transcription
stringlengths
1
11.9k
glosses
stringlengths
1
16.9k
translation
stringlengths
0
10.3k
glottocode
stringlengths
0
8
id
stringlengths
8
23
source
stringclasses
6 values
metalang_glottocode
stringclasses
9 values
is_segmented
stringclasses
3 values
language
stringlengths
1
49
metalang
stringclasses
9 values
Prikurá\tsalbá\tel\tchabakáno\tantígwa .
try\tsave\tART\tchabacano\tancient
Try to save the ancient Chabacano!
chav1241
apics_46-17
apics
stan1293
Chavacano
English
un\tmal\thende;\te\tpober\tmucha
INDF\tbad\tperson\tDEF\tpoor\tchild
a bad person; the poor child (arousing pity)
papi1253
apics_47-10
apics
stan1293
Papiamento
English
un\thende\tmalu;\te\tmucha\tpober
INDF\tperson\tbad\tDEF\tchild\tpoor
a bad person; the poor child (i.e. without wealth)
papi1253
apics_47-11
apics
stan1293
Papiamento
English
mucha\tchikitu
child\tsmall
small children
papi1253
apics_47-12
apics
stan1293
Papiamento
English
e\tpalabra\tdifisil\tnan/\te\tpalabra\tnan\tdifisil
DEF\tword\tdifficult\tPL\tDEF\tword\tPL\tdifficult
the difficult words
papi1253
apics_47-13
apics
stan1293
Papiamento
English
un\tpalu\tdi\tmango\tgrandi/\tun\tpalu\tgrandi\tdi\ttamarein
INDF\ttree\tof\tmango\tlarge\tINDF\ttree\tlarge\tof\ttamarind
a large mango tree; a tree bearing large mangos/ a large tamarind tree
papi1253
apics_47-14
apics
stan1293
Papiamento
English
muhé\tguapo
woman\tpretty
pretty woman
pale1260
apics_48-5
apics
stan1293
Palenquero
English
un\tbuen\tlato
ART.INDF.SG\tgood\twhile
a good while = for some time, for a while
pale1260
apics_48-6
apics
stan1293
Palenquero
English
machin\twouj\tla
car\tred\tDEF
the red car
hait1244
apics_49-5
apics
stan1293
Haitian
English
Se\tvye\tpawòl\tsan\tsans .
HL\tstupid\twords\twithout\tmeaning
These are stupid words without any meaning.
hait1244
apics_49-6
apics
stan1293
Haitian
English
Mari\tdi\tl\tpran\tsavon\tki\tsou\ttab\tvèt\tki\tnan\tchanm\twouj\tla .
Marie\tsay\t3SG\ttake\tsoap\tREL\ton\ttable\tgreen\tREL\tin\troom\tred\tDEF
Marie told him to take the soap which is on the green table which is in the red room.
hait1244
apics_49-7
apics
stan1293
Haitian
English
on\tbèl\tkaz
INDF\tbeautiful\thouse
a beautiful house
guad1242
apics_50-5
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
on\tmanman\tkaz
INDF\tmother\thouse
a big house
guad1242
apics_50-6
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
on\tkaz\tsal
INDF\thouse\tdirty
a dirty house
guad1242
apics_50-7
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
an\tbel\tkay
INDF\tbeautiful\thouse
a beautiful house
guad1242
apics_51-6
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
an\tmanman\tkay
INDF\tmother\thouse
a big house
guad1242
apics_51-7
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
an\tkay\tsal
INDF\thouse\tdirty
a dirty house
guad1242
apics_51-8
apics
stan1293
Guadeloupe-Martinique Creole French
English
oun\tbèl\tmadanm
a\tnice\twoman
a pretty woman
guia1246
apics_52-3
apics
stan1293
Guianese Creole French
English
oun\twonm\ttroumantan
INDF\tman\ttrouble.making
guia1246
apics_52-126
apics
Guianese Creole French
la\tbon\tvjon\tde\tkochon\tfrech
ART.DEF.SG\tgood\tmeat\tof\tpork\tfresh
good, fresh pork
loui1240
apics_53-8
apics
stan1288
Louisiana Creole French
Spanish
en\tvje\tti\tchjen
ART.INDF\told\tlittle\tdog
a little old dog
loui1240
apics_53-9
apics
stan1293
Louisiana Creole French
English
en\tdivan\tfor
ART.INDF\twind\tstrong
a strong wind
loui1240
apics_53-10
apics
stan1293
Louisiana Creole French
English
En\tbo\tzour\tlave\ten\tvye\tboug\t[...].
INDF\tgood\tday\thave.PST\tINDF\told\tman\t[...]
Once upon a time there was an old man [...].
reun1238
apics_54-3
apics
stan1293
Réunion Creole French
English
Ou\tla\tfe\ten\tmove\trev ?
2SG\tPRF\tmake\tINDF\tbad\tdream
Have you had a bad dream?
reun1238
apics_54-4
apics
stan1293
Réunion Creole French
English
en\trob\trouz
INDF\tdress\tred
a red dress
reun1238
apics_54-5
apics
stan1293
Réunion Creole French
English
en\tboug\tgalan
INDF\tman\telegant
reun1238
apics_54-6
apics
Réunion Creole French
en\tvye\tdimun
an\told\tperson
an old person
mori1278
apics_55-6
apics
stan1293
Morisyen
English
de\tfler\truz
two\tflower\tred
two red flowers
mori1278
apics_55-7
apics
stan1293
Morisyen
English
bann\tzenn\tfiy
PL\tyoung\tgirl
young girls
sese1246
apics_56-12
apics
stan1295
Seselwa Creole French
German
La\ti\ten\tgran\tlandrwa .
there\tPM\ta\tbig\tspace
There was a big space.
sese1246
apics_56-13
apics
stan1293
Seselwa Creole French
English
aswar\tek\tlalin\tkler
in.the.evening\twith\tmoon\tbright
in the evening(s) with the bright moon
sese1246
apics_56-14
apics
stan1293
Seselwa Creole French
English
Ou\tmet\tdilo\tso .
2SG\tput\twater\thot
You put hot water [into it].
sese1246
apics_56-15
apics
stan1293
Seselwa Creole French
English
en\tzoli\tfiy ,\ten\tzoli\tgarson
INDF.ART\tbeautiful\tgirl\tINDF.ART\thandsome\tboy
a beautiful girl, a handsome boy
sese1246
apics_56-16
apics
stan1293
Seselwa Creole French
English
I\tmet\ten\tsemiz\trouz .
3SG\twear\tINDF\tshirt\tred
He wears a red shirt.
sese1246
apics_56-17
apics
stan1293
Seselwa Creole French
English
nu\tale\tvwa\tŋgra\tʃef\tnde\tPaita
1PL\tgo\tsee\tbig\tchief\tPREP\tPaita
We will go make a visit to the big chief of Paita.
tayo1238
apics_57-3
apics
stan1293
Tayo
English
ma\tmbwar\tndolo-la\tsa\tle\tsal
1SG\tdrink\twater-DEM/DEF\tREL\tSI\tdirty
I am drinking the dirty water.
tayo1238
apics_57-123
apics
stan1293
yes
Tayo
English
sepol\tndrwat
shoulder\tright
right shoulder
tayo1238
apics_57-124
apics
stan1293
Tayo
English
muntu\tya\tnda/ngolo
person\tof\ttallness/strength
tall/strong person
kitu1246
apics_58-5
apics
stan1293
Kituba (Democratic Republic of Congo)
English
Yandi\tkele\tsonga\tngolo\tna\tyandi .
he/she\tbe\tshow\tstrength\tof\this/her
He/She is showing his/her strength. OR: He/She is showing how strong he/she is.
kitu1246
apics_58-6
apics
stan1293
Kituba (Democratic Republic of Congo)
English
eski\tni\tyeke\tkete\tmelenge\tti\tdeku ?
Q\t1SG.LOG\tCOP\tsmall\tchild\tof\tmouse
Am I a tiny baby mouse?
sang1328
apics_59-12
apics
stan1293
Sango
English
kota\tngu\ta-ke\tna\tpopo\tti\tala\tna\tkodoro\tni
large\twater\tPM-COP\tPREP\tmidst\tof\t3PL\tand\tvillage\tDET
A large river lay between them and the village.
sang1328
apics_59-13
apics
stan1293
yes
Sango
English
koli\tti\tmbi\tni\ta-ke\tnzoni\tzo\tape
man\tof\t1SG\tDET\tPM-COP\tgood\tperson\tNEG
My husband is not a good person.
sang1328
apics_59-14
apics
stan1293
yes
Sango
English
aro\tabengba\tle\tti\tkeke\tni\tkwe
SM.gather\tPL.red\tfruit\tof\ttree\tDET\tall
He gathered up all the ripe fruit.
sang1328
apics_59-15
apics
stan1293
Sango
English
ndáko\tkitóko
house\tbeautiful
a beautiful house
ling1263
apics_60-3
apics
stan1293
Kinshasa Lingala
English
makhulu\tmuntu
great\tman
fana1235
apics_61-3
apics
Fanagalo
luhige\tlu-kuhlo\tní\tyá
door\t11-nice\tis\tthis
The good door is this.
mbug1240
apics_62-3
apics
stan1293
yes
Mbugu
English
rágil\tkebír
man\tbig
nubi1253
apics_63-3
apics
Nubi
zol\tbári\tde
person\tBari\tDEM.PROX
this Bari man
suda1237
apics_64-4
apics
stan1293
South Sudanese Creole Arabic
English
móya\tnadíf\tde
water\tclean\tDEM.PROX
the clean water
suda1237
apics_64-5
apics
stan1293
South Sudanese Creole Arabic
English
úo\tzol\tkwes
3SG\tindividual\tgood
He is a good person.
suda1237
apics_64-6
apics
stan1293
South Sudanese Creole Arabic
English
Za\tiwo\tmalen'ki\tkurema\tpode\tbol'ʃina\tkurema\tponosi\tesa .
FOC\t3SG\tsmall\tjacket\tunder\tbig\tjacket\twear\tHAB
He wears a small jacket under a big jacket. OR: He wears a shirt under the jacket.
kjac1234
apics_65-9
apics
stan1293
Chinese Pidgin Russian
English
Iwo\tgavari\truski\tliudi\tpəloxa\tziml'a\trabotaj .
3SG\tspeak\tRussian\tperson\tbad\tland\twork
He says that Russians cultivate land badly. OR: He says that Russian people can not cultivate land properly.
kjac1234
apics_65-10
apics
stan1293
Chinese Pidgin Russian
English
Go\tayer\tmera\tkumbang\tattu\tyang\te-klaatan .
1SG\twater\tred\tflower\tINDF\tACC\tASP-see
I saw a pink flower.
sril1245
apics_66-6
apics
stan1293
yes
Sri Lanka Malay
English
Lu\tpegan\tbaru\tpetir ,\tlu\tmesti\ttahu\tberapa\tberat ,\ttahu .
2SG\thold\tnew\tbox\t2SG\tmust\tknow\thow.much\theavy\tknow
If you hold the new box, you certainly know how heavy it is, you know.
baba1267
apics_67-6
apics
stan1293
Baba Malay
English
Satu\tkilo\tsepuloh\tringgit\tmahal\tpunya\tikan .
one\tkilo\tone.ten\tringgit\texpensive\tATTR\tfish
Ten ringgit for a kilo of fish is expensive.
baba1267
apics_67-7
apics
stan1293
Baba Malay
English
Ini\tbudak\tkecil\tkena\tpukul .
DEM\tchild\tsmall\tPASS\tbeat
This little child was beaten.
baba1267
apics_67-8
apics
stan1293
Baba Malay
English
ana~ana\tkacil
PL~child\tsmall
small children
ambo1250
apics_68-4
apics
stan1293
Ambonese Malay
English
kəpan\twakən
big\tsnake
yima1244
apics_69-5
apics
Yimas-Arafundi-Pidgin
Jon\ttaim\tu-lon\tmaro ,\tu\troj\tbarawala\tpati .
REL\ttime\t3-PL\tkill\tthat\tday\tbig\tparty
The time that they killed (a pig), that day there was a big party.
null
apics_70-9
apics
stan1293
yes
Unknown language
English
Baut\tbarawala\tciz\tnai\tbaito\tjaise\tsako\tkato .
very\tbig\tthing\tNEG\tCOP\tlike\tcan\tcut
There aren't very big things (in the bush) of the kind that can bite you.
null
apics_70-14
apics
stan1293
Unknown language
English
Mahope\toukou\tike\tehiku\tpoe\tkela\thalewai\t[...]\thuna\tkela\tpokepoke\tlaau\tme\topihi .
later\t2PL\tsee\tseven\tpeople\tDET\tprison\t[...]\thide\tDET\tchopped\therb\twith\tlimpet
You will see seven prisoners [...] hide the chopped herb (i.e. opium) among limpets.
pidg1249
apics_71-6
apics
stan1293
Pidgin Hawaiian
English
Wau\tnana\tkela\tmoa\twahine\teleele\t[...].
1SG\tlook\tDET\tchicken\twoman\tblack\t[...]
I saw the black hen [...].
pidg1249
apics_71-7
apics
stan1293
Pidgin Hawaiian
English
Dat\tyapakayi\tkaru-ngku\ti\tbin\tgon\tged-im-bat\tdet\tkaru .
the\tsmall\tchild-ERG\t3SG.SBJ\tPST\tgo\tget-TR-CONT\tthe\tchild
The small kid goes to get the (other) kid.
guri1249
apics_72-5
apics
stan1293
yes
Gurindji Kriol
English
Dat\tjimpiri-ngka-ma\ti\tbin\tjik\tmawujimawuji\tyapakayi .
the\thole-LOC-TOP\t3SG.SBJ\tPST\temerge\tmouse\tsmall
Out of the hole emerged a little mouse.
guri1249
apics_72-6
apics
stan1293
yes
Gurindji Kriol
English
háyas\tkánim
big\tcanoe
(the/a) big canoe
chin1272
apics_74-7
apics
stan1295
Creolized Grand Ronde Chinook Jargon
German
tenas\tman\tyáka\tískam\ttenas\tstik
small\tman\t3SG\ttake\tsmall\tstick
The little man took a small stick.
chin1272
apics_74-8
apics
stan1293
Creolized Grand Ronde Chinook Jargon
English
ma\tmaen\tdret
1SG.POSS.F\thand\tright
my right hand
mich1243
apics_75-11
apics
stan1293
Michif
English
aen\tboo\tkutoo
INDF.ART.M\tgood.M\tknife
mich1243
apics_75-12
apics
Michif
enn\tfleur\truuzh
INDF.ART.F\tflower\tred
a red flower
mich1243
apics_75-13
apics
stan1293
Michif
English
enn\tvyey\tfaam
INDF.ART.F\told.F\twoman
an old woman
mich1243
apics_75-14
apics
stan1293
Michif
English
Gii-miy-ikaw-in\taen\tmorsoo\tkaa-mishaa-k\tla\tvyaand .
1.PST-give-PASS-1\tINDF.ART.M\tpiece\tREL-be.big.INAN-3\tDEF.ART.F.SG\tmeat
He was given a big piece of meat. OR: He was given a piece of meat that was big.
mich1243
apics_75-15
apics
stan1293
yes
Michif
English
Wahwah ,\tenn\tgran~gran\tmaenzoon\tuma\tkaa-wiiki-chik .
wow\tDEF.ART.F.SG\tbig.RED\thouse\tDEM\tREL-build-3PL.SBJ.3.OBJ
Wow! That is a really big house that they built!
mich1243
apics_75-16
apics
stan1293
yes
Michif
English
lii\tfiy\tanihi\tkaa-mayaatishi-chik
ART.PL\tgirl\tDEM.PL\tREL-be.ugly-3PL
those girls who were ugly OR: those ugly girls
mich1243
apics_75-18
apics
stan1293
yes
Michif
English
anauta\tmikaninni
axe\tsmall
hatchet
eski1266
apics_76-9
apics
stan1293
Herschel Island Eskimo Trade Jargon
English
kaliko\tkammik
fabric\tboot
socks
eski1266
apics_76-10
apics
stan1293
Herschel Island Eskimo Trade Jargon
English
akkĭa\tañaninni\tpicū'ktu\tpĭtcȗk
trade\tbig\twant\tnot
I don't want to pay a big price. He does not ask a big price., etc.
eski1266
apics_76-11
apics
stan1293
Herschel Island Eskimo Trade Jargon
English
tipi\tŏktcûk
stink\toil
kerosene
eski1266
apics_76-81
apics
stan1293
Herschel Island Eskimo Trade Jargon
English
A\twaka\tgo\tna\tGalileakondre ,\tma\ta\tno\tgo\tna\tNazareth .
3SG.SBJ\ttravel\tgo\tLOC\tGalilee.country\tbut\t3SG.SBJ\tNEG\tgo\tLOC\tNazareth
He travelled to Galilee, but he did not go to Nazareth.
sran1240
apics_1-8
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Den\tsa\ttrusu\tyu\tna\tondro\tte\tna\tini\toro\tfu\td'dibri .
3PL\tFUT\tthrust\t2SG\tLOC\tunder\ttill\tLOC\tinside\thole\tof\tdevil
They will push you down right into the devil's hole.
sran1240
apics_1-10
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Den\tnaki\tmi\tnanga\twipi .
3PL\thit\t1SG\twith\twhip
They beat me with the whip.
sran1240
apics_1-11
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\tno\twani\twaka\tna\tDyukondre .
3SG.SBJ\tNEG\twant\twalk\tLOC\tJew.country
He did not want to travel around in Judea. [NOT: He did not want to go to Judea.]
sran1240
apics_1-13
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Wi\tsa\tgi\tpikin\tdringi\tna\tden\tdede\tsoma\ttu .
1PL\tFUT\tgive\tlittle\tdrink\tto\tDET.PL\tdead\tperson\ttoo
We will give some liquor to the dead too.
sran1240
apics_1-14
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\ttrowe\twatra\tna\tini\tfu\twan\ttobo .
3SG.SBJ\tthrow\twater\tLOC\tin(side)\tof\tINDF.SG\ttub
He threw water in a tub.
sran1240
apics_1-18
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Mi\tkomoto\tna\tini\tdyari .
1SG\tcome.out\tLOC\tin(side)\tgarden
I’m coming out of the garden.
sran1240
apics_1-19
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
nanga\twantu\tmati\tfu\tmi
with\tsome\tfriends\tof\tmine
with some friends of mine
sran1240
apics_2-10
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
ini\ta\tyari\tfu\t1492
in\tDET\tyear\tof\t1492
in the year 1492
sran1240
apics_2-11
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
na\tini\tSranan
LOC\tin\tSranan
in Sranan
sran1240
apics_2-12
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Mi\tde\tna\tmi\tmama\toso .
1SG\tbe.at\tLOC\t1SG\tmother\thouse
I’m at my mother’s house.
sran1240
apics_2-13
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
Mi\te\tgo\tna\tmi\tmama\toso .
1SG\tIPFV\tgo\tLOC\t1SG\tmother\thouse
I’m going to my mother’s house.
sran1240
apics_2-14
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\tbedi\tde\tna\tini\ta\tkamra .
DET\tbed\tbe.at\tLOC\tin\tDET\troom
The bed is in the room.
sran1240
apics_2-15
apics
stan1293
Sranan Tongo
English
A\tkɔti\thɛn\tku\tdi\tfaka .
3SG\tcut\t3SG\twith\tDEF.SG\tknife
He cut it with the knife.
sara1340
apics_3-5
apics
stan1293
Saramaccan
English
A\tkumutu\ta\tdi\twosu\tdɛndu .
3SG\tcome.out\tPREP\tDEF.SG\thouse\tinside
He came out of the house.
sara1340
apics_3-6
apics
stan1293
Saramaccan
English
Di\tmakuka\tta\tdɛ\tku\tmiii\ta\tbaka .
DEF.SG\tmonkey\tASP\tBE\twith\tchild\tLOC\tback
The monkey carries its child on its back.
sara1340
apics_3-36
apics
stan1293
Saramaccan
English
A\tfeifi\tyali\tkaba\tdi\ta\te\twooko\tgi\tlanti .
COP\tfive\tyear\talready\tREL\tshe\tIPFV\twork\tPREP\tgovernment
It's already five years that she's been working for the government.
neng1239
apics_4-5
apics
stan1293
Unknown language
English
A\te\tkon\te\tgeli\tenke\tna\tmi\twan\te\tbooko\tede\tna\ta\tsani .
it\tIPFV\tcome\tIPFV\tseem\tlike\tCOP\tme\tone\tIPFV\tbreak\thead\tLOC\tDET.SG\tthing
It seems as if it is me alone who tries to make an effort with the thing.
neng1239
apics_4-106
apics
stan1293
Unknown language
English
hii\ta\tpaas\ta\trood
he\tPROG\tpass\tPREP\troad
He was passing on the road.
creo1235
apics_5-6
apics
stan1293
Guyanese Creole English
English
Shi\tgoing\tby\tshi\ttantie .
3SG\tgoing\tPREP\t3SG.POSS\taunt
She's going to her aunt's.
trin1276
apics_6-4
apics
stan1293
Trinidadian Creole English
English
Mi\tha\ta\tinglish\ttuhng\tin-a\tfo-mi\tmout .
1SG\thave\tINDF\tenglish\ttongue\tin-PCL\tfor-1SG\tmouth
I speak English (lit. I have an English tongue in my mouth.).
vinc1243
apics_7-6
apics
stan1293
yes
Vincentian Creole English
English
Di\tpikni-dem\ta\tramp\tina\tdi\thous .
DET\tchild-PL\tPROG\tromp\tin\tDET\thouse
The children are romping in the house.
jama1262
apics_8-4
apics
stan1293
yes
Jamaican Creole English
English
Wi\tfreyd\tfa\tan .
we\tafraid\tfrom\ther
We were afraid of her.
beli1259
apics_9-7
apics
stan1293
Unknown language
English