transcription
stringlengths
1
97
segmentation
stringlengths
1
103
pos_glosses
stringlengths
1
96
glosses
stringlengths
1
141
translation
stringlengths
2
129
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
Toos jchuchi' jun kistyan tqab'ij b'ijb'ik .
entoons j-chuch-i' jun kirtyaan t-qa-b'ij b'i-j-b'i-k
ADV E3S-S-ENF NUM S INC-E1P-VI VI-E2S-DIR-SC
entonces E3S-mamá-ENF uno persona INC-E1P-decir decir-E2S-DIR-SC
Entonces es la mamá de una persona loque mencionamos.
li tqayoq'b'ik .
li t-qa-yoq'-b'-ik
DEM INC-E1P-VT-DIR-SC
DEM INC-E1P-maltratar-DIR-SC
Eso es loque estamos maltratando.
Toos jinon li tqab'ij re chee' ooj ,
entoons jilon li t-qa-b'ij re chee' ooj
ADV AFI DEM INC-E1P-VT PRON S PRON
entonces AFI DEM INC-E1P-decir el/ella árbol nosotros
Entonces así le decimos a los arboles.
cha' re chee'.
cha' re chee'
VI PRON S
dice él/ella árbol
Le dicen al árbol.
Toos ta' moo tqyoq' chee',
entoons ta' moo t-q-yoq' chee'
ADV NEG ADV INC-E1P-VT S
entonces NEG modo INC-E1P-maltratar árbol
Entonces no podemo maltratar a los árboles.
I ri' tyaw quxb',
i ri' t-ya-w q-úxub'
CONJ AFI INC-VT-PART E1P-S
CONJ AFI INC-dar-PART E1P-aliento
Y es el que nos da aliento.
mat wi' chee',
mat wi' chee'
PART EXS S
PART EXS árbol
Si no existieran los árboles.
sol q'aaq' chaq sewr ooj jiq' li q'aaq'.
sol q'aaq' chaq seguro ooj jiq' li q'aaq'
PART ADJ PL ADV PRON VI PREP S
PART temperatura PL seguro nosotros ahogarse en fuego
Solo temperatura o calor seguro nosotros nos vamos a ahogar con tanto calor.
Jq'aaq'al qaqaaj q'iij qaqaaj padre etern ,
j-q'aaq'-al qa-qaaj q'iij qa-qaaj padre etern
E3S-ADJ-SAB E1P-S S E1P-S S S
E3S-temperatura-SAB E1P-papá sol E1P-papá padre enterno
que calor de nuestro padre sol nuestro padre eterno.
tijb'ij taq qaqaaj , qamaam qeet'.
ti-j-b'i taq qa-qaaj qa-maam q-eet'
INC-E3S-VT PL E1P-S E1P-S E3S-S
INC-E3S-decir PL E1P-papá E1P-abuelo E3S-buela
Dicen nuestros padres y abuelos y abuelas.
Ójor , ójor taq tziij ,
ójor ójor taq tziij
ADV ADV PL S
antiguamente antiguamente PL palabra
Antiguamente antiguamente.
toos chee' pwes re ri , ri' tisik'in teew ,
entoons chee' pwees re ri ri' ti-sik'-in teew
ADV S ADV PRON PART AFI INC-VT-??? S
entonces árbol pues él/ella PART AFI INC-llamar-??? aire
Entonces los árboles son quienes llaman el áire.
ri' tya'w quxb',
ri' t-ya'-w q-uxiib'
AFI INC-VT-PART E1P-SREL
AFI INC-dar-PART E1P-SREL
Él es el que nos da aliento.
ri' tb'enow respirar qa , qa pulmon .
ri' t-b'an-ow respirar qa qe pulmon
AFI INC-VT-AP VT E1P PART S
AFI INC-hacer-AP respirar E1P PART pulmón
Es el que nos hace respirar nuestro pulmon.
Ri' li tb'enow nimi' jq'iij qache'.
ri' li t-b'en-ow nim-i' j-q'iij qa-che'
AFI DEM INC-VT-AP ADJ-ENF E3S-S E1P-S
AFI DEM INC-hacer-AP grande-ENF E3S-día E1P-árbol
Eso es el que hace grande o sagrado a nuestros árboles.
Ri loq'laj taq chee' k'aam tijb'ij taq qaqaaj , qachuuch .
ri loq'laj taq chee' k'aam ti-j-b'ij taq qa-qaaj qa-chuuch
AFI ADJ PL S S INC-E3S-VI PL E1P-S E1P-S
AFI santo PL palo bejuco INC-E3S-decir PL E1P-papá E1P-mamá
Son los santos arboles que dicen nuestros padres y nuestras madres.
Jnonli tijb'ij taq .
jilon-li ti-j-b'ij taq
AFI-DEM INC-E3S-VI PL
AFI-DEM INC-E3S-decir PL
Asi dicen.
Loq'laj chee' k'aam ,
loq'laj chee' k'aam
ADJ S S
santo palo bejuco
Santos arboles.
cha' taq qaqaaj ,
cha' taq qa-qaaj
VI PL E1P-S
dice PL E1P-papá
Que decían nuestros padres.
qachuuch , qamaam ,
qa-chuuch qa-maam
E1P-S E1P-S
E1P-mamá E1P-abuelo
Nuestras mamas nuestros abuelos.
qeet' u rechaq .
qeet' o r-ech-aq
S CONJ E3P-SREL-PL
abuela o E3P-SREL-PL
Abuelas y ellos.
Toos ri tijb'ij taq ,
entoons ri ti-j-b'ij taq
ADV AFI INC-E3S-VI PL
entonces AFI INC-E3S-decir PL
Entonces eso es lo dicen.
rem jb'anik rka' tanb'ij iin pwes kee .
r-e-m j-b'an-ik rka' t-an-b'ij iin pwees kee
E3S-SREL-IMP E3S-VT-SC PART INC-E1S-VI PRON ADV ADV
E3S-SREL-IMP E3S-hacer-SC PART INC-E1S-decir yo pues que
Asi como digo yo pues que.
I li es inportanti'n ,
i li es inportant-i'n
CONJ DEM ADV ADV-ENF
CONJ DEM es importante-ENF
Y eso es importante.
rejwexki' man , man , man , man yoloj li .
rejwex-i' man man man man yoloj li
S-ENF ART ART ART ART S DEM
necesidad-ENF ART ART ART ART plática DEM
Es necesario esa plática.
Matja'tisach chi qe pwes ke li , li man chee' tqaye' jq'iij chee'.
mat-ja'-ti-sach chi qe pwees ke li li man chee' t-qa-ye' j-q'iij chee'
PART-PART-INC-VT PREP SREL ADV PART DEM DEM ART S INC-E1P-VT E3S-S S
PART-PART-INC-perder PREP SREL pues que DEM DEM ART palo INC-E1P-dar E3S-día palo
Hojalá que no se nos olvide que el árbol es de mucha importancia.
Kwando wi' jun bween k'ichelaaj ,
kwaand wi' jun bween k'iche'laaj
ADV EXS NUM ADV S
cuándo EXS uno bueno montaña
Cuando hay una buena montaña.
cha',
cha'
VI
dice
Dice.
galan ja' ta'lex .
galaan ja' ta'-lex
ADJ S INC-VI
galan agua INC-nacer
Buen agua nace.
Chi k'otob',
chi k'otob'
PREP S
PREP poza
En los pozos.
cha' t'oq'ch qe ja' uchaq , uchaq tantaq ,
cha' t-oq'-ch qe ja' uch-aq uch-aq tantaq
VI INC-VI-DIR PART S SREL-PL SREL-PL S
dice INC-llorar-DIR PART agua SREL-PL SREL-PL paredones
Llora el agua sobre las peñas.
cha'.
cha'
VI
dice
Dicen.
Toos t'elch ja',
entoons t-el-ch ja'
ADV INC-VI-DIR S
entonces INC-salir-DIR agua
Entonces sale el agua.
toose ri' li jb'anik ta'lexch ja'.
entoons ri' li j-b'an-ik ta-'alex-ch ja'
ADV AFI DEM E3S-VT-SV INC-VI-DIR S
entonces AFI DEM E3S-hacer-SV INC-nacer-DIR agua
Entonces eso es la forma coomo nace el agua.
Per jwi'li' chee',
peer j-wi'l-i' chee'
ADV E3S-SREL-ENF S
pero E3S-SREL-ENF árbol
Pero es por los árboles.
brinda kurason del muntaño ,
brinda kurason del muntaño
VI S ADJ S
brinda corazón del montaña
Brinda corazón de la montaña.
che' taq .
cha' taq
VI PL
dice PL
Dicen.
Ji'n per chijb'anik tanb'ij iin ,
ji'n per chi-j-b'an-ik t-an-b'ij iin
AFI ADV INC-E3S-VT-SC MED-E2S-VI PRON
AFI pero INC-E3S-hacer-SC tramo-E2S-decir yo
Como digo yo.
jinon li .
jilon li
AFI DEM
AFI DEM
Asi es.
Per kwand chee' tloq'ájk ,
per kwand chee' t-loq'aa-j-k
ADV ADV S INC-VT-ITR-SC
pero cuando árbol INC-comprar-ITR-SC
Pero cuando a los árboles se les protege.
ta' tb'ensaj k'ex re wi' taqra jq'ab',
ta' t-b'en-sáj k'ex re wi' taq-ra j-q'ab'
NEG INC-VT-PAS ADJ PRON EXS PL-DIM E3S-S
NEG INC-hacer-PAS daño él/ella EXS PL-DIM E3S-mano
No hacerle daño a los árboles, para eso tiene sus ramitas.
taq ra cheqejchaqj .
taq ra cheqej-chaq
PL DIM ADJ-PART
PL DIM seco-PART
Los ramas que ya estan secas.
Ri' li tqakoj li q'aaq',
ri' li t-qa-koj li q'aaq'
AFI DEM INC-E1P-VT PREP S
AFI DEM INC-E1P-meter PREP fuego
Eso es lo que usamos para el fuego.
marita' li tqab'an k'ex re chee'.
ma-rita' li t-qa-b'an k'ex re chee'
IMP-PART DEM INC-E1P-VT ADJ PART S
IMP-PART DEM INC-E1P-hacer daño PART árbol
No es hasta ahora que le hacemos daño a los arboles.
Nimaq taq chee',
nim-aq taq chee'
ADJ-PL PL S
grande-PL PL árbol
Los grandes arboles.
kom chawilka' jb'anik tren taq kirtyan
koom ch-aw-il-ka' j-b'an-ik t-r-en taq kirtyaan
PART PREP-E2S-VT-PART E3S-VT-SV INC-E3S-VT PL S
como PREP-E2S-ver-PART E3S-hacer-SV INC-E3S-hacer PL persona
Como ya ve como hace la gente.
ori tijin tijqasaj taq nimaq taq chee'.
ori tijin ti-j-qasaj taq nimaq taq chee'
ADV PRG INC-E3S-VT PL ADJ PL S
hora PRG INC-E3S-bajar PL grande PL árbol
Ahora estan botando arboles grandes.
Chaj tijin tren taq k'ex re .
chaj tijin t-r-en taq k'ex re
S PRG INC-E3S-VT PL ADJ PART
pino PRG INC-E3S-hacer PL daño PART
Al pino le estan haciendo daño.
Toos ri' li' jb'anik rii jun sib'laj ,
entoons ri' li j-b'an-ik ri jun sib'laj
ADV AFI DEM E3S-VT-SC AFI NUM ITS
entonces AFI DEM E3S-hacer-SC AFI uno ITS
Entonces eso es una gran.
jb'anik jun jwert kimik tren taq nojeel q'iij .
j-b'an-ik jun jwert kim-ik t-r-en taq nojeel q'iij
E3S-VT-SC NUM ADV VI-SC INC-E3S-VT PL ADV S
E3S-hacer-SC uno fuerte morir-SC INC-E3S-hacer PL todo día
Es como que estubieran matando todos los dias.
Jun jwert sachik tren taq nojeel q'iij .
jun jwert sach-ik t-r-en taq nojeel q'iij
NUM ADV VT-SC INC-E3S-VT PL ADV S
uno fuerte perder-SC INC-E3S-hacer PL todo día
Una fuerte perdida hacen todos los dias.
Nin nichek lori ,
nin ni-chek lajori
INT INT-ADV ADV
INT INT-porque ahora
Porque ahora.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
Ay xpeti' jwerte q'iij ,
ay x-pet-i' jwerte q'iij
VOC COM-VI-ENF ADJ S
¡hay ! COM-venir-ENF fuerte sol
Ay vino mucho el sol. (hay esta muy fuerte el sol)
xpeti' jwerte q'iij ooj ,
x-pet-i' jwerte q'iij ooj
COM-VI-ENF ??? S PRON
COM-venir-ENF ??? sol nosotros
Viene muy fuerte el sol decimos nosotros.
cha'.
cha'
VI
dice
Dicen.
Ta' chki' tk'iisi' q'aaq',
ta' chki' t-k'is-i' q'aaq'
NEG PART INC-VT-ENF S
NEG PART INC-terminar-ENF fuego
Ya no se termina el calor.
ta' chki' tk'isi' qáwj ooj ,
ta' chk-i' t-k'isi' q-awaj ooj
NEG PART-ENF INC-VI E1P-S PRON
NEG PART-ENF INC-nacer E1P-animal nosotros
Ya no viven nuestros animales de nosotros.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
Neen chek jq'aaq'al loq'laj qajyúb'la ,
neen cheek j-q'aaq'-aal loq'laj qa-juyub'la
INT ADV E3S-S-SAB ADJ E1P-S
INT por@que E3S-fuego-SAB santo E1P-tierra
Porque tanto calor de nuestra tierra.
qata'j .
qa-táq'aj
E1P-S
E1P-planicies
Nuestras planicies.
Ri' li tb'enowk ,
ri' li t-b'en-ow-ik
AFI DEM INC-VT-AP-SC
AFI DEM INC-hacer-AP-SC
Es por eso.
porke neen chek ta' chki' chee'.
porke neen chek ta' chiki' chee'
ADV INT ADV NEG PART S
porque INT porque NEG PART árbol
Porque ya no hay arboles.
Ta' chki' qelen tisik'in teew .
ta' chk-i' qleen ti-sik'-i'n teew
NEG PART-ENF S INC-VI-ENF S
NEG PART-ENF cosas INC-llamar-ENF aire
Ya no hay quien llama el aire.
Toos jwi'l k'u li jinon li tren .
entoons j-wi'l k'u li jilon li t-r-en
ADV E3S-SREL PART DEM DEM DEM INC-E3S-VT
entonces E3S-SREL PART DEM DEM DEM INC-E3S-hacer
Entonces es por eso que hace así.
Toos lijori qes tijb'iji' li chi qe
entoons lijori qas ti-j-b'ij-i' li chi qe
ADV ADV ITS INC-E3S-VI-ENF DEM PREP SREL
entonces ahora ITS INC-E3S-decir-ENF DEM PREP SREL
Entonces ahora eso nos lo dirá.
tqat'o chee'.
t-qa-t'o chee'
INC-E1P-VT S
INC-E1P-ayudar árbol
Ayudemos a los arboles.
Chee' pok nim jq'iij ,
chee' pok nim j-q'iij
S ADV ADJ E3S-S
árbol poco grande E3S-día
El árbol es muy importante.
tichikoni' re qchooch ,
ti-chikon-i' re q-ichooch
INC-VI-AFE PART E1P-S
INC-servir-AFE PART E1P-casa
Sirve para nuestra casa.
tchkon tqakoj li q'aaq'.
t-chikon t-qa-koj li q'aaq'
INC-VI INC-E1P-VT PREP S
INC-servir INC-E1P-meter PREP fuego
Sirve para ponerlo en el fuego.
Tichkoni' chi qe re ojwi'n b'a meex .
ti-chikon-i' chi q-e re oj-wi'n b'a meex
INC-VI-ENF PREP E1P-SREL PART E1P-VI SREL S
INC-servir-ENF PREP E1P-SREL PART E1P-comer SREL mesa
Nos sirve para poder comer sobre la mesa.
Xaq kom ta' tich'eb'on taq tanb'ij iin .
xaq koom ta' ti-ch'eb'-on taq t-an-b'ij iin
PART ADV NEG INC-VT-AP PL INC-E1S-VI PRON
PART como NEG INC-pensar-AP PL INC-E1S-decir yo
Eso es por que no piensan digo yo.
Ri' rka' jb'anik nemoo tren taq yaq mosib',
ri' rka' j-b'an-ik ne-moo t-r-en taq yaq moos-ib'
AFI PART E3S-VT-SC INT-ADV INC-E3S-VT PL PL S-PL
AFI PART E3S-hacer-SC INT-modo INC-E3S-hacer PL los/las ladino-PL
Así hacen los ladinos.
sool b'a meex tiwi'ntaqw .
sol b'a meex ti-wi'n-taq-w
PART SREL S INC-VT-PL-PART
PART SREL mesa INC-comer-PL-PART
Solo sobre la mesa comen.
Twi'ntaq li b'a meex ,
t-wi'n-taq li b'a meex
INC-VT-PL PREP SREL S
INC-comer-PL PREP SREL mesa
Comen siempre sobre la mesa.
per lamas k'u tpe'w li ,
per lamas k'u t-pe-w li
ADV ADV PART INC-VI-PART DEM
pero dónde PART INC-venir-PART DEM
Pero de donde viene pues.
ri' mis chee' tijkoj taq .
ri' mis chee' ti-j-koj taq
AFI ADV S INC-E3S-VT PL
AFI mismo árbol INC-E3S-meter PL
Es la misma madeera el aue usan.
Pwerta ri' mis pwerta .
pwerta ri' mis pwerta
S AFI ADV S
puerta AFI mismo puerta
Las puertas son las mismas.
Toos ri' mism ,
entoons ri' miim
ADV AFI ADV
entonces AFI lo@mismo
Entonces es el mismo.
kaske ooj mas sechelkoj rk'iilaq .
kaske ooj maas sechelk-oj r-ik'iil-aq
ADV PRON ADV VT-PRON E3S-SREL-PL
acaso nosotros más perder-nosotros E3S-SREL-PL
Acaso que nosotros entemos más perdidos que ellos.
Mas sechelkoj ,
mas sechel-k-oj
ADV VT-SC-PRON
más perder-SC-nosotros
Más perdidos.
mari'ta' jcholájil tiyolow taq .
ma-ri-ta' j-chola-jil ti-yol-ow taq
NEG-DEM-NEG E3S-ADV-SC INC-VI-AP PL
NEG-DEM-NEG E3S-manera-SC INC-platicar-AP PL
No es la manera de platicar.
Mari'ta' nada ,
ma-ri'-ta' nada
NEG-DEM-NEG ADV
NEG-DEM-NEG nada
No es nada la manera de hablar.
tons iin ri' tanb'ij iin ,
entoons iin ri' t-an-b'ij iin
ADV PRON DEM INC-E1S-VI PRON
entonces yo DEM INC-E1S-decir yo
Entonces lo que yo digo.
qes jcholájl pwes qaloq'aj chee'.
qas j-chola-j-l pwees qa-loq'a-j chee'
ITS E3S-ADV-SC-??? ADV E1P-VT-SC S
ITS E3S-manera-SC-??? pues E1P-adorar-SC árbol
Pues la mera manera es estimar o cuidar los bosque.
I qab'ane' wee wi' jun ra nik'aj k'aam qalugar .
i qa-b'an-e' we wi' jun ra nik'aj k'aam qa-luwar
CONJ E1P-VT-ENF COND EXS NUM DIM ADV S E1P-S
CONJ E1P-hacer-ENF COND EXS uno DIM medio cuerda E1P-lugar
Y hagamos el bien si tenemos media cuerda de terreno.
Pwes qaloq'aj taq ra qachee'.
pwes qa-loq'a-j taq ra qa-chee'
ADV E1P-VT-SC PL DIM E1P-S
pues E1P-adorar-SC PL DIM E1P-árbol
Pues cuidemos nuestros árboles.
Porke iin pok k'ex lajwánm tb'ensaj k'ex re chee'.
porke iin pok k'ex laj-w-ánim t-b'en-sáj k'ex re chee'
ADV PRON ADV ADJ PREP-E1S-S INC-VT-PAS ADJ SREL S
porque yo poco dolor PREP-E1S-alma INC-hacer-PAS daño SREL árbol
Poque a mi me duele en el alma cuando le hacen daño a los árboles.
Chee' pok nim jq'iij .
chee' pok nim j-q'iij
S ADV ADJ E3S-S
árbol poco grande E3S-día
Los árboles son muy sagrado.
Ta' chi' xawil Linee ,
ta' chi' x-aw-il linee
NEG PREP COM-E2S-VT NOM
NEG PREP COM-E2S-ver Lina
Ya no vió usted lina.
este k'is okox xaq' k'ichelaaj .
este k'is okox xaq' k'iche'laaj
DEM ART S SREL S
este los hongo SREL montaña
Este los hongos debajo de las montañas.
Ójor seb'laaj k'ii jwich okox tijya'w ,
ójor seb'-laaj k'ii j-wiich okox ti-j-ya'-w
ADV ITS-??? VI E3S-SREL S INC-E3S-VT-PART
antiguamente ITS-??? mucho E3S-SREL hongo INC-E3S-dar-PART
Antiguamente habia muchos hongos que se dan.
kwando wi'naa mas chee'.
kwaand wi'n-aa maas chee'
ADV VI-PART ADV S
cuándo comer-PART más árbol
Cuando havían muchos árboles.
A wi'n jinon ,
a wi'n jilon
PREP EXS DEM
a EXS DEM
A si es.
ji'n .
jii'n
DEM
DEM
Asi es.
cha' taq re .
cha' taq re
VI PL SREL
dice PL SREL
Le dicen.
Koom kila' wi' jun juul ta' ilanawi'l aat ,
koom kila' wi' jun juul ta' il-an-a-wi'l aat
PART ADV EXS NUM S NEG VT-PAS-E2S-SREL PRON
como allí EXS uno cueva NEG ver-PAS-E2S-SREL tú/usted
¿Como ahí, hay una cueva, no lo ha visto usted?.
a ta' ilanawi'l .
a ta' il-an-a-wi'l
PREP NEG VT-PAS-E2S-SREL
a NEG ver-PAS-E2S-SREL
¡A no lo ha visto!.
Aat ta' ilan awi'l ,
aat ta' il-an a-wi'l
PRON NEG VT-PAS E2S-SREL
tú/usted NEG ver-PAS E2S-SREL
Usted no lo ha visto.