transcription
stringlengths 1
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
129
|
---|---|---|---|---|
porke oj li tzii , tzii t'ok laj qaxikin loke tijyol taq chi qe
|
porke ooj li tzii tzii (t'ok) laj qa-xikin loke ti-j-yol taq chi qe
|
ADV PRON PREP ADJ ADJ ??? PREP E1P-S ADV INC-E3S-VT PL PREP PART
|
porque nosotros PREP bueno bueno ??? en E1P-oreja loque INC-E3S-contar PL PREP PART
|
porque a nosotros es muy bueno bueno nos entra a nuestros oidos loque nos cuentan a nosotros,
|
o ta' t'ok .
|
o' ta' t'ok
|
CONJ NEG ???
|
o NEG ???
|
o no entra.
|
Pero rechaq el byen raj chi qe loke pas ke
|
peer rechaq el byeen ra chi qe loke depaso ke
|
ADV PRON ART ADV DIM PREP PART ADV ADV PART
|
pero ellos/ellas el bien DIM PREP PART loque depaso que
|
Pero ellos el bien quieren para nosotros lo que pasa que
|
oj ta', ta' xqamaj jchakaq loke neen mod tchakun rechaq ójor .
|
ooj ta' ta' (xqamaj) j-chaak-aq loke neen mood t-chaak-un rechaq ójor
|
PRON NEG NEG ??? E3S-S-PL ADV ADV ADV INC-S-AP PRON ADV
|
nosotros NEG NEG ??? E3S-trabajo-PL loque que modo INC-trabajo-AP ellos/ellas antiguamente
|
nosotros no no agarramos el trabajo loque modo trabajaban ellos antes.
|
ójor taq kristyan mas sk'aaj taq na ,
|
ójor taq kirtyaan maas sik'aj taq na
|
ADV PL S ADV ADJ PL PART
|
antiguamente PL persona más hacendoso PL PART
|
Los ante pasados las personas son más hacendosos,
|
porke tempran li
|
porke (tempran) li
|
ADV ??? PREP
|
porque ??? PREP
|
porque temprano
|
a las tres de la mañana t'ok chaqik jkyemaq chuch kaa',
|
a las tres de la mañana (t'ok) chaq-ik (jkyemaq) chuch kaa'
|
PREP ART NUM PREP PREP ADV ??? VT-SC ??? SREL S
|
a las tres de PREP mañana ??? quebrantar-SC ??? enfrente@de piedra@de@moler
|
a las tres de la mañana enpiezan a quebrantar sus molidos en la piedra de moler,
|
t'ok chij b'anik qelen rechaq ,
|
(t'ok) (chij) b'an-ik qleen rechaq
|
??? ??? VT-SC S PRON
|
??? ??? hacer-SC cosas ellos/ellas
|
empiezan hacer sus cosas de ellos,
|
tijmaaj jwaaq wunaql
|
(tijmaaj) j-wa-aq wunaq-l
|
??? E3S-S-PL S-PP
|
??? E3S-tortilla-PL hombre-PP
|
termina de comer el hombre
|
a las sink la mañan tib'i' li chaak li .
|
a las Sinko la mañan (tib'i') li chaak li
|
PREP ART NUM PREP ADV ??? PREP S PREP
|
a las cinco PREP mañana ??? en trabajo PREP
|
a las cinco la mañana se va en el trabajo.
|
Rechaq tkan chij b'anik jpoop
|
rechaq t-kan (chij) b'an-ik j-poop
|
PRON INC-VI ??? VT-SC E3S-S
|
ellos/ellas INC-quedar ??? hacer-SC E3S-petate
|
Ellas se quedan haciendo sus petates
|
li , jun q'iij tijtz'aqsaj jun poop ,
|
li jun q'iij (tijtz'aqsaj) jun poop
|
PREP ART S ??? ART S
|
PREP un día ??? un petate
|
en un dia termina un petate,
|
porke tempran tib'it taq .
|
porke (tempran) ti-b'it taq
|
ADV ??? INC-VT PL
|
porque ??? INC-levantar PL
|
porque temprano se levantan,
|
Enkamby qe oj ri pur oj saq'or taq anm oj ,
|
enkamby qe ooj ri puro ooj saq'or taq ánim ooj
|
ADJ PART PRON DEM ADV PRON ADJ PL S PRON
|
encambio PART nosotros DEM puro nosotros perezoso PL mujer nosotros
|
encambio nosotras ahora somos puras perezosas mujeres somos,
|
cha' oj ,
|
cha' ooj
|
VI PRON
|
dice nosotros
|
decimos nosotras,
|
tichapon rechaq ójor ,
|
ti-chap-on rechaq ójor
|
INC-VT-AP PRON ADV
|
INC-agarrar-AP ellos/ellas antiguamente
|
de que forma trajan ellas antes,
|
porke ójor taq kristyan mas sk'aaj taq na .
|
porke ójor taq kirtyaan maas sk'aaj taq na
|
ADV ADV PL S ADV ADJ PL PART
|
porque antiguamente PL persona más hacendoso PL PART
|
porque antes las personas heran muy hacendosos.
|
Enkamby oj lajorii ay dyoos k'ex intiyojl rk'i jun kitz qaopiis tqa an
|
enkamby ooj lajori-i' ay Dyoos k'ex in-tiiy-ow-j-l r-k'i jun kiitz qa-opiis taq b'an
|
ADJ PRON ADV-SC VOC S ADJ A1S-S-AP-SC-PP E3S-SREL ART ADV E1P-S PL VT
|
encambio nosotros ahora-SC ¡hay ! Dios dolor A1S-tío/tía-AP-SC-PP E3S-SREL un poco E1P-oficio PL hacer
|
Encambio nosotros ahora hay Dios me duele mi cuerpo con un poco de oficio que hacemos,
|
ay qij ,
|
ay qij
|
VOC ???
|
¡hay ! ???
|
hay mi espalda,
|
ay wqan
|
ay w-aqan
|
VOC E1S-S
|
¡hay ! E1S-pies
|
hay mis pies
|
k'ex ta' chiki' oj ch'ij oj b'it ,
|
k'ex ta' chik-i' ooj ch'ij ooj b'it
|
ADJ NEG PART-SC PRON VT PRON VT
|
dolor NEG PART-SC nosotros aguantar nosotros levantar
|
que dolor ya no nos podemos levantar,
|
porke saber neen mod li ri' tyemp ljori ta',
|
porke saber neen mood li ri' tyeemp lajori ta'
|
ADV ADV ADV ADV PREP DEM S ADV NEG
|
porque saber que modo PREP eso@es tiempo ahora NEG
|
porque saber como es el tiempo ahora no,
|
sol yajel chaq ,
|
sol yaj-el chaq
|
ADV S-PP PART
|
solo enfermo-PP PART
|
solo enfermedades es uno,s
|
sol yajel chaq , tqakuxtaj
|
sol yaj-el chaq (tqakuxtaj)
|
ADV S-PP PART ???
|
solo enfermedad-PP PART ???
|
solo enfermedades estamos mecionando
|
saber neen mod .
|
saber neen mood
|
ADV ADV ADV
|
saber que modo
|
saber que modo.
|
ójor taq kristyan saber
|
ójor taq kirtyaan saber
|
ADV PL S ADV
|
antiguamente PL persona saber
|
Los ante pasados saber
|
enkesey jun anm ya ri ,
|
enkeseey jun ánim ya ri
|
ADV ART S VOC DEM
|
aunque@sea un mujer ya DEM
|
aunque sea una mujer ya es,
|
t'ust'ik chaq rij per kwinaa tren ropiis na
|
(t'ust'ik) chaq (rij) peer kwin-aa (tren) r-opiis na
|
??? PART ??? ADV VI-TRN ??? E3S-S PART
|
??? PART ??? pero poder-TRN ??? E3S-oficio PART
|
aunque ya este con petaxas pero todabia hace sus oficios
|
tkwin , per enkamby qe oj lajori
|
t-kwin peer enkamby qe ooj lajori
|
INC-VI ADV ADJ PART PRON ADV
|
INC-poder pero encambio PART nosotros ahora
|
puede pero encambio nosotras ahora
|
ta' chiki' oj kwin nad ,
|
ta' chik-i' ooj kwin nada
|
NEG PART-SC PRON VI ADV
|
NEG PART-SC nosotros poder nada
|
ya no podemos nada,
|
ta' chiki' oj kow re jun k'ex , k'ex laj chaak
|
ta' chik-i' ooj kow re jun k'ex k'ex laj chaak
|
NEG PART-SC PRON ADJ PART ART ADJ ADJ ITS S
|
NEG PART-SC nosotros duro PART un dolor dolor ITS trabajo
|
no podemos nosotras de hacer un trabajo muy pezado o duro
|
ta' chiki' oj kwin re .
|
ta' chik-i' ooj kwin re
|
NEG PART-SC PRON VI PART
|
NEG PART-SC nosotros poder PART
|
no podemos nosotras.
|
Pores es mejor ke tinb'ij re yaj Jwan
|
pores es mejor ke (tinb'ij) re (yaj) Jwan
|
ADV ADV ADV PART ??? PRON ??? S
|
poreso es mejor que ??? él/ella ??? Juan
|
Por eso mejor que ledigo a Juan
|
re ke mejor qane' luchar enkesey k'ex tqatij ,
|
re ke mejor (qane') (luchar) enkeseey k'ex (tqatij)
|
PART PART ADV ??? ??? ADV ADJ ???
|
PART que mejor ??? ??? aunque@sea dolor ???
|
de que mejor luchemos aunque sea noscuesta,
|
pero kesey wi' bes wi' qasentaw
|
peer ankeseya wi' abeses wi' qa-sentaaw
|
ADV ADV EXS ADV EXS E1P-S
|
pero aunque@sea EXS a@veces EXS E1P-centavo
|
pero aunque sea tenemos aveces nuestros centavos
|
wi' bes ta' qlen ,
|
wi' abeses ta' qleen
|
EXS ADV NEG S
|
EXS a@veces NEG cosas
|
hay veces no tenemos nuestras cosas,
|
pero mejor tqaye' rechaqtra lék'el ,
|
peer mejor t-q-ay-e' (rechaqtra) (lék'el)
|
ADV ADV INC-E1P-VOC-SC ??? ???
|
pero mejor INC-E1P-¡hay!-SC ??? ???
|
pero mejor les damos a nuestros niños,
|
tcha',
|
t-cha'
|
INC-VI
|
INC-dice
|
dicen,
|
jne' taq estudyar ,
|
j-ne' taq estudye-ar
|
E3S-PART PL S-ITR
|
E3S-PART PL estudio-ITR
|
que estudien,
|
per komo leskwel ljori juntir tijtz'onaj taq
|
peer koom (leskwel) lajori juntiir (tijtz'onaj) taq
|
ADV PART ??? ADV ADV ??? PL
|
pero como ??? ahora todo ??? PL
|
pero como en la escuela todo piden
|
tz'onaj taq asukar ,
|
(tz'onaj) taq asukar
|
??? PL S
|
??? PL azucar
|
piden azucar,
|
tz'onaj taq topiix
|
(tz'onaj) taq (topiix)
|
??? PL S
|
??? PL tomate
|
piden tomates
|
tz'onaj taq sub'oy
|
(tz'onaj) taq sub'oy
|
??? PL S
|
??? PL cebolla
|
piden cebollas
|
juntir kwand tyesaj jrefaksyonaq
|
juntiir kwand t-ye'-sáj (jrefaksyonaq)
|
ADV ADV INC-VT-PAS ???
|
todo cuando INC-dar-PAS ???
|
todo cuando les dan sus refacciones
|
tra lék'el juntir tren taq molest rib'.
|
tra (lék'el) juntiir tren taq molest (rib')
|
DIM ??? ADV ??? PL VT ???
|
DIM ??? todo ??? PL molestar ???
|
los niños todos se molestan,
|
De tod mod tqaye' na b'ik
|
de tod mood t-q-ay-e' na b'ik
|
PREP ADV ADV INC-E1P-VOC-SC PART DIR
|
de todo modo INC-E1P-¡hay!-SC PART DIR
|
De todos modos les tenemos que dar,
|
si ta' komo tijb'ij taq maq tra lék'el
|
si ta' koom (tijb'ij) taq maq tra (lék'el)
|
ADV NEG PART ??? PL ART DIM ???
|
si NEG como ??? PL ART DIM ???
|
si no como dicen los niños
|
si ta' tqaye' b'i rechaq
|
si ta' t-q-ay-e' b'ik rechaq
|
ADV NEG INC-E1P-VOC-SC DIR PRON
|
si NEG INC-E1P-¡hay!-SC DIR ellos/ellas
|
si no les damos a ellos
|
ta' tyesaj jkomidaq
|
ta' t-ye'-sáj j-komiid-aq
|
NEG INC-VT-PAS E3S-S-PL
|
NEG INC-dar-PAS E3S-comida-PL
|
no les dan sus comidas
|
si ta' tijach taq pix ,
|
si ta' ti-jach taq pix
|
ADV NEG INC-VT PL S
|
si NEG INC-entregar PL tomate
|
si no entregan el tomate,
|
leskwel ta' tyesaj rechaq .
|
(leskwel) ta' t-ye'-sáj rechaq
|
??? NEG INC-VT-PAS PRON
|
??? NEG INC-dar-PAS ellos/ellas
|
lescuela no les dan a ellos.
|
I tons mejor si wi' raj puwaq jun
|
i entoons mejor si wi' ra pwaq jun
|
CONJ ADV ADV ADV EXS DIM S NUM
|
CONJ entonces mejor si EXS DIM dinero uno
|
Y entonces mejor si tienes su dinero de uno
|
jloq'e' re jun pake ra lék'el kita' tijkuy taq k'ex ,
|
j-loq'-e' re jun pake ra ??? ki-ta'-a'n ti-j-kuy taq k'ex
|
E3S-VT-SC PART NUM ADV DIM ??? NEG-NEG-ENF INC-E3S-VT PL ADJ
|
E3S-comprar-SC PART uno para@que DIM ??? NEG-NEG-ENF INC-E3S-aguantar PL dolor
|
que compre el de uno para que el niño no sufra,
|
tjach'e' taq loke neen tijtz'onaj taq leskwel ,
|
(tjach'e') taq loke neen (tijtz'onaj) taq (leskwel)
|
??? PL ADV ADV ??? PL ???
|
??? PL loque que ??? PL ???
|
entregan loque ellos piden en la escuela,
|
enkesey k'ex .
|
enkeseey k'ex
|
ADV ADJ
|
aunque@sea dolor
|
aunque sea que nos cuesta.
|
Pero enkesey tqakuy k'ex lajori
|
peer enkeseey t-qa-kuy k'ex lajori
|
ADV ADV INC-E1P-VT ADJ ADV
|
pero aunque@sea INC-E1P-aguantar dolor ahora
|
Pero aunque sea aguantamos sufrimientos ahora
|
per oj tijin oj rijeb' li .
|
peer ooj tijin ooj ri'j-eeb' li
|
ADV PRON PRG PRON ADJ-SAB PREP
|
pero nosotros PRG nosotros viejo-SAB PREP
|
pero nosotros nos estamos envejeciendo,
|
Ya enkamby maq tra lék'el tintijin paqal jwich rechaq
|
ya enkamby maq tra (lék'el tintijin) paqal j-wiich rechaq
|
VOC ADJ ART DIM ??? ??? ADV E3S-SREL PRON
|
ya encambio ART DIM ??? ??? caro E3S-SREL ellos/ellas
|
Ya encambio los niños estan creciendo ellos
|
re es bwen tyesaj ra restudyaq ,
|
re es bween t-ye'-sáj ra r-estudye-aq
|
PART ADV ADV INC-VT-PAS DIM E3S-S-PL
|
PART es bueno INC-dar-PAS DIM E3S-estudio-PL
|
es bueno que les den estudios,
|
pake jnon li wi' adelant rechaq despwes ji'n ,
|
pake jilon li wi' adelant rechaq despwes jii'n
|
ADV DEM PREP EXS ADV PRON ADV ADV
|
para@que DEM PREP EXS adelante ellos/ellas después mero
|
para que asi tienen adelante ellos despues si,
|
xaq li qe dyoos saber .
|
xaq li qe Dyoos saber
|
PART PREP PART S ADV
|
solo PREP PART Dios saber
|
solo Dios saber.
|
Tonses ójor taq tzij pwes jili Pinal ,
|
entoons ójor taq tziij pwees jili Pinal
|
ADV ADV PL S ADV ADV TOP
|
entonces antiguamente PL palabra pues allá Pinal
|
Entonces antiguamente pues allá en Pinal,
|
kom jili xink'iych iin
|
koom jili x-in-k'iy-ch iin
|
PART ADV COM-A1S-VI-DIR PRON
|
como allá COM-A1S-crecer-DIR yo
|
como allá creci yo
|
i tinye' kwent rechaq
|
i t-in-ye' kwent rechaq
|
CONJ INC-A1S-VT ADV PRON
|
CONJ INC-A1S-dar cuenta ellos/ellas
|
y me doy cuenta de ellos
|
pwes ójor taq kristyan tren taq jkostumbraq re kwarexm ,
|
pwees ójor taq kirtyaan tren taq (jkostumbraq) re (kwarexm)
|
ADV ADV PL S ??? PL ??? PART ???
|
pues antiguamente PL persona ??? PL ??? PART ???
|
pues los antepasados hacen sus cosumbres de semana santa.
|
cha' taq .
|
cha' taq
|
VI PL
|
dice PL
|
dicen.
|
I ya ti , ti , taw li , li domingo resureksyon
|
i ya ti ti taw li li domingo resureksyon
|
CONJ VOC ??? ??? VT PREP PREP S S
|
CONJ ya ??? ??? llegar PREP en día@domingo resurección
|
Y ya llega el domingo de resurección
|
kila' tresaj taq prosesyon
|
kla' t-re-sáj taq prosesyon
|
ADV INC-PART-PAS PL S
|
allí INC-PART-PAS PL procesión
|
allí los precionan
|
i tren taq jo'ch' li
|
i tren taq jo'ch' li
|
CONJ ??? PL S PREP
|
CONJ ??? PL atol@masa PREP
|
y hacen atol
|
tren taq tra íxim sal jwich
|
tren taq tra íxim sal j-wiich
|
??? PL DIM S ADJ E3S-SREL
|
??? PL DIM maíz jiote E3S-SREL
|
con el maiz de salpora
|
íxim , ri' tijkiyeej taq chuch kaa'
|
íxim ri' (tijkiyeek) taq chuch kaa'
|
S DEM ??? PL SREL S
|
maíz eso@es ??? PL enfrente@de piedra@de@moler
|
este maiz lo muelen en la piedra de moler
|
tijcha' taq jwich
|
tij-ch-a' taq j-wiich
|
EXS-DIR-ENF VT E3S-SREL
|
EXS-DIR-ENF soltar E3S-SREL
|
lo despulgan
|
ri' li tij , tijtzek taq
|
ri' li tij (tijtzek) taq
|
DEM PREP VT ??? PL
|
eso@es PREP comer ??? PL
|
eso es lo ponen acocer
|
i ri' li tijye' taq re kristyan re prosesyon li
|
i ri' li ti-j-ye' taq re kirtyaan re prosesyon li
|
CONJ DEM PREP INC-E3S-VT PL PART S PART S PREP
|
CONJ eso@es PREP INC-E3S-dar PL PART persona PART procesión PREP
|
y eso es que le dan a las personas en la procesión
|
i akomoo re nim q'iij ,
|
i a-komoo re nim q'iij
|
CONJ PREP-ADV PART ADJ S
|
CONJ a-como PART grande día
|
y a como en la fiesta,
|
li laj nim q'iij San Isigr ,
|
li laj nim q'iij San Isigr
|
PREP PREP ADJ S CLAS TOP
|
en en grande día San Isidro
|
en en la fiesta de san Isidro,
|
cha' taq ,
|
cha' taq
|
VI PL
|
dice PL
|
dicen,
|
kom li tiyoox kla',
|
koom li tyóox kla'
|
PART PREP S ADV
|
como PREP santo allí
|
como es el santo allí,
|
San Isigr jb'ij
|
San Isigr j-b'iij
|
CLAS TOP E3S-S
|
San Isidro E3S-nombre
|
Se llama San Isidro
|
qaqaaj San Isigr ,
|
qa-qaaj San Isigr
|
E1P-CLAS CLAS TOP
|
E1P-señor San Isidro
|
Nuestro patrono San Isidro,
|
tons kla' tren taq selebrar li jq'iij li
|
entoons kla' tren taq (selebrar) li j-q'iij li
|
ADV ADV ??? PL ??? PREP E3S-S PREP
|
entonces allí ??? PL ??? PREP E3S-día PREP
|
entonces allí le celevran su dia
|
tren , taq el trese
|
tren taq el trese
|
??? PL ART NUM
|
??? PL el trece
|
lo hacen el trece
|
i el katorse tixojow kombite
|
i el katorse ti-xoj-ow kombite
|
CONJ ART NUM INC-S-AP S
|
CONJ el catorse INC-baile-AP combite
|
y el catorce bailan los del combites
|
i el kinse tresaj taq prosesyon
|
i el kins t-re-sáj taq prosesyon
|
CONJ ART NUM INC-PART-PAS PL S
|
CONJ el quince INC-PART-PAS PL procesión
|
y el quince sacan la proseción
|
tambyen .
|
tambyeen
|
ADV
|
también
|
también.
|
I kila' jwi'li' ri qaqaaj San Isigr
|
i kla' j-wi'l-i' ri qa-qaaj San Isigr
|
CONJ ADV E3S-SREL-SC DEM E1P-CLAS CLAS TOP
|
CONJ allí E3S-SREL-SC DEM E1P-señor San Isidro
|
Y allí es por el patrono San Isidro
|
pwes jwi'li' tren taq jnim q'iij li
|
pwees j-wi'l-i' tren taq j-nim q'iij li
|
ADV E3S-SREL-SC ??? PL E3S-ADJ S PREP
|
pues E3S-SREL-SC ??? PL E3S-grande día PREP
|
pues por eso hacen fiesta
|
laq , laq nim q'iij li
|
laq laq nim q'iij li
|
??? ??? ADJ S PREP
|
??? ??? grande día PREP
|
en en las fiestas
|
rechi' el katorse el kinse de May
|
re-ch-i' el katorse el kins de May
|
PART-DIR-SC ART NUM ART NUM PREP S
|
PART-DIR-SC el catorse el quince de mayo
|
es del catorse y del quince de mayo
|
jwi'l li qaqaaj San Isigr tren taq .
|
j-wi'l li qa-qaaj San Isigr tren taq
|
E3S-SREL PREP E1P-CLAS CLAS TOP ??? PL
|
E3S-SREL PREP E1P-señor San Isidro ??? PL
|
en onor al patrono San Isidro.
|
Tren taq nim q'iij kila'
|
tren taq nim q'iij kla'
|
??? PL ADJ S ADV
|
??? PL grande día allí
|
le celebran su fiesta allí
|
i non li jkostumbr tren taq ,
|
i jilon li jkostumbr tren taq
|
CONJ DEM PREP ??? ??? PL
|
CONJ DEM PREP ??? ??? PL
|
y asi es la cosumbre que hacen,
|
tren taq tren taq kofrady ,
|
tren taq tren taq kofrady
|
??? PL ??? PL ???
|
??? PL ??? PL ???
|
hacen hacen cofradia,
|
tijwiqe' taq tiyoox
|
(tijwiqe') taq tyóox
|
??? PL S
|
??? PL santo
|
adornan el santo
|
toj taq kutz'i'j ,
|
toj taq kutz'i'j
|
VT PL S
|
pagar PL flor
|
pagan flores.
|
tiwiq taq tiyoox
|
ti-wiq taq tyóox
|
INC-VT PL S
|
INC-adornar PL santo
|
adornan el santo
|
non li re , re kwando tresaj taq prosesyon ,
|
jilon li re re kwaand t-re-sáj taq prosesyon
|
DEM PREP PRON PRON ADV INC-PART-PAS PL S
|
DEM PREP él/ella él/ella cuando INC-PART-PAS PL proseción
|
asi hacen cuando sacan proseción,
|
wi' nij xaar tijk'am taq kijab'
|
wi' nik'ij xaar ti-j-k'am taq kijeb'
|
EXS ADV S INC-E3S-VT PL NUM
|
EXS algunos jarro INC-E3S-llevar/recibir PL cuatro
|
hay unos jarros que llevan los cuatro
|
anm tik'am taq jxaar jkutz'i'j
|
ánim ti-k'am taq j-xaar j-kutz'i'j
|
S INC-VT PL E3S-S E3S-S
|
mujer INC-llevar/recibir PL E3S-jarro E3S-flor
|
son las mujeres que se llevan los jarros y las flores
|
ri', ri' jkofrad li tb'e li laj xúkut tiyoox ,
|
ri' ri' (jkofrad) li t-b'e li laj xúkut tyóox
|
DEM DEM ??? PREP INC-VI PREP PREP S S
|
eso@es eso@es ??? PREP INC-ir PREP en esquina santo
|
los que son de la cofradia se van al lado o en una esquina del santo,
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.