JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
Dr.ロマン | Dr. Roman | 今度はさっきとは違う。 思う存分暴れていいぞ、ふたりとも! | Kali ini berbeda. Mengamuklah sesukanya, kalian berdua! | This time it's different. Both of you can be as wild as you want! |
マシュ | Mash | はい。指示をマスター! 木っ端みじんに蹴散らします! | Ya. Perintahmu, Master! Akan kuhancurkan mereka berkeping-keping! | Yes. Orders, Master! Let's pulverize them! |
マシュ | Mash | ......ふう。お疲れ様でした。 | ...Fiuh. Kerja bagus. | ...Phew. Good work. |
兵士 | Soldier | アンタたち、あいつら相手によくやるなあ。 | Kalian hebat juga, bisa mengalahkan mereka. | You guys, I can't believe you took them on. |
マシュ | Mash | ......慣れです。それより申し訳ありませんが、 一から事情をお聞かせ下さい。 | ...Kami sudah terbiasa. Sebelumnya maaf, tapi bisa jelaskan situasinya dari awal? | ...We're used to it. Anyway I'm sorry, but could you please explain this from the start? |
マシュ | Mash | ジャンヌ・ダルクが蘇ったというのは本当ですか? | Benarkah Jeanne d'Arc dibangkitkan dari kematian? | Is it true that Jeanne d'Arc has been resurrected? |
兵士 | Soldier | ああ。俺はオルレアン包囲戦と式典に参加したから よく覚えている。 | Iya. Aku ikut berpartisipasi dalam pengepungan Orleans dan upacaranya, jadi aku ingat jelas. | Yes. I took part in the siege of Orleans and the ceremony, so I remember it well. |
兵士 | Soldier | 髪や肌の色は異なるが、 あれは紛れもなくかつての聖女様だ。 | Warna rambut dan kulitnya berbeda. Tapi tidak salah lagi bahwa dia orang yang sama. | Her hair and skin color are different, but there's no question that she's the saint from the past. |
兵士 | Soldier | イングランドに捕らえられ、火刑に処されたと 聞いて俺たちは憤りに震えたものさ。 | Ketika dia ditangkap oleh Inggris dan dibakar di tiang pancang, kami gemetar dan sangat marah. | Hearing that she'd been captured by the English and burned at the stake, we trembled in fury. |
兵士 | Soldier | だが[line 2]彼女は蘇った。 しかも、悪魔と取引して! | Tapi[line 2]dia dibangkitkan. Dan terlebih lagi, melalui kesepakatan dengan iblis! | But[line 2]she was resurrected. And through a pact with the devil, no less! |
マシュ | Mash | 悪魔、とは? ......先ほどの骸骨兵のような? | Iblis? Maksudnya... seperti pasukan kerangka tadi? | What do you mean the devil? Like the skeleton soldiers earlier? |
兵士 | Soldier | あれじゃない。 あれだけなら俺たちでも対処できる。 | Bukan. Kalau yang itu kami bisa hadapi sendiri. | Not those. At least those we can handle ourselves. |
マシュ | Mash | ......ッ!! | !!! | !!! |
兵士 | Soldier | くそ、やっぱりだ! 来たぞ、迎え討て! | Sial, sudah kuduga! Mereka datang, serang! | Dammit, just as I thought! Here they come, engage! |
兵士 | Soldier | ほらほら立て立て! ドラゴンが来たぞ! 抵抗しなきゃ食われちまうぞ!! | Ayo berdiri! Naganya datang! Jika tidak melawan nanti dimakan! | Come on, stand up! Dragons are here! If you don't resist, they'll eat you! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 君たちの周囲に大型の生体反応! しかも、速い......!! | Ada tanda-tanda makhluk hidup yang besar di dekat kalian! Mereka cepat sekali...!! | Large creatures are shown to be near you! They're moving in fast! |
マシュ | Mash | 目視しました! あれは、まさか[line 2]。 | Sudah terlihat! Itu... Jangan-jangan[line 2] | Visual confirmed! But that... It can't be[line 2] |
1 | 1 | ドラゴン!? | Naga!? | Dragons!? |
2 | 2 | ワイバーン!? | Wivern!? | Wyverns!? |
マシュ | Mash | はい。 あれは、ワイバーンと呼ばれる竜の亜種体です。 | Ya. Itu adalah subspesies naga yang disebut Wivern. | Yes. That is a subspecies of dragons called wyverns. |
マシュ | Mash | 間違っても、絶対に、十五世紀のフランスに 存在していい生物ではありません! | Tidak salah lagi, itu bukan makhluk yang seharusnya berada di Prancis abad ke-15! | That is definitely a creature that should not be in 15th Century France! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 来るぞ! | Mereka datang! | It's coming! |
マシュ | Mash | マスター、全力で対応を! 先ほどの骨々六助とはワケが違います! | Master, hadapi dengan sekuat tenaga! Ini berbeda dari pasukan tulang sebelumnya! | Master, respond with full force! This is different from those old bones from earlier! |
??? | ??? | 兵たちよ、水を被りなさい! 彼らの炎を一瞬ですが防げます! | Para prajurit, siram diri kalian dengan air! Itu bisa melindungi kalian dari api mereka sementara! | Soldiers, douse yourself with water! You can momentarily defend against their flames! |
兵士 | Soldier | え......!? | Eh? | Eh? |
??? | ??? | そこの御方! どうか、武器を取って戦って下さい! | Kalian yang di sana! Tolong, ambil senjata kalian dan bertarunglah! | You there! Please pick up a weapon and fight! |
??? | ??? | 私と共に! 続いて下さい[line 2]!! | Denganku! Ikuti aku[line 2]! | Together with me! Follow me[line 2]! |
マシュ | Mash | この人は......。 | Orang itu... | This is... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | おおう、サーヴァントだ! しかし反応が弱いな。彼女は一体......。 | Oh, dia seorang Servant! Tapi reaksi energinya lemah. Apa yang dia... | Oh, she's a Servant! But her energy is weak, what is she... |
マシュ | Mash | ......今ので最後のようですね。 | ...Sepertinya tadi yang terakhir. | ...I believe that was the last. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ようし、良くやったぞ諸君! いやあ、手に汗と ゴマ饅頭を握って見入っちゃったな! | Baiklah, kerja yang bagus semuanya! Aku melihatnya sambil menggenggam Manju wijen-ku, sampai tanganku berkeringat. | All right, fine job everyone! I was watching with sweaty palms and sweets in my hand! |
マシュ | Mash | ドクター。 それはわたしが用意したゴマ饅頭ですね。 | Dokter. Itu kue Manju yang kubuat, bukan? | Doctor. Those were the sweets that I got, right? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | え? あれ? そうなの? 管制室にお茶と一緒にあったから、てっきり...... | Eh? Wah? Benarkah itu? Aku menemukannya di Ruang Komando di samping teh, kukira... | Huh? What? Is that right? I found them in the Command Room next to the tea, so I thought... |
マシュ | Mash | ......このオーダーから帰還できた時を想定し、 ささやかな労いとして用意していたのです。 | ...Aku membuatnya sebagai bentuk penghargaan atas jerih payah, ketika kami kembali dari singularitas ini. | ...I got them as a token of gratitude, for when we return from this Order. |
マシュ | Mash | もちろんドクター用ではなく、 現地で活躍したであろう先輩用に。 | Bukan untuk anda Dokter, melainkan untuk Senpai yang bertarung di garis depan. | Needless to say, they weren't for you, but for Senpai, who no doubt fought bravely on the frontlines. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | マシュ......なんて気の利く子に育って...... もしゃもしゃ。 | Mash... kamu telah tumbuh menjadi gadis yang baik... (nyam, nyam) | Mash... you've become such a thoughtful person... (gobble, gobble) |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うん。それにしても美味しいね、この饅頭。 これなら[%1][&君:ちゃん]も大喜びだろう! | Hmm. Ngomong-ngomong Manju ini enak sekali. Ini pasti akan membuat [%1] senang! | I must say, these are some really tasty sweets. I'm sure [%1] will be thrilled, too! |
マシュ | Mash | ......マスター。カルデアに帰る時、一回分の 戦闘リソースを残しておいてください。 | ...Master. Ketika kita sudah kembali ke Chaldea, tolong sisakan sumber daya tempur yang cukup untuk satu serangan. | ...Master. When we return to Chaldea, please reserve enough combat resources for one attack. |
マシュ | Mash | もうひとり、峰打ちを見舞わせたいエネミーを 登録しましたので。 | Aku sudah menambahkan satu lagi daftar musuh yang ingin kupukul dengan "punggung pedangku". | I've registered one more enemy that I'd like to hit with the 'back of my blade.' |
兵士 | Soldier | そんな、貴女は[line 2]いや、お前は! 逃げろ! 魔女が出たぞ! | Mustahil, kau[line 2]Tidak, tidak mungkin! Lari! Si Penyihir ada di sini! | Impossible, you're[line 2]No, no way! Run! The witch is here! |
マシュ | Mash | え、魔女......? | Eh, penyihir? | Eh, a witch? |
ジャンヌ | Jeanne | ......。 | ... | ... |
ジャンヌ | Jeanne | あの。 ありがとうございます。 | Anu. Terima kasih banyak. | Um. Thank you very much. |
マシュ | Mash | いえ、当然です。 それより、貴女の名を[line 2]。 | Tidak apa, itu sudah sewajarnya. Yang terpenting sekarang, nama Anda[line 2] | No, that was nothing. Before that, your name[line 2] |
ジャンヌ | Jeanne | [#ルーラー]。 私のサーヴァントクラスはルーラーです。 | "Ruler". Kelas Servantku adalah Ruler. | Ruler.' My Servant class is Ruler. |
ジャンヌ | Jeanne | 真名をジャンヌ・ダルクと申します。 | Nama Sejati-ku adalah Jeanne d'Arc. | My True Name is Jeanne d'Arc. |
マシュ | Mash | ジャンヌ......ダルク!? | Jeanne... d'Arc? | Jeanne... d'Arc? |
1 | 1 | 魔女になったとかいう...... | Yang katanya telah menjadi penyihir... | The one that became a witch... |
2 | 2 | 死んだはずでは | Kukira dia sudah mati. | I thought she was dead. |
ジャンヌ | Jeanne | その話は後で。 ......彼らの前で、話すことでもありませんから。 | Pembicaraan itu nanti saja, karena itu bukan sesuatu yang perlu dibicarakan di depan mereka. | We'll talk about that later. It is nothing we should speak of in front them. |
ジャンヌ | Jeanne | こちらに来て下さい。 お願いします。 | Mohon ikuti aku. | Come over here. Please. |
マシュ | Mash | ......誘われてしまいました。 どうしましょう、先輩? | ...Kita diundang. Bagaimana ini, Senpai? | ...We've been invited. What should we do, Senpai? |
1 | 1 | ついていこう | Ayo kita ikut. | Let's follow her. |
2 | 2 | 手掛かりだ | Itu petunjuk. | It's a clue. |
フォウ | Fou | キュキュ、キュウ! | Kyu kyu kyuu! | Kyu kyu kyuu! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ボクも賛成だ。 弱まっているようだけど彼女だってサーヴァントだ。 | Aku juga setuju. Meski terlihat lemah, dia juga seorang Servant. | I agree as well. She looks weakened, but she's a Servant, too. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | きっとこの時代の事情に精通している。 詳しい話を聞いてみよう。 | Pasti dia paham situasi pada zaman ini. Mari kita tanyakan perinciannya padanya. | I'm sure she's aware of the situation in this era. Let's ask her for details. |
ジャンヌ | Jeanne | ......わずかですが、 魔性の者たちがいるようです。 | ...Jumlah mereka sedikit, tapi tampaknya kehadiran mereka cukup membahayakan. | ...They are few in number, but there does seem to be some evil presences. |
ジャンヌ | Jeanne | ここから砦までは近い。 攻め入る前に、倒してしまいましょう。 | Kita sudah dekat dengan benteng. Sebelum mereka menyerang, mari kita kalahan mereka. | We are close to the fort. Before they invade, let's take them out. |
マシュ | Mash | 全敵殲滅です。 お疲れ様でした。 | Musuh telah dimusnahkan. Kerja bagus. | The enemy has been wiped out. Good job. |
ジャンヌ | Jeanne | そうですね。 ......此処ならば落ち着けそうです。 | Ya. Sepertinya kita bisa istirahat sejenak di sini. | Yes. I think we can settle down here. |
ジャンヌ | Jeanne | まず、貴方たちのお名前をお聞かせ下さい。 | Pertama, aku ingin tahu nama kalian. | First, please tell me your names. |
マシュ | Mash | 了解しました。 わたしの個体名はマシュ・キリエライト。 | Dimengerti. Nama pribadi saya adalah Mash Kyrielight. | Understood. My Individual Name is Mash Kyrielight. |
マシュ | Mash | こちらが[%1]。 わたしのマスターに当たります。 | Dia adalah [%1].[r]Master saya. | This is [%1]. My Master. |
ジャンヌ | Jeanne | マスター......? この聖杯戦争にもマスターはいるのですね。 | Master...? Ada Master dalam Perang Holy Grail ini? | Master? So there are Masters even in this Holy Grail War. |
マシュ | Mash | いえ、聖杯戦争とは無関係なのです。 わたしはデミ・サーヴァントにすぎません。 | Tidak, saya tidak ada hubungannya dengan Perang Holy Grail. Saya hanya seorang Demi-Servant. | No, it has nothing to do with the Holy Grail War. I am just a Demi-Servant. |
ジャンヌ | Jeanne | デミ・サーヴァント......? | Demi-Servant? | Demi-Servant? |
マシュ | Mash | 正規の英霊ではないのです。 ご存じありませんか? | Singkatnya saya bukanlah Heroic Spirit sejati. | Not a true Heroic Spirit. Have you heard of us? |
ジャンヌ | Jeanne | ......そうですね、 まずはそこからハッキリさせておくべきでしょう。 | ...Ya, kita mungkin harus mengklarifikasi itu terlebih dahulu. | ...Right. We should probably clear that up first. |
ジャンヌ | Jeanne | 私は確かにサーヴァントです。 クラスもルーラー、そのことは理解できています。 | Aku memang seorang Servant. Kelasku adalah Ruler, dan aku mengerti akan hal itu. | I am indeed a Servant, my class is Ruler. I understand that. |
ジャンヌ | Jeanne | しかし......本来与えられるべき聖杯戦争に関する知識が、 大部分存在していません。 | Tapi... pengetahuan tentang Perang Holy Grail yang seharusnya kudapatkan, sebagian besar hilang. | But... A majority of information about the Holy Grail War that should be provided is missing. |
ジャンヌ | Jeanne | いえ、知識だけではない。 ステータスの面でもランクダウンしています。 | Bukan, bukan hanya pengetahuanku. Statistikku juga turun peringkat. | No, not just information. My stats have ranked down as well. |
ジャンヌ | Jeanne | 対サーヴァント用の令呪は無論、 真名看破すらもできません。 | Saat ini aku tidak bisa menggunakan Command Spell anti-Servant. Bahkan mendeteksi Nama Sejati dari para Servant pun tidak bisa. | Not only have I lost the anti-Servant Command Spells, I can't even reveal their True Names anymore. |
ジャンヌ | Jeanne | 幸い、ここは私の生まれ育った故郷。 唯一、言語だけは通じるようですが......。 | Untungnya ini adalah tanah airku di mana aku dilahirkan dan dibesarkan. Paling tidak, aku masih bisa memahami dan menggunakan bahasanya... | Luckily this is my homeland where I was born and raised. If nothing else I still speak the language... |
マシュ | Mash | 先ほど、あの兵士が言っていました。 ジャンヌ・ダルクは“竜の魔女”になった、と。 | Prajurit itu sebelumnya mengatakan bahwa Jeanne d'Arc berubah menjadi "Penyihir Naga". | That soldier earlier was saying that Jeanne d'Arc turned into a 'Dragon Witch'. |
ジャンヌ | Jeanne | ......私も数時間前に現界したばかりで、 詳細は定かではないのですが。 | ...Aku baru mendapatkan wujud beberapa jam yang lalu, jadi aku tidak yakin dengan perinciannya. | ... Having just materialized a few hours ago, I am not sure what's going on. |
ジャンヌ | Jeanne | どうやら、こちらの世界にはもう一人、 ジャンヌ・ダルクがいるようです。 | Sepertinya ada Jeanne d'Arc lain di dunia ini. | It seems there is another Jeanne d'Arc in this world. |
ジャンヌ | Jeanne | あのフランス王シャルル七世を殺し、 オルレアンにて大虐殺を行ったというジャンヌが......。 | Jeanne, yang membunuh raja Prancis Charles VII dan melakukan pembantaian di Orleans... | A Jeanne that murdered King Charles VII of France, and committed the slaughter at Orleans... |
マシュ | Mash | 同時代に同じサーヴァントが二体召喚された、 ということでしょうか......? | Apakah itu berarti dua Servant yang sama dipanggil pada waktu yang sama? | So does that mean two of the same Servants have been summoned in the same era? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うーん......聖杯戦争の記録を紐解けば、 その手の同時召喚の例はあるとは思うけど。 | Hmmm... Jika kita mengakses catatan-catatan Perang Holy Grail, mungkin ada contoh-contoh pemanggilan serentak semacam itu. | Hmm... If we could access the Holy Grail War's records, there should be examples of simultaneous summons. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ともかく、それで確定した。 シャルル七世が死に、オルレアンが占拠された。 | Bagaimanapun, ada satu hal yang pasti. Charles VII sudah mati, dan Orleans telah diduduki. | Anyway, one thing is for sure. Charles VII is dead, and Orleans has been occupied. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | それはつまり、 フランスという国家の崩壊を意味する。 | Yang melambangkan runtuhnya bangsa Prancis. | Which symbolizes the collapse of the nation of France. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 歴史上、フランスは人間の自由と平等などを謳った 最初の国であり、多くの国がそれに追随した。 | Secara historis, Prancis adalah negara pertama yang memproklamasikan kebebasan dan kesetaraan manusia. Banyak negara lain yang mengikutinya. | In history, France was the first nation to declare human liberty and equality. Many countries followed suit. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | この権利が百年遅れれば、それだけ文明は停滞する。 | Menundanya selama 100 tahun akan membuat peradaban berhenti. | Delaying this by 100 years would stagnate civilization. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | もし認められなければ、我々は未だに中世と同じ生活を 繰り返していたかもしれない。 | Jika tidak diatasi, kita mungkin masih menjalani kehidupan yang sama seperti pada Abad Pertengahan. | Without progress we might still be stuck in the Middle Ages. |
ジャンヌ | Jeanne | 声だけが聞こえる......今のは魔術ですか? 貴方たちは一体[line 3] | Aku baru saja mendengar suara... Apakah itu [#sihir:magecraft]? Sebenarnya kalian ini[line 3] | I just heard a voice... Is that magecraft? What in the world are you all[line 3] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | おっと、そういえば紹介がまだだった。 はじめまして、聖女ジャンヌ・ダルク。 | Oh itu benar, kami belum memperkenalkan diri. Senang bertemu denganmu, Juru Selamat Jeanne d'Arc. | Oh that's right, we didn't introduce ourselves. Nice to meet you, Saint Jeanne d'Arc. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 僕はロマニ・アーキマン。 皆からはロマンと呼ばれています。 | Namaku Romani Archaman. [r]Semua orang memanggilku Roman. | My name is Romani Archaman. Everyone calls me Roman. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 彼らのサポートを行っている者です。 よろしくお願いしますね。 | Aku adalah orang yang memberikan dukungan kepada mereka. Aku harap kita bisa bekerja sama. | I do various support tasks. Nice to meet you. |
ジャンヌ | Jeanne | なるほど、ロマン。 夢見がちな人なんですね! | Aku mengerti, Roman. Jadi... kamu adalah seorang Pemimpi! | I see, Roman. You tend to be a dreamer! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ......なんだろう、この敗北感。 褒められたのにぜんぜん嬉しくないような...... | ...Apa ini? [r]Dia memujiku, tapi aku sama sekali tidak merasa senang... | ...What is this sense of defeat? She complimented me, but I'm not happy at all... |
マシュ | Mash | 失礼しました、マドモアゼル・ジャンヌ。 今度は我々の番ですね。 | Maaf, Mademoiselle Jeanne. Sekarang giliran kami. | Excuse me, Mademoiselle Jeanne. It's our turn now. |
マシュ | Mash | わたしたちの目的は、この歪んだ歴史の修正です。 カルデア。そう呼ばれる組織に所属しています。 | Tujuan kami adalah mengoreksi sejarah yang menyimpang ini. Kami tergabung dalam sebuah organisasi bernama Chaldea. | Our objective is the correction of this twisted history. We belong to an organization by the name of Chaldea. |
ジャンヌ | Jeanne | ......なるほど、よくわかりました。 まさか、世界そのものが焼却されているとは。 | ...Oh, begitu. Aku mengerti sekarang. Tidak kusangka, dunia itu sendiri telah terbakar. | ...I see, I understand now. To think that the world itself has been incinerated. |
ジャンヌ | Jeanne | 私の悩みなど小さな事でした。 ですが今の私は[line 3] | Kekhawatiranku tadinya sangat sepele. Tapi sekarang, aku[line 3] | My worries were so trivial. But now, I[line 3] |
フォウ | Fou | フォウ? | Fou? | Fou? |
ジャンヌ | Jeanne | サーヴァントとして万全ではなく、 自分でさえ“私”を信用できずにいる。 | Aku bukan Servant yang sempurna, dan aku bahkan tidak bisa memercayai "diriku sendiri". | I'm an incomplete Servant, and even I cannot trust 'myself.' |
ジャンヌ | Jeanne | ......オルレアンを占拠したジャンヌ・ダルク...... それだけではなく、あの飛竜...... | Jeanne d'Arc yang menduduki Orleans... Bukan hanya itu, naga terbang tadi... | The Jeanne 'd'Arc that occupied Orleans... Not only that, but those flying dragons... |
マシュ | Mash | ワイバーンですね。 ......十五世紀のフランスに飛竜がいるはずがない。 | Wivern? Seharusnya tidak ada naga itu di Prancis pada abad ke-15. | You mean the wyverns... There is no way wyverns existed in the 15th century France. |
マシュ | Mash | それに何より、“竜の魔女”と彼は呼んでいた。 | Yang lebih penting lagi, prajurit tadi menyebutmu "Penyihir Naga". | More importantly, he called you a 'Dragon Witch'. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.