transcription
stringlengths 1
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
129
|
---|---|---|---|---|
tijk'am b'ik
|
ti-j-k'am b'ik
|
INC-E3S-VT DIR
|
INC-E3S-llevar DIR
|
lo lleva,
|
i t'o'k taq laj choch chik
|
i (t'o'k) taq laj ichooch chik
|
CONJ ??? PL PREP S PART
|
CONJ ??? PL en casa PART
|
y entran en la iglesia otra vez
|
mis wi' kristyan tren taq fil tq'ax taq
|
m-is wi' kirtyaan tren taq fil t-q'ax taq
|
IMP-S EXS S ??? PL ??? INC-VI PL
|
IMP-camote EXS persona ??? PL ??? INC-pasar PL
|
mismo hay personas que hacen filas para pasar
|
tijsiq taq tiyoox ,
|
(tijsiq) taq tyóox
|
??? PL S
|
??? PL santo
|
veneran al santo o inmagen,
|
ri' kom ri' kostumbr re ójor taq kristyan .
|
ri' koom ri' kostumbr re ójor taq kirtyaan
|
DEM PART DEM ??? PRON ADV PL S
|
eso@es como eso@es ??? él/ella antiguamente PL persona
|
eso como ya es costumbre de los antepasados.
|
Ri' lajorii ajwich na tijin taq re
|
ri' lajori-i' aj-wiich na tijin taq re
|
DEM ADV-SC GNT-SREL PART PRG PL PART
|
eso@es ahora-SC GNT-SREL PART PRG PL PART
|
Si ahora todavian lo estan haciendo o practicando la cosumbres
|
kita' tijsech taq jwich ,
|
ki-ta'-a'n (tijsech) taq j-wiich
|
NEG-NEG-ENF ??? PL E3S-SREL
|
NEG-NEG-ENF ??? PL E3S-SREL
|
no pierden la cosumbre,
|
porke non li kwand wi' neen qab'anik
|
porke jilon li kwand wi' neen qa-b'an-ik
|
ADV DEM PREP ADV EXS ADV E1P-VT-SC
|
porque DEM PREP cuando EXS quien E1P-hacer-SC
|
porque asi cuanso hay de quien hacemos, o como lo hacemos
|
ljori pwes tijin oj kysan
|
lajori pwees tijin ooj (kysan)
|
ADV ADV PRG PRON ???
|
ahora pues PRG nosotros ???
|
ahora pues estamos nosotros
|
i ri' oj ojtijin oj rijob'k
|
i ri' ooj oj-tijin ooj ri'j-ob'-ik
|
CONJ DEM PRON A1P-PRG PRON ADJ-ITR-SC
|
CONJ eso@es nosotros A1P-PRG nosotros viejo-ITR-SC
|
y nosotros nos estamos envejeciendo
|
i tijin tik'iy loke qik'lal oj chik
|
i tijin t-k'iy loke qa-ik'laal ooj chik
|
CONJ PRG INC-VI ADV E1P-S PRON PART
|
CONJ PRG INC-crecer loque E1P-hijo@de@mujer nosotros PART
|
y y estan creciendo nuestros hijos,
|
ri kan tijme' taq
|
ri kan (tijme') taq
|
DEM VI ??? PL
|
DEM quedar ??? PL
|
se quedan
|
loke neen mod kosumbre re ójor taq kristyan li
|
loke neen mood kosumbre re ójor taq kirtyaan li
|
ADV ADV ADV ??? PART ADV PL S PREP
|
loque qué modo ??? PART antiguamente PL persona PREP
|
loque que modo costumbre de los ante pasados, o de las antiguas personas
|
i non li kisil jwich jwi'laq na .
|
i jilon li k'is-il j-wiich j-wi'l-aq na
|
CONJ DEM PREP VT-PP E3S-SREL E3S-SREL-PL PART
|
CONJ DEM PREP terminar-PP E3S-SREL E3S-SREL-PL PART
|
y asi han hecho todavia.
|
Jnon pwes
|
jilon pwees
|
DEM ADV
|
DEM pues
|
Asi pues
|
syempre in pet li kila' Pinal
|
syempre iin pet li kla' Pinal
|
ADV PRON VI PREP ADV TOP
|
siempre yo venir PREP allí Pinal
|
siempre me voy allí en pinal
|
pwes syempr twil ,
|
pwees syempre t-wi'l
|
ADV ADV INC-SREL
|
pues siempre INC-SREL
|
pues siempre miro,
|
ke tinye' kwent rechaq
|
ke t-in-ye' kwent rechaq
|
PART INC-A1S-VT ADV PRON
|
que INC-A1S-dar cuenta ellos/ellas
|
que les doy cuenta a ellos
|
pwes ke syempre k'isil na jwich jwi'laq
|
pwees ke syempre k'is-il na j-wiich j-wi'l-aq
|
ADV PART ADV VT-PP PART E3S-SREL E3S-SREL-PL
|
pues que siempre terminar-PP PART E3S-SREL E3S-SREL-PL
|
pues que siempre lo han hecho por ellos,
|
neen mod jkostumbre ójor
|
neen mood j-kostumbre ójor
|
ADV ADV E3S-S ADV
|
qué modo E3S-costumbre antiguamente
|
como es la cosumbre de los antepasados
|
i non tren taq ljori tambyen .
|
i jilon tren taq lajori tambyeen
|
CONJ DEM ??? PL ADV ADV
|
CONJ DEM ??? PL ahora también
|
y asi lo hacen ahora también.
|
I ljori pwes de wi' chiki' jun kostumbre re , re kristyan
|
i lajori pwees de wi' chik-i' jun kostumbre re re kirtyaan
|
CONJ ADV ADV PREP EXS PART-SC ART S PART PART S
|
CONJ ahora pues de EXS PART-SC un costumbre PART PART persona
|
Y ahora pues de que hay otra costumbre de las personas
|
maja' chiki' b'ik ,
|
maj-a' chik-i' b'ik
|
VT-DIR PART-SC DIR
|
comenzar-DIR PART-SC DIR
|
empezaron otra vez,
|
xkan jye' taq li na ,
|
x-kan j-ye' taq li na
|
COM-VI E3S-VT PL PREP PART
|
COM-quedar E3S-dar PL PREP PART
|
lo habian dejado,
|
re ajb'ool ,
|
re aj-b'-ool
|
PART PART-PL-SAB
|
PART PART-PL-SAB
|
de los boleros,
|
cha' taq ,
|
cha' taq
|
VI PL
|
dice PL
|
dicen,
|
xkan jye' taq li na
|
x-kan j-ye' taq li na
|
COM-VI E3S-VT PL PREP PART
|
COM-quedar E3S-dar PL PREP PART
|
lo habian dejado
|
ajri' li kib',
|
ajri' li kib'
|
DEM PREP NUM
|
DEM PREP dos
|
apenas dos,
|
uxub' junab' ljori
|
oxib' junaab' lajori
|
NUM S ADV
|
tres año ahora
|
hace tres años ahora
|
resaj taq chik juntir chik
|
re-sáj taq chik juntiir chik
|
PART-PAS PL PART ADV PART
|
PART-PAS PL PART todo PART
|
sacaron otra vez ,
|
pwes de ke , ke tij , tij pomaj taq jwich tiyoox ,
|
pwees de ke ke tij tij poma-j taq j-wiich tyóox
|
ADV PREP PART PART ??? ??? VT-SC PL E3S-SREL S
|
pues de que que ??? ??? sahumar-SC PL E3S-SREL santo
|
pues de que que le queman estoraque en frente del santo o inmagen,
|
tijkoj taq nimaq taq kandel
|
tij-koj taq nimaq taq kandel
|
VT-ITS PL ADJ PL S
|
eseñar-ITS PL grande PL candela
|
ponen grandes candelas,
|
tijkoj taq chuch tiyoox li .
|
tij-koj taq chuch tyóox li
|
VT-ITS PL SREL S PREP
|
eseñar-ITS PL enfrente@de santo PREP
|
lo ponen en frente del santo.
|
I mism aparti' ajkofrady
|
i miim apart-i' ajkofrady
|
CONJ ADV ADV-SC ???
|
CONJ lo@mismo aparte-SC ???
|
Y lo mismo es aparte los de la cofradia
|
aparti' jkostumbre rechaq chik ,
|
apart-i' j-kostumbre rechaq chik
|
ADV-SC E3S-S PRON PART
|
aparte-SC E3S-costumbre ellos/ellas PART
|
es aparte la costumbre de ellos,
|
aparti' rechaq chik
|
apart-i' rechaq chik
|
ADV-SC PRON PART
|
aparte-SC ellos/ellas PART
|
es aparte el de ellos,
|
tren taq kostumbre lon li nimaq taq kandel
|
tren taq kostumbre lon li nimaq taq kandel
|
??? PL S ??? PREP ADJ PL S
|
??? PL costumbre ??? PREP grande PL candela
|
hacen costumbres asi con candelas grandes
|
xamb'er taq chirij tiyoox .
|
(xamb'er) taq chir-ij tyóox
|
??? PL AFE-SREL S
|
??? PL sonido@de@grillo-SREL santo
|
se van detras de las imagenes, o santos.
|
Wi' jkandel
|
wi' j-kandel
|
EXS E3S-S
|
EXS E3S-candelas
|
Tienen sus candelas
|
saber jurub' rijil maq nimaq taq kandel tijk'am taq li
|
saber jurub' (rijil) maq nimaq taq kandel ti-j-k'am taq li
|
ADV ADV ??? ART ADJ ??? PL INC-E3S-VT PL PREP
|
saber cuanto ??? ART grande ??? PL INC-E3S-llevar PL PREP
|
saber cuanto cuesta esas grandes candelas que llevan
|
ri' tijkoje' taq chuch tiyoox li
|
ri' tij-koj-e' taq chuch tyóox li
|
DEM VT-ITS-SC PL SREL S PREP
|
eso@es comer-ITS-SC PL enfrente@de santo PREP
|
eso es lo que entregan delante del santo
|
i tijjose' taq loke jq'olal li kandel kan tijye' taq ,
|
i ti-j-jos-e' taq loke j-q'ol-ál li kandel kan t-j-ye' taq
|
CONJ INC-E3S-VT-SC PL ADV E3S-S-PP PREP S VI INC-E3S-VT PL
|
CONJ INC-E3S-raspar-SC PL loque E3S-trementina-PP PREP candela quedar INC-E3S-dar PL
|
y van araspar loque la trementina de las candelas dejan,
|
tijjose' taq tijmol taq b'ik .
|
ti-j-jos-e' taq (tijmol) taq b'ik
|
INC-E3S-VT-SC PL ??? PL DIR
|
INC-E3S-raspar-SC PL ??? PL DIR
|
lo raspan y lo juntan,
|
Ri' li jkostumbraq re , re San Isigr ri ,
|
ri' li (jkostumbraq) re re San Isigr ri
|
DEM PREP ??? PART PART CLAS TOP DEM
|
eso@es PREP ??? PART PART San Isidro DEM
|
eso es la costumbre que hacen con San Isidro,
|
ri kla', kla' Pinal li jiin .
|
ri kla' kla' Pinal li ji'-i'n
|
DEM ADV ADV TOP PREP ADV-ENF
|
DEM allí allí Pinal PREP allá-ENF
|
si allí allí en Pinal es si.
|
Ri' chik li tayol chi qe .
|
ri' chik li ti-yol chi qe
|
DEM PART PREP INC-VT PREP PART
|
eso@es PART PREP INC-contar PREP PART
|
Eso es lo que nos cuentas a nosotros.
|
Saber neen chiki' tinyol chik ,
|
saber neen chik-i' (tinyol) chik
|
ADV ADV PART-SC ??? PART
|
saber qué PART-SC ??? PART
|
saber que voy a contales otra vez,
|
pwes entons tink'anwaaj chawech qaaj
|
pwees entoons t-in-k'a'n-w-aaj (chawech) qaaj
|
ADV ADV INC-A1S-ADJ-SC-MED ??? CLAS
|
pues entonces INC-A1S-enojado-SC-MED ??? señor
|
pues entonces te agradesco señor,
|
ke xat yuq li qik'il ,
|
ke xaat' yu' li qa-k'il
|
PART S VI PREP E1P-SREL
|
que horqueta llegar PREP E1P-SREL
|
que venistes con nosotros,
|
para ke ta' tisach jwich , jwiche qayolj
|
para ke ta' ti-sach j-wiich j-wiich qa-yol-j
|
PREP PART NEG INC-VT E3S-SREL E3S-SREL E1P-S-SC
|
para que NEG INC-olvidar E3S-SREL E3S-SREL E1P-idioma-SC
|
para que no se olvida o se pierda nuestro idioma
|
ya osey ke ya niri chaq waldey pongamos
|
ya oseey ke ya niri chaq waldey pongamos
|
VOC ADV PART VOC ADV PART ??? VT
|
ya o@sea que ya aqui PART ??? pongamos
|
ya o sea que ya aquí es mi aldea pongamos
|
i k'omo re dyoos pwes de ke ta' tisach jwich qayolj
|
i k'omo re Dyoos pwees de ke ta' ti-sach j-wiich qa-yol-j
|
CONJ ADV PART S ADV PREP PART NEG INC-VI E3S-SREL E1P-S-SC
|
CONJ gracias PART Dios pues de que NEG INC-perderse E3S-SREL E1P-idioma-SC
|
y gracias a Dios pues de que no se pierda nuestro idioma,
|
komoo lajori pwes
|
koom-ow lajori pwees
|
PART-AP ADV ADV
|
como-AP ahora pues
|
como ahora pues
|
de ke k'is , k'is qawinaq
|
de ke k'is k'is qa-winaaq
|
PREP PART SREL SREL E1P-S
|
de que SREL SREL E1P-persona
|
de que nuestra nuestra gente
|
pwes lo ke tiyolow taq jnonli neen moo , yoloj re Uspanteka
|
pwees lo ke ti-yolow taq jilon-l-i' neen mood yoloj re Uspanteka
|
ADV PART PART INC-VI PL DEM-PP-SC ADV ADV S PART S
|
pues lo que INC-platicar PL DEM-PP-SC qué modo platica PART Uspanteko
|
pues lo que platican asi como platican en Uspanteko
|
ya jwert chaq tiyolow taq
|
ya jwert chaq ti-yolow taq
|
VOC ADV PART INC-VI PL
|
ya fuerte PART INC-platicar PL
|
ya son fuerte los que platican
|
non li sol kastiy chaq ,
|
jilon li sol kastiiy chaq
|
DEM PREP ADV S PART
|
DEM PREP solo castellano PART
|
asi solo casi es,
|
rk'lal sol li kastiy
|
r-ik'laal sol li kastiiy
|
E3S-S ADV PREP S
|
E3S-hijo@de@mujer solo PREP castellano
|
sus hijos solo en castellano
|
ta' chiki' b'aal nad qayolj chuchaq .
|
ta' chik-i' b'a-aal nada qa-yol-j chuch-aq
|
NEG PART-SC SREL-SAB ADV E1P-S-SC SREL-PL
|
NEG PART-SC SREL-SAB nada E1P-idioma-SC enfrente@de-PL
|
ya no es valido nuestro idioma para ellos,
|
I ri' li pwes grasyas adyoos ke non li ,
|
i ri' li pwees grasyas a-Dyoos ke jilon li
|
CONJ DEM PREP ADV E2S VOC-S PART DEM PREP
|
CONJ eso@es PREP pues E2S gracias-Dios que DEM PREP
|
Y eso es pues gracias a Dios que asi es,
|
ke ataq ke ta'an taq jun esjwers
|
ke ataq ke ti-b'an taq jun es-pwers
|
PART PRON PART INC-VT PL ART ADV-S
|
que ustedes que INC-hacer PL un es-fuerza
|
que ustedes que hacen un es fuerzo
|
pwes de ke , ke ta' tisachk syempr
|
pwees de ke ke ta' ti-sach-ik syempre
|
ADV PREP PART PART NEG INC-VT-SC ADV
|
pues de que que NEG INC-perder-SC siempre
|
pues de que que no se pierda siempre
|
non li ke atyuq taq solaj ,
|
jilon li ke at-yu' taq solá-j
|
DEM PREP PART A2S-VI PL VT-SC
|
DEM PREP que A2S-llegar PL visitar-SC
|
asi que nos vienen a visitar,
|
ta solaj qchoch
|
ta solá-j q-ichooch
|
PART VT-SC E1P-S
|
PART visitar-SC E1P-casa
|
vienes a visitar nuestra casa
|
tpe taq chijb'ij qik'il ,
|
t-pet taq chijb'-ij qa-k'il
|
INC-VI PL S-SREL E1P-SREL
|
INC-venir PL lugar@para@cuidar-SREL E1P-SREL
|
u nos vienen a decirnos,
|
para ke non li qe oj tambyen
|
para ke jilon li qe ooj tambyeen
|
PREP PART DEM PREP PART PRON ADV
|
para que DEM PREP PART nosotros también
|
para que asi nosotros tambien
|
ta', kita' tqasech jwich qayoloj re ójor taq kristyan
|
ta' ki-ta'-a'n (tqasech) j-wiich q-yoloj re ójor taq kirtyaan
|
NEG NEG-NEG-ENF ??? E3S-SREL E1P-S PART ADV PL S
|
NEG NEG-NEG-ENF ??? E3S-SREL E1P-platica PART antiguamente PL persona
|
no nos ovidemos de nuestro idioma que nos dejaron nuestros antepasados,
|
i ri' li tqa k'anwaj chawch .
|
i ri' li taq k'amowa-j chiw-ch
|
CONJ DEM PREP PL VT-SC SREL-DIR
|
CONJ eso@es PREP PL agradecer-SC frente-DIR
|
y eso es asi que les agradesemos mucho.
|
Looq' chaq tayol ,
|
looq' chaq t-a-yol
|
ADV PART INC-E2S-VT
|
posible PART INC-E2S-platicar
|
Ya puede contar.
|
Ataq qawá'xik ,
|
ataq qa-wá'x-ik
|
PRON E1P-ADJ-SC
|
ustedes E1P-semejantes-SC
|
Ustedes nuestros semejantes.
|
tanyol kib',
|
t-an-yol kib'
|
INC-E1S-VT NUM
|
INC-E1S-platicar dos
|
Voy a contar dos.
|
uxib' yoloj chawe chaq .
|
uxib' yoloj ch-aw-e chaq
|
NUM VT PREP-E2P-SREL PART
|
tres platicar PREP-E2P-SREL PART
|
Tres palabras a ustedes.
|
Chub' kib' uxib' ék'el .
|
chub' kib' uxib' ék'el
|
S NUM NUM S
|
sobre dos tres niño
|
Sobre dos tres patojos.
|
Wi' jun ,
|
wi' jun
|
EXS NUM
|
EXS uno
|
Hay un.
|
jun ra qa , qajyub'l .
|
jun ra qa qa-jyub'-l
|
NUM DIM E1P E1P-S-SC
|
uno DIM E1P E1P-cerro-SC
|
Un nuestro cerro. (hay un lugar)
|
Pwes wi' kib',
|
pwes wi' kib'
|
ADV EXS NUM
|
pues EXS dos
|
Pues había dos.
|
uxib' ek'l tiyolow .
|
uxib' ék'l ti-yol-ow
|
NUM S INC-VI-AP
|
tres niño INC-platicar-AP
|
Tres patojos que platican.
|
Neb'ire' titz'an taq li laq'aab'.
|
ne-b'i-re' (titz'an) taq li laq'aab'
|
INT-S-ENF ??? PL PREP ADV
|
INT-nombre-ENF ??? PL PREP noche
|
Como se llama juegan en la noche.
|
tb'e taq laq'aab' li ,
|
t-b'e taq laq'aab' li
|
INC-VI PL ADV DEM
|
INC-ir PL noche DEM
|
Se van en la noche entonces.
|
itz' li jun nim uxta'j .
|
itz' li jun nim ux-ta'j
|
VT PREP NUM ADJ SREL-S
|
jugar PREP uno grande SREL-planicie
|
A jugar en un gran plan o llano.
|
Ruk' tren , tra lék'l
|
ruk' t-r-en tra lék'l
|
PART INC-E3-VT DIM S
|
PART INC-E3-hacer DIM niño
|
Entonces lo que hacen los niños.
|
tijchep tra jq'ab'aq ,
|
ti-j-chep tra j-q'ab'-aq
|
INC-E3S-VT DIM E3P-S-PL
|
INC-E3S-agarrar DIM E3P-mano-PL
|
Se agarran de la mano.
|
t'ok taq chi iitz' laq'aab'.
|
t'-ok taq chi iitz' laq'aab'
|
INC-VT PL PREP VT ADV
|
INC-entra PL PREP jugar noche
|
Entran a jugar en la noche.(empiezan a jugar en la noche)
|
I troqtaj ra rib'aq
|
i t-roqta-j ra r-ib'-aq
|
CONJ INC-VT-SC DIM E3S-SREL-PL
|
CONJ INC-correr-SC DIM E3S-SREL-PL
|
Y se corren entre ellos.
|
i wi' komo kab'lajuuj ,
|
i wi' komo kab'-laj-uuj
|
CONJ EXS ADV NUM-NUM-???
|
CONJ EXS como dos-diez-???
|
Y son como doce.
|
oxlajuj tra ék'l titz'an taq .
|
ox-laj-uj tra ék'l t-itz'a-n taq
|
NUM-NUM-SC DIM S INC-VI-AP PL
|
tres-diez-SC DIM niño INC-jugar-AP PL
|
Trece niños son quienes jugaban.
|
I i t'ok taq chi iitz',
|
i i t'-ok taq chi iitz'
|
CONJ CONJ INC-VI PL PREP VI
|
CONJ CONJ INC-entrar PL PREP jugar
|
Eso empiezan a jugar.
|
i baa iitz',
|
i baa iitz'
|
CONJ VOC VI
|
CONJ baya jugar
|
Y va de jugar.
|
i baa iitz' tren taq .
|
i baa iitz' t-r-en taq
|
CONJ VOC VI INC-E3-VT PL
|
CONJ baya jugar INC-E3-hacer PL
|
Y va de jugar hacen ellos.
|
I ri' chaq tril taq tra ék'l ,
|
i ri' chaq t-r-il taq tra ék'l
|
CONJ DEM PART INC-E3-VT PL DIM S
|
CONJ DEM PART INC-E3-ver PL DIM niño
|
Y derepente vieron los niños.
|
xk'utun chaq jun neb'ire ,
|
x-k'ut-un chaq jun ne-b'i-re
|
COM-VT-AP PART NUM INT-DIR-PART
|
COM-enseñar-AP PART uno INT-DIR-PART
|
Apareció un como se llama.
|
jun ra lék'l chijxo'laq .
|
jun ra lék'l chi-j-xo'l-aq
|
NUM DIM S PREP-E3S-SREL-PL
|
uno DIM niño PREP-E3S-SREL-PL
|
Un patojito entre de ellos.
|
Ta' xya' taq nemoo rilik xokb'ik ra lek'l chijxo'laq .
|
ta' x-ya' taq ne-moo r-il-ik x-ok-b'ik ra lék'l chi-j-xo'l-aq
|
NEG COM-VT PL INT-ADV E3-VT-SC COM-VI-DIR DIM S PREP-E3S-SREL-PL
|
NEG COM-dar PL INT-modo E3-ver-SC COM-entrar-DIR DIM niño PREP-E3S-SREL-PL
|
No se dieron como se ve su entrada entre ellos. (no se dieron cuenta como fue su ingreso entre ellos)
|
Ri' chaq riltaq wi' chaq ra lek'l chijxo'laq .
|
ri' chaq r-il-taq wi' chaq ra lék'l chi-j-xo'l-aq
|
DEM PART E3-VT-PL EXS PART DIM S PREP-E3S-SREL-PL
|
DEM PART E3-ver-PL EXS PART DIM niño PREP-E3S-SREL-PL
|
Cuando se dieron cuenta ya estaba el niño entre ellos.
|
I xok chi iitz' tra lek'l .
|
i x-ok chi iitz' tra lék'l
|
CONJ COM-VI PREP VI DIM S
|
CONJ COM-entrar PREP jugar DIM niño
|
Y empezaron a jugar los niños.
|
Ri' chaq tril wi' chaq ra lek'l li .
|
ri' chaq t-r-il wi' chaq ra lék'l li
|
DEM PART INC-E3-VT EXS PART DIM S DEM
|
DEM PART INC-E3-ver EXS PART DIM niño DEM
|
Cuando vió ya estaba ese niño.
|
Toos xij re rajpech .
|
toos x-ij r-e ra-j-pech
|
ADV COM-VT E3-SREL DIM-E3S-S
|
entonces COM-decir E3-SREL DIM-E3S-compañero
|
Entoces ellos pensarón que era sus copañero.
|
Uuy karal ek'l wi' chi qaxo'l li ,
|
uuy ka-ral ék'l wi' chi qa-xo'l li
|
VOC PART-DIM S EXS PREP E1P-SREL DEM
|
uuy PART-DIM niño EXS PREP E1P-SREL DEM
|
¡Uuy mira este niño que esta entre nosotros.
|
qachepe' taq ,
|
qa-chap-e' taq
|
E1P-VT-ENF PL
|
E1P-agarrar-ENF PL
|
Lo agarremos.
|
cha'.
|
cha'
|
VI
|
decir
|
Dice.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.