IMP.2SG 2SG water.ILL 2SG-ADE be.3SG long-PL boot_legs-PL | you go into the water, you have long boot legs | soyk1238 | uratyp_1882 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
miu-l on nii puhtahais-t hoonehe-d | 1SG-ADE be.3SG such clean-PL room-PL | I have such clean rooms | soyk1238 | uratyp_1883 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
siä mää-d kottii | 2SG go-2SG home.ILL | are you going home? | soyk1238 | uratyp_1884 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
mö-isi-is-t siä miu-le kengänpohja-d ? | sell-CND-CND-2SG 2SG 1SG-ALL shoe_sole-PL | would you sell me shoe soles? | soyk1238 | uratyp_1885 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
on-ga tei-l lehm jo poikiis-t | be.3SG-Q 2PL-ADE cow already calve-ACT.PST.PTCP | has your cow calved yet? | soyk1238 | uratyp_1886 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
keskimäin sormi on pide-mp tois-ii-st | middle finger be.3SG long-CMPR other-PL-ELA | the middle finger is longer than the others | soyk1238 | uratyp_1887 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
muna ei oo konsaa ved viizahe-mp kuin kana | egg NEG.3SG be.CNG never namely smart-CMPR than hen | namely, the egg is never smarter than the chicken | soyk1238 | uratyp_1888 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kaig-i-st kallihe-mb on emä | all-PL-ELA dear-CMPR be.3SG mother | mother is the dearest of all | soyk1238 | uratyp_1889 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
e-m miä muissa | NEG.AUX-1SG 1SG remember.CNG | I don't remember | soyk1238 | uratyp_1890 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
miä jo-i-n itsee-n humalaa | 1SG drink-PST-1SG REFL-POSS.1SG drunk-ILL | I got myself drunk | soyk1238 | uratyp_1891 | uratyp | stan1295 | yes | Soikkola | German |
murginajja-izi-n | eat_breakfast-COND-1SG | I would eat breakfast | soyk1238 | uratyp_1892 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
sid ol-i seel vanho-ja ämm-i-ä , kumma-d sene-n praavitt-ii-d | then be-PST.3SG there old-PL.PRT old_woman-PL-PRT who-PL it-GEN heal-PST-3PL | then there were old women who healed it | soyk1238 | uratyp_1893 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kumb on heeno-st rihma-st , se ottaa kalla-a pare-mb | what be.3SG thin-ELA cord-ELA this take.3SG fish-PRT good-CMPR | The (fishing net), which is of thin cord, catches fish better | soyk1238 | uratyp_1894 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
mei-l uulitsa-n ovi , kumma-st käü-tii uulitsa-lle , se pan-tii öö-ks kiin | 1PL-ADE street-GEN door what-ELA go-IPS.PST street-ALL it put-IPS.PST night-TRA closed | our street side door which led to the street was closed for the night | soyk1238 | uratyp_1895 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kaheksakümme-nd | eight.ten-PRT | eighty | soyk1238 | uratyp_1896 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
pittää-ks tei-lle leipä-ä | must-Q 2PL-ALL bread-PRT | do you need bread? | soyk1238 | uratyp_1897 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
ken-kää ei tiitää-nd arva-da jot suur soda loppuu seitsemä-n vooe-n peräst | who-CL.NEG NEG.3SG know-ACT.PST.PTCP think-INF that great war end-3SG seven-GEN year-GEN after | no one thought that the great war would end in seven years | soyk1238 | uratyp_1898 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
mää sia-llee-z | go-IMP.2SG place-ALL-POSS.2SG | go to your place! | soyk1238 | uratyp_1899 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
kuhu läks-ii-d | where-ILL go-PST-3PL | where did they go? | soyk1238 | uratyp_1900 | uratyp | stan1293 | yes | Soikkola | English |
šide nʼi | two boy | two boys | kama1351 | uratyp_1901 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
di nüke | DEM woman | this woman | kama1351 | uratyp_1902 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
mište | 1DU | we two; the two of us | kama1351 | uratyp_1903 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
to-bəj | reindeer-POSS.1DU | the reindeer of the two of us | kama1351 | uratyp_1904 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
nʼi-n kujnek-tə | boy-GEN shirt-POSS.3SG | boy's shirt | kama1351 | uratyp_1905 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
ešši-m băzəj-sʼtə | child-ACC wash.oneself-INF.LAT | to wash the child | kama1351 | uratyp_1906 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
šište-m | 2DU-ACC | you both | kama1351 | uratyp_1907 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
ťü-nə | floor-LAT | on the floor | kama1351 | uratyp_1908 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măn-źəʔ | 1SG-INS | with me | kama1351 | uratyp_1909 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
berži-nə ťuksu | wind-LAT against | against the wind | kama1351 | uratyp_1910 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
am-or | eat-FRQ | eat, nourish on | kama1351 | uratyp_1911 | uratyp | stan1290 | yes | Kamas-Koibal | French |
šo-lia-m | come-PRS-1SG | I come | kama1351 | uratyp_1912 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
ku-bi-baʔ | see-PST-1PL | we saw | kama1351 | uratyp_1913 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
amno-la-l | live-FUT-2SG | you will live | kama1351 | uratyp_1914 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măn bar ťo-gǝn mĭl-lie-m | 1SG PTCL place-LOC go-PRS-1SG | I get around everywhere | kama1351 | uratyp_1915 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
dĭ dĭ-m amno-l-bi | DEM DEM-ACC sit-TR-PST | S/he seated him/her | kama1351 | uratyp_1916 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
tāŋgu ńeʔbdə-nzə-lie-m | tobacco pull-DES-PRS-1SG | I want to smoke tobacco | kama1351 | uratyp_1917 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
üš-tǝ | fall-TR | make descend, lower, let fall | kama1351 | uratyp_1918 | uratyp | stan1290 | yes | Kamas-Koibal | French |
üš-t-ö | fall-TR-REFL | descend, lower oneself | kama1351 | uratyp_1919 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
müjö-źəʔ ńeʔbdə-r-ȫ-žə-bəj | finger-INS pull-FRQ-INTR.RECP-OPT-1DU | Let's the two of us fingerwrestle! | kama1351 | uratyp_1920 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măn üsker i-ge-m | 1SG deaf be-PRS-1SG | I am deaf | kama1351 | uratyp_1921 | uratyp | stan1295 | yes | Kamas-Koibal | German |
ami-m kut-laʔ baʔbdǝ-bi | other-ACC kill-CVB throw-PST | S/he killed the other one | kama1351 | uratyp_1922 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
kan-da aʔťǝ-laʔ mo-gu-j | go-PTCP way-POSS.2PL become-IMP-3SG | You shall have a departure | kama1351 | uratyp_1923 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măja-gǝn aspaʔ mĭnzǝl-leʔbǝ | mountain-LOC cauldron boil-DUR.PRS | On a mountain a cauldron is boiling | kama1351 | uratyp_1924 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
kān koʔbdo-bǝ mĭ-bi | khan girl-ACC.POSS.3SG give-PST | The Khan gave his daughter | kama1351 | uratyp_1925 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
i döbǝr amno-źit-tǝ šo-bi-iʔ , kamǝn šĭšǝge mo-lām-bi | and here.to live-INF-LAT come-PST-3PL when cold become-RES-PST | And they came here to live when it had become cold | kama1351 | uratyp_1926 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măn nʼeʔ-sittə mo-la-m | 1SG smoke-INF.LAT want-FUT-1SG | I want to smoke | kama1351 | uratyp_1927 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
süʔmǝ-leʔ naŋ-bi dĭ ńi-nǝ | jump-CVB clinge-PST DEM boy-LAT | She jumped and clinged to the boy (lit. jumping she clatched) | kama1351 | uratyp_1928 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
üš-tǝ | fall-CAUS | make descend, lower, let fall | kama1351 | uratyp_1929 | uratyp | stan1290 | yes | Kamas-Koibal | French |
tumo-gǝ | mouse-DIM | mousie | kama1351 | uratyp_1930 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
kömǝ poʔdǝ | red goat | red goat | kama1351 | uratyp_1931 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
iʔgö süjö | many bird | many birds | kama1351 | uratyp_1932 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
Uražǝ-n šide nükke-t i-bi | Uraže-GEN two woman-POSS.3SG be-PST | kama1351 | uratyp_1933 | uratyp | yes | Kamas-Koibal | |||
măn tăn-źǝʔ kalla-m-a | 1SG 2SG-INS go.FUT-1SG-Q | Will I go with you? | kama1351 | uratyp_1934 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
ine-ge-də püržə | horse-ABL-PTCL tall | taller than a horse | kama1351 | uratyp_1935 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
šĭššǝge-rak | cold-CMPR | colder | kama1351 | uratyp_1936 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
măn e-m šo-ʔ | 1SG NEG.FUT-1SG come-CNG | I won't come | kama1351 | uratyp_1937 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
ej šo-lia-m | PTCL come-PRS-1SG | I don't come | kama1351 | uratyp_1938 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
miʔ nʼi-zi | 1PL son-INS | my son and I | kama1351 | uratyp_1939 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
sĭkt-ö | hang-REFL | hang oneself | kama1351 | uratyp_1940 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
šo-ʔ | come-IMP.2SG | Come! | kama1351 | uratyp_1941 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
tăn ĭmbi ha-lia-l ? | 2SG what do-PRS-2SG | What are you doing? | kama1351 | uratyp_1942 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
kömǝ poʔdǝ iʔb-ö-ne ťo-gǝn noʔ ej özer-ie | red goat lie-DUR-PTCP place-LOC grass not grow-PRS | At a place where the red goat had been lying grass doesn't grow | kama1351 | uratyp_1943 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
šide bʼeʔ | two ten | twenty | kama1351 | uratyp_1944 | uratyp | stan1293 | Kamas-Koibal | English |
|
i-bi-iʔ idǝ-m | take-PST-3PL DEM.DIST-ACC | They took that one | kama1351 | uratyp_1945 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
dĭ-n nʼi-t i-bi | DEM-GEN son-POSS.3SG be-PST | S/he had a son | kama1351 | uratyp_1946 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
tura-m | house-POSS.1SG | my house | kama1351 | uratyp_1947 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
kan-da-m-ze ~ kan-da-m ize | go-PTCP-1SG-PTCL ~ go-PTCP-1SG PTCL | I would go | kama1351 | uratyp_1948 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
dĭ mĭnzə-r-bi bar amor-bi nün-nie-t bar šĭndi-də šo-nə-ga | DEM boil-TR-PST PTCL eat-PST hear-PRS-3SG.OC PTCL who-INDF come-DUR-PRS | S/he cooked, ate. S/he hears someone is coming | kama1351 | uratyp_1949 | uratyp | stan1293 | yes | Kamas-Koibal | English |
koume-s perti-š koume eläjä-d | three-INE house-INE three inhabitant-PRT | (There are) three inhabitants in three houses | cent1812 | uratyp_1950 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
vanha-d kaži-d | old-PL cat-PL | old cats | cent1812 | uratyp_1951 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
hiit-i jo vihmu-nda-n | throw-PST.3SG already rain-DER-GEN | It already stopped raining | cent1812 | uratyp_1952 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
vere-n imi-i säsk häne-l | blood-GEN suck-AGN mosquito 3SG-ADE | (S)he has got a blood sucking mosquito | cent1812 | uratyp_1953 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
jaga-da : jaga-rd | share-INF : share-VN | jagada : jagard | cent1812 | uratyp_1954 | uratyp | stan1288 | yes | Central Veps | Spanish |
pida-b tuge-da meide-n rad-resursa-i-d | need-3PL support-INF 1PL-GEN work-resource-PL-PRT | Our workforce has to be supported | cent1812 | uratyp_1955 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
tugeda-n ukse-n zamka-l | close-1SG door-GEN lock-ADE | I close the door with a lock. | cent1812 | uratyp_1956 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
varasta-n händast kod’-he | wait-1SG 3SG.PRT home-ILL | I wait him/her to come home | cent1812 | uratyp_1957 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
orasorm-he puiko-n čokei-ži-n | first.finger-ILL splinter-GEN get-PST-1SG | I got a splinter in my first finger | cent1812 | uratyp_1958 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
anda häne-le-z leiba-d | give.IMP.2SG 3SG-ALL-POSS.3SG bread-PRT | Give him/her a bread | cent1812 | uratyp_1959 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
siriči lindu-i-š soigut-i-n , ambu-sken-zi-n | past bird-PL-INE bang-PST-1SG, shoot-MOM-PST-1SG | My shot missed the birds | cent1812 | uratyp_1960 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
hubin mii-de kartte pagiž-i-ba | poorly 1PL-GEN way speak-PST-3PL | They spoke poorly in our way (= in Veps) | cent1812 | uratyp_1961 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
homaiče-ižii-d , ka pölga-stu-ižii-d | notice-COND-2SG, too scare-REFL-COND-2SG | If you noticed, you would be scared | cent1812 | uratyp_1962 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
män-i-n | go-PST-1SG | I went | cent1812 | uratyp_1963 | uratyp | stan1293 | yes | Central Veps | English |
Subsets and Splits
Albanian Entries in Train Set
Retrieves all records from the train dataset where the language is Albanian, providing a simple filter but limited analytical value.