transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
iso auto
big car
big car
finn1318
uratyp_2064
uratyp
stan1295
Finnish
German
kaikki pello-t
all field-PL
all fields
finn1318
uratyp_2065
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
minu-lla ei ole raha-a
1SG-ADE NEG.3SG be.CNG money-PRT
I don't have any money
finn1318
uratyp_2066
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
on-ko täällä ketään
be.3SG-Q here nobody
Is anybody here?
finn1318
uratyp_2067
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
hän on lapsi-sta vanhe-mpi
3SG be.3SG child.PL-ELA old-COMP
He/she is older than the children
finn1318
uratyp_2068
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
minu-n auto-ni on iso-mpi kuin sinu-n
1SG-GEN auto-POSS.1SG be.3SG big-CMPR than 2SG-GEN
My car is bigger than yours
finn1318
uratyp_2069
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
ole-t minu-a vanhe-mpi
be-2SG 1SG-PRT old-CMPR
You are older than me
finn1318
uratyp_2070
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
e-tte hyppää
NEG-2PL jump.CNG
You do not jump
finn1318
uratyp_2071
uratyp
port1283
yes
Finnish
Portuguese
kuiva-si-n itse-ni
dry-PST-1SG self-POSS.1SG
I dried myself
finn1318
uratyp_2072
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
Esko ja Mikko kehu-vat toisi-a-an
Esko and Mikko praise-3PL each.other-PRT-POSS.3
Esko and Mikko praise each other
finn1318
uratyp_2073
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
anta-ne-mme
give-POT-1PL
finn1318
uratyp_2074
uratyp
yes
Finnish
isoäiti-ni joka ol-i mu-lle kuin äiti
grandmother-POSS.1SG who be-PST.3SG 1SG-ALL like mother
My grandmother, who was like a mother to me
finn1318
uratyp_2075
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
kymmenen: kaksi .kymmen-tä , kolme .kymmen-tä , neljä .kymmen-tä
ten: two.ten-PRT, three.ten-PRT, four.ten-PRT
ten: twenty, thirty, fourty
finn1318
uratyp_2076
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
tuo häne-t tänne
bring.IMP.2SG 3SG-ACC here
Bring him/her here!
finn1318
uratyp_2077
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
te ole-te EU-n ensimmäinen oikeusasiamies
2PL be-2PL EU-GEN first ombudsman
You are the EU's first ombudsman
finn1318
uratyp_2078
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
tiedä-n että tänään on keskiviikko
know-1SG that today be.3SG Wednesday
I know that today is Wednesday
finn1318
uratyp_2079
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
Hanna-n auto
Hanna-GEN car
Hanna's car
finn1318
uratyp_2080
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
ovi : ove-mme
door : door-POSS.1PL
finn1318
uratyp_2081
uratyp
yes
Finnish
miehe-t ei-vät kuunnell-eet vaan raaha-si-vat naise-t mukaa-nsa
man-PL NEG-3PL listen-ACT.PST.PTCP.PL but drag-PST-3PL woman-PL along-POSS.3PL
The men didn't listen but dragged the women along.
finn1318
uratyp_2082
uratyp
stan1293
yes
Finnish
English
Isrede\tmi\tkau\tbringi\twan\tmanpikin .
yesterday\t1SG\tcow\tdeliver\ta\tmale.young
Yesterday my cow delivered a bull calf.
sran1240
apics_1-1
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Da\tmasra\tteki\tmi\twefi\tna\tneti\tnanga\ttranga\tai .
DET.SG\tmaster\ttake\t1SG\twife\tin\tnight\twith\tstrong\teye
The master took my wife during the night with force.
sran1240
apics_1-2
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\tmama\tfon\ta\tpikin .
DET\tmother\tbeat\tDET\tchild
The mother beat the child.
sran1240
apics_2-1
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\tboi\tlobi\ta\tumapikin .
DET\tboy\tlove\tDET\tgirl
The boy loves the girl.
sran1240
apics_2-2
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\ttéi\tdí\tpáu\tpáá .
3SG\ttake\tDEF.SG\tstick\tquick
He took the stick quickly.
sara1340
apics_3-1
apics
stan1293
Saramaccan
English
Wojo\tu\tmi\tá\tsa\tkai\tku\tdi\tfaja .
eye\tfor\t1SG\tNEG\tM\tfall\twith\tDEF.SG\tfire
My eye can't stand the light.
sara1340
apics_3-32
apics
stan1293
Saramaccan
English
Di\tmujɛɛ\tnaki\tdi\twomi .
DEF.SG\twoman\thit\tDEF.SG\tman
The woman hit the man.
sara1340
apics_3-69
apics
stan1293
Saramaccan
English
Den\tpikinnenge\te\tlobi\tswiti\tsii .
DET.PL\tchild\tIPFV\tlove/like\tsweet\tseeds
The children like sweets.
neng1239
apics_4-1
apics
stan1293
Unknown language
English
kooknot\tbring\tail
coconut\tbring.forth\toil
Coconuts produce oil. OR: The coconut produces oil.
creo1235
apics_5-1
apics
stan1293
Guyanese Creole English
English
Shi\tbuy\ta\tnju\tcyar .
3SG\tbuy\tDET\tnew\tcar
She bought a new car.
trin1276
apics_6-1
apics
stan1293
Trinidadian Creole English
English
Sita\teat\tdi\tmango .
Sita\teat\tDET\tmango
Sita ate the mango.
trin1276
apics_6-54
apics
stan1293
Trinidadian Creole English
English
Di\tchild\twant\tfood .
DET\tchild\twant\tfood
The child wants food.
trin1276
apics_6-55
apics
stan1293
Trinidadian Creole English
English
Mi\tsi\tdi\tman .
1SG\tsee\tART\tman
I see the man. OR: I saw the man.
vinc1243
apics_7-1
apics
stan1293
Vincentian Creole English
English
Meiri\tduhz\taal-taim\tkis\tJan .
Mary\tHAB\tall-time\tkiss\tJohn
Mary often kisses John. OR: Mary always kisses John.
vinc1243
apics_7-22
apics
stan1293
yes
Vincentian Creole English
English
Di\thed-tiicha\tduhz\tgiv\tdem\tlesn-z .
ART\thead-teacher\tHAB\tgive\t3PL\tlesson-PL
The headteacher gives them lessons.
vinc1243
apics_7-61
apics
stan1293
yes
Vincentian Creole English
English
Kien\tkil\tIebl .
Cain\tkill\tAbel
Cain killed Abel.
jama1262
apics_8-1
apics
stan1293
Jamaican Creole English
English
Jimi\tfayn\tdi\tkru .
Jimmy\tfind\tART\tcrew
Jimmy hired the crew.
beli1259
apics_9-1
apics
stan1293
Unknown language
English
Beda\tGinihen\ttek\twan\trod .
Brother\tGuineahen\ttake\tART.INDF\trod
Brother Guineahen took a rod.
sana1297
apics_10-1
apics
stan1293
San Andres Creole English
English
An\thorikien\tmash\tdat\tdong .
and\thurricane\tmash\tDEM\tdown
And the hurricane destroyed it.
nica1251
apics_11-1
apics
stan1293
Unknown language
English
Dis\that\tman\twaahn\taal\tdi\tgyal\tdem .
DEM\thot\tman\twant\tall\tART.DEF\tgirl\tPL
This hot man wanted all the girls.
nica1251
apics_11-8
apics
stan1293
Unknown language
English
And the mother count the fig on the tree .
and the mother count[PFV] the fig[PL]   on the tree
And the mother counted the figs on the tree.
baha1260
apics_12-1
apics
stan1293
Bahamas Creole English
English
Calvary\tcouldn\thol\tde\tpeople .
Calvary\tcan.PST-NEG\thold\tthe\tpeople
Calvary couldn't hold the people.
gull1241
apics_13-1
apics
stan1293
Sea Island Creole English
English
She\ttold\thim .
she\ttell.PST\thim
She told him.
afri1269
apics_14-1
apics
stan1293
Unknown language
English
Bruce\tlike-Ø\tcheese .
Bruce\tlike-Ø\tcheese
afri1269
apics_14-2
apics
yes
Unknown language
The\tkid\thas\tasthma
ART\tkid\thas\tasthma
The kid has asthma.
afri1269
apics_14-7
apics
stan1293
Unknown language
English
di\tbɔbɔ\tlɛk\tdi\ttiti
ART\tboy\tlike\tART\tgirl
The boy likes the girl.
krio1253
apics_15-1
apics
stan1293
Krio
English
polismã\tì\tbi\tlaik\twumã
policeman\t3SG\tCOP\tlike\twoman
Policemen are like women.
ghan1244
apics_16-1
apics
stan1293
Ghanaian Pidgin English
English
gɔd\tgò\tkil\tjù ,\tgɔd\tgò\tpaniʃ\tjù .
God\tFUT\tkill\t2SG\tGod\tFUT\tpunish\t2SG
God will kill you, God will punish you.
ghan1244
apics_16-179
apics
stan1293
Ghanaian Pidgin English
English
À\tplant\tnyam .
1SG.SBJ\tplant\tyam
I planted yams.
nige1257
apics_17-1
apics
stan1293
Nigerian Pidgin
English
Chidi\t(ìm)\tgò\tkawnt\tnyam .
Chidi\t(3SG.SBJ)\tIRR\tcount\tyam
nige1257
apics_17-96
apics
Nigerian Pidgin
A\tdon\ttchop\tbif .
1SG.SBJ\tPFV\teat\tmeat
I have eaten meat.
came1254
apics_18-1
apics
stan1293
Cameroon Pidgin
English
So\ttroki\ti\twuman\tput\tol\thaf~haf\tbotul-dem\tan\tston\tfo\tautsaid .
so\tturtle\t3SG.POSS\twife\tput\tall\thalf~half\tbottle-PL\tand\tstone\tfor\toutside
So the wife of the turtle put all broken bottles and stones outside (lit. So the wife of the turtle put all pieces of bottles and stones outside).
came1254
apics_18-39
apics
stan1293
yes
Cameroon Pidgin
English
Ndikum\tno\tfit\tdraif\tmoto .
Ndikum\tNEG\tbe.able\tdrive\tcar
Ndikum cannot drive a car.
came1254
apics_18-75
apics
stan1293
Cameroon Pidgin
English
Dì\tgal\tdè\tkuk\tplàntí .
DEF\tgirl\tIPFV\tcook\tplantain
The girl is cooking plantain.
fern1234
apics_19-1
apics
stan1293
Pichi
English
I\twantchee\tone\tpiecee\twoolen .
1SG\twant\tART.INDF\tCLF\twoollen
I want a piece of woollen.
chin1253
apics_20-1
apics
stan1293
Chinese Pidgin English
English
Coolie\thap\tgive\tletter\the .
coolie\tPFV\tgive\tletter\t3SG
The coolie has given the letter to him.
chin1253
apics_20-69
apics
stan1293
Chinese Pidgin English
English
I\twant\tsome\tfish .
I\twant\tsome\tfish
I want some fish.
sing1262
apics_21-1
apics
stan1293
Unknown language
English
Fish\tI\twan .
fish\t1SG\twant
I want (some) fish.
sing1262
apics_21-2
apics
stan1293
Unknown language
English
So\tyour\tgrandfather\thad\tthree\twives\tsomething\tlike\tthat\tah ?
so\t2SG.POSS\tgrandfather\thave.PST\tthree\twives\tsomething\tlike\tthat\tPCL
So your grandfather had three wives or something like that?
sing1262
apics_21-10
apics
stan1293
Unknown language
English
But\tthe\tboss\tsaw\tthe\tinterview .
CONJ\tDET\tboss\tsee.PST\tDET\tinterview
But the boss saw the interview.
sing1262
apics_21-37
apics
stan1293
Unknown language
English
Yumi\tgat\tol\tliklik\tdok .
1PL.INCL\thave\tPL\tsmall\tdog
We have little dogs.
tokp1240
apics_22-1
apics
stan1293
Tok Pisin
English
Em\tbai\tinap\twokim\thaus .
3SG\tFUT\tABIL\tmake\thouse
He'll be able to build a house.
tokp1240
apics_22-3
apics
stan1293
Tok Pisin
English
Tu-pela\tpikinini\tblong-en\tgo\tkisim\tlip\tbanana .
two-MOD\tchild\tPOSS-3SG\tgo\tget\tleaf\tbanana
His two children went to fetch banana leaves.
tokp1240
apics_22-4
apics
stan1293
yes
Tok Pisin
English
Gavman\tblong\tCanada\ti\tkivim\tmane\ttu\tblong\twan\tkompiuta\tblong\tNasonal\tAkaev\tblong\tVanuatu .
government\tPREP\tCanada\tAGR\tgive:TR\tmoney\ttoo\tCOMP\tINDF.ART\tcomputer\tPREP\tnational\tarchive\tPREP\tVanuatu
The Canadian Government has also given money for a computer for the National Archives of Vanuatu.
bisl1239
apics_23-1
apics
stan1293
Bislama
English
Wi\tkech\tplente\taabuuka .
1PL\tcatch\tmuch\tgroper
We caught lots of groper (fish sp.).
norf1243
apics_24-1
apics
stan1293
Unknown language
English
Mum\tgwen\tflorg\tet .
mother\tFUT\tbeat\tme/you/him/her/it/us/you/them
Mother will beat me.
norf1243
apics_24-2
apics
stan1293
Unknown language
English
Ø\tlaentan\tel\tgiw\ta'\tgud\tlait .
Ø\tlantern\tHAB\tgive\tDET.INDF\tgood\tlight
A lantern gives a good light.
norf1243
apics_24-66
apics
stan1293
Unknown language
English
Leonard\tcook\tdem\tfesh .
Leonard\tcook\tDET.DEF.PL\tfish
Leonard cook(ed) the fish.
norf1243
apics_24-109
apics
stan1293
Unknown language
English
Wan\tlitel\tgel\tbin\tkat-im-bat\twud\tblanga\tJein .
one\tlittle\tgirl\tPST\tcut-TR-PROG\twood\tDAT/POSS\tJane
One/a certain little girl was cutting wood for Jane.
krio1252
apics_25-1
apics
stan1293
yes
Kriol
English
Wan\tmoning\tjad\tolgamen\tbin\tdringk-im-bat\tti .
one\tmorning\tDEM\twoman\tPST\tdrink-TR-PROG\ttea
One morning the woman was drinking tea.
krio1252
apics_25-2
apics
stan1293
yes
Kriol
English
Stakmen\tbin\tbarn-im\tgras .
stockman\tPST\tburn-TR\tgrass
The stockmen burnt the grass.
krio1252
apics_25-4
apics
stan1293
yes
Kriol
English
Dij\tkamel\tim\tlik-im-bat\tbo\tdat\tkanggaru\tirrahol .
PROX\tcamel\t3SG\tlick-TR-PROG\tDAT\tDEM\tkangaroo\tear
This camel is licking the kangaroo's ear.
krio1252
apics_25-5
apics
stan1293
yes
Kriol
English
Orla\tkid\tbin\ttjak-am\tston .
PL\tchild\tPST\tchuck-TR\tstone
The children threw stones.
krio1252
apics_25-6
apics
stan1293
yes
Kriol
English
smal\tlido\tɹak\thiʔ\t[...]\tɹol\tdaʊ\tda\tɹuf
small\tlittle\trock\thit\t[...]\troll\tdown\tART\troof
Small little rocks hit [...] roll down the roof.
hawa1247
apics_26-1
apics
stan1293
Hawai'i Creole English
English
ænti\tmaɪd\thæv\tɹitn\t[...]\twan\tbuk
auntie\tSPECUL.JUDG\thave\twrite.PRF\t[...]\tART\tbook
Auntie might have written [...] a book.
hawa1247
apics_26-2
apics
stan1293
Hawai'i Creole English
English
dis\twaɾɛva\tspɹiʔ\twɛn\tʤamp\tintu\tdis\twan\tgaɪ\t[...]\tdis\tmis\twas\tʧoki-ŋ\tdiz\tgaɪ-z\tnɛk
DEM\twhatever\tspirit\tPST.PFV\tjump\tinto\tDEM\tone\tguy\t[...]\tDEM\tmist\tCOP.PST\tchoke-PROG\tDEM\tguy-GEN\tneck
This whatever spirit jumped into this one guy [...] this mist was choking this guy's neck.
hawa1247
apics_26-3
apics
stan1293
yes
Hawai'i Creole English
English
pɛlɛ\tlaɪk\twiski
Pele\tlike\twhiskey
Pele likes whiskey.
hawa1247
apics_26-5
apics
stan1293
Hawai'i Creole English
English
Də\tmēⁿshi\ta\tkri\tēn\tkin .
DET\tgirl\tPST\tget\tINDF\tchild
The girl had a child.
nege1244
apics_27-1
apics
stan1293
Negerhollands
English
di\ttoko-apu\tfuru-furu-tɛ\tɛkɛ\tbuku
the\tchild-PL\tsteal-steal-PFV\t1SG\tbook
The children stole my books (repeatedly, over a period of time).
berb1259
apics_28-1
apics
stan1293
yes
Berbice Creole Dutch
English
eni\thari\tdas\tbain\teni\ttoro
3PL\thear\tHAB\tcover\t3PL\tface
Their hair covers their faces.
berb1259
apics_28-2
apics
stan1293
Berbice Creole Dutch
English
omdat\tJan\tdie\twater\tweg-gooi
because\tJohn\tDEF.ART\twater\taway-throws
because John throws away the water
afri1274
apics_29-1
apics
stan1293
yes
Afrikaans
English
Jan\tgooi\tdie\twater\tweg .
John\tthrows\tDEF.ART\twater\taway
John throws the water away.
afri1274
apics_29-2
apics
stan1293
Afrikaans
English
Daarom\tgooi\tJan\tdie\twater\tweg .
therefore\tthrows\tJohn\tDEF.ART\twater\taway
For that reason, John is throwing away the water.
afri1274
apics_29-3
apics
stan1293
Afrikaans
English
Katxor\tmorde\tmininu .
dog\tbite\tchild
The dog bit the child.
kabu1256
apics_30-1
apics
stan1293
Kabuverdianu
English
N\tta\tgradise\tnha\tfidjus .
1SG\tASP\tthank\tmy\tchildren
I thank my children.
kabu1256
apics_31-1
apics
stan1293
Kabuverdianu
English
Djedje\tdi\tDjai\tatxa\tmudjer\tbibu .
Djedje\tof\tDjai\tfound\twoman\talive
Djedje of Djai's found the woman alive.
kabu1256
apics_31-2
apics
stan1293
Kabuverdianu
English
Nha\ttia\tfazê\tkmida .
1SG.POSS\taunt\tmake\tfood
My aunt cooked food.
kabu1256
apics_32-1
apics
stan1293
Kabuverdianu
English
Djon\tta\tpista\tsi\tamigu-s\tdinheru\tsempri\tku\tdisgostu .
John.SBJ\tHAB\tlend\tPOSS\tfriend-PL.OBL\tmoney.OBJ\talways\twith\tsorrow
John always lends money to his friends with sorrow.
uppe1455
apics_33-1
apics
stan1293
yes
Upper Guinea Crioulo
English
Maria\tta\tbeija\tDjon\ttudu\tora .
Maria\tHAB\tkiss\tJohn\tall\thour
Maria kisses John often.
uppe1455
apics_33-17
apics
stan1293
Upper Guinea Crioulo
English
Lion\tta\tmontya\tgazela .
lion\tHAB\thunt\tgazelle.SG
Lions hunt gazelles.
uppe1455
apics_33-60
apics
stan1293
Upper Guinea Crioulo
English
Kacor\tø\tselantá\tgatu .
dog\tPFV\tchase\tcat
The dog chased the cat.
uppe1455
apics_34-1
apics
stan1293
Upper Guinea Crioulo
English
Mese\tka\tkopla\tũa\tlata\tfanha .
master\tIPFV\tbuy\tone\tcan\tflour
The master buys one can of flour.
saot1239
apics_35-1
apics
stan1293
Sãotomense
English
Tepu\tnakulu\tno\tNgola\tka\tzi\tkai\tno\tkota\tmionga\t[...].
time\told\twe\tAngolar\tHAB\tmake\thouse\tPOSS.1PL\tside\tsee\t[...]
In the olden days, we, the Angolars, used to build our houses on the sea side [...].
ango1258
apics_36-1
apics
stan1293
Angolar
English
[...]\tê\tkume\tinhemi\tsê\tpe .
[...]\t3SG\teat\tyam\tDEM\tIDEO
[...] He ate the whole yam.
prin1242
apics_37-1
apics
stan1293
Principense
English
Mene\tka\tkopa\tpêxi\tna\tfya\tsempi .
Mene\tHAB\tbuy\tfish\tLOC\tmarket\talways
Mene always buys fish at the market.
prin1242
apics_37-16
apics
stan1293
Principense
English
[...]\tarê\tvya\tmanda\tsodadi .
[...]\tking\tREP\tsend\tsoldier
[...] the king sent soldiers again.
prin1242
apics_37-34
apics
stan1293
Principense
English
No\tskéve\twan\txata .
1PL\twrite\tART\tletter
We write a letter.
fada1250
apics_38-1
apics
stan1288
Annobonese
Spanish
Mai\tlaba\tmina\tsunzu .
mother\twash\tchild\tdirty
The mother washes the dirty child.
fada1250
apics_38-16
apics
stan1293
Annobonese
English
Ryan\ttə\tlãb-e\tbiskit .
Ryan\tIPFV.NPST\tlick-INF\tbiscuit
Ryan is licking the biscuit.
dama1278
apics_39-1
apics
stan1293
yes
Daman-Diu Portuguese
English
Jacob\ttə\tfaz-e\tvɔs\tdə\tkɔb .
Jacob\tIPFV.NPST\tmake-INF\tvoice\tof\tsnake
Jacob is imitating the voice of a snake (lit. Jacob is making the voice of a snake).
dama1278
apics_39-2
apics
stan1293
yes
Daman-Diu Portuguese
English
El\tnã\tsab\tpurtəgez .
3\tNEG\tknow.NPST\tPortuguese
He doesn't know Portuguese.
dama1278
apics_39-3
apics
stan1293
Daman-Diu Portuguese
English