JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
今度はさっきとは違う。 思う存分暴れていいぞ、ふたりとも!
|
Kali ini berbeda. Mengamuklah sesukanya, kalian berdua!
|
This time it's different. Both of you can be as wild as you want!
|
マシュ
|
Mash
|
はい。指示をマスター! 木っ端みじんに蹴散らします!
|
Ya. Perintahmu, Master! Akan kuhancurkan mereka berkeping-keping!
|
Yes. Orders, Master! Let's pulverize them!
|
マシュ
|
Mash
|
......ふう。お疲れ様でした。
|
...Fiuh. Kerja bagus.
|
...Phew. Good work.
|
兵士
|
Soldier
|
アンタたち、あいつら相手によくやるなあ。
|
Kalian hebat juga, bisa mengalahkan mereka.
|
You guys, I can't believe you took them on.
|
マシュ
|
Mash
|
......慣れです。それより申し訳ありませんが、 一から事情をお聞かせ下さい。
|
...Kami sudah terbiasa. Sebelumnya maaf, tapi bisa jelaskan situasinya dari awal?
|
...We're used to it. Anyway I'm sorry, but could you please explain this from the start?
|
マシュ
|
Mash
|
ジャンヌ・ダルクが蘇ったというのは本当ですか?
|
Benarkah Jeanne d'Arc dibangkitkan dari kematian?
|
Is it true that Jeanne d'Arc has been resurrected?
|
兵士
|
Soldier
|
ああ。俺はオルレアン包囲戦と式典に参加したから よく覚えている。
|
Iya. Aku ikut berpartisipasi dalam pengepungan Orleans dan upacaranya, jadi aku ingat jelas.
|
Yes. I took part in the siege of Orleans and the ceremony, so I remember it well.
|
兵士
|
Soldier
|
髪や肌の色は異なるが、 あれは紛れもなくかつての聖女様だ。
|
Warna rambut dan kulitnya berbeda. Tapi tidak salah lagi bahwa dia orang yang sama.
|
Her hair and skin color are different, but there's no question that she's the saint from the past.
|
兵士
|
Soldier
|
イングランドに捕らえられ、火刑に処されたと 聞いて俺たちは憤りに震えたものさ。
|
Ketika dia ditangkap oleh Inggris dan dibakar di tiang pancang, kami gemetar dan sangat marah.
|
Hearing that she'd been captured by the English and burned at the stake, we trembled in fury.
|
兵士
|
Soldier
|
だが[line 2]彼女は蘇った。 しかも、悪魔と取引して!
|
Tapi[line 2]dia dibangkitkan. Dan terlebih lagi, melalui kesepakatan dengan iblis!
|
But[line 2]she was resurrected. And through a pact with the devil, no less!
|
マシュ
|
Mash
|
悪魔、とは? ......先ほどの骸骨兵のような?
|
Iblis? Maksudnya... seperti pasukan kerangka tadi?
|
What do you mean the devil? Like the skeleton soldiers earlier?
|
兵士
|
Soldier
|
あれじゃない。 あれだけなら俺たちでも対処できる。
|
Bukan. Kalau yang itu kami bisa hadapi sendiri.
|
Not those. At least those we can handle ourselves.
|
マシュ
|
Mash
|
......ッ!!
|
!!!
|
!!!
|
兵士
|
Soldier
|
くそ、やっぱりだ! 来たぞ、迎え討て!
|
Sial, sudah kuduga! Mereka datang, serang!
|
Dammit, just as I thought! Here they come, engage!
|
兵士
|
Soldier
|
ほらほら立て立て! ドラゴンが来たぞ! 抵抗しなきゃ食われちまうぞ!!
|
Ayo berdiri! Naganya datang! Jika tidak melawan nanti dimakan!
|
Come on, stand up! Dragons are here! If you don't resist, they'll eat you!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
君たちの周囲に大型の生体反応! しかも、速い......!!
|
Ada tanda-tanda makhluk hidup yang besar di dekat kalian! Mereka cepat sekali...!!
|
Large creatures are shown to be near you! They're moving in fast!
|
マシュ
|
Mash
|
目視しました! あれは、まさか[line 2]。
|
Sudah terlihat! Itu... Jangan-jangan[line 2]
|
Visual confirmed! But that... It can't be[line 2]
|
1
|
1
|
ドラゴン!?
|
Naga!?
|
Dragons!?
|
2
|
2
|
ワイバーン!?
|
Wivern!?
|
Wyverns!?
|
マシュ
|
Mash
|
はい。 あれは、ワイバーンと呼ばれる竜の亜種体です。
|
Ya. Itu adalah subspesies naga yang disebut Wivern.
|
Yes. That is a subspecies of dragons called wyverns.
|
マシュ
|
Mash
|
間違っても、絶対に、十五世紀のフランスに 存在していい生物ではありません!
|
Tidak salah lagi, itu bukan makhluk yang seharusnya berada di Prancis abad ke-15!
|
That is definitely a creature that should not be in 15th Century France!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
来るぞ!
|
Mereka datang!
|
It's coming!
|
マシュ
|
Mash
|
マスター、全力で対応を! 先ほどの骨々六助とはワケが違います!
|
Master, hadapi dengan sekuat tenaga! Ini berbeda dari pasukan tulang sebelumnya!
|
Master, respond with full force! This is different from those old bones from earlier!
|
???
|
???
|
兵たちよ、水を被りなさい! 彼らの炎を一瞬ですが防げます!
|
Para prajurit, siram diri kalian dengan air! Itu bisa melindungi kalian dari api mereka sementara!
|
Soldiers, douse yourself with water! You can momentarily defend against their flames!
|
兵士
|
Soldier
|
え......!?
|
Eh?
|
Eh?
|
???
|
???
|
そこの御方! どうか、武器を取って戦って下さい!
|
Kalian yang di sana! Tolong, ambil senjata kalian dan bertarunglah!
|
You there! Please pick up a weapon and fight!
|
???
|
???
|
私と共に! 続いて下さい[line 2]!!
|
Denganku! Ikuti aku[line 2]!
|
Together with me! Follow me[line 2]!
|
マシュ
|
Mash
|
この人は......。
|
Orang itu...
|
This is...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
おおう、サーヴァントだ! しかし反応が弱いな。彼女は一体......。
|
Oh, dia seorang Servant! Tapi reaksi energinya lemah. Apa yang dia...
|
Oh, she's a Servant! But her energy is weak, what is she...
|
マシュ
|
Mash
|
......今ので最後のようですね。
|
...Sepertinya tadi yang terakhir.
|
...I believe that was the last.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ようし、良くやったぞ諸君! いやあ、手に汗と ゴマ饅頭を握って見入っちゃったな!
|
Baiklah, kerja yang bagus semuanya! Aku melihatnya sambil menggenggam Manju wijen-ku, sampai tanganku berkeringat.
|
All right, fine job everyone! I was watching with sweaty palms and sweets in my hand!
|
マシュ
|
Mash
|
ドクター。 それはわたしが用意したゴマ饅頭ですね。
|
Dokter. Itu kue Manju yang kubuat, bukan?
|
Doctor. Those were the sweets that I got, right?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
え? あれ? そうなの? 管制室にお茶と一緒にあったから、てっきり......
|
Eh? Wah? Benarkah itu? Aku menemukannya di Ruang Komando di samping teh, kukira...
|
Huh? What? Is that right? I found them in the Command Room next to the tea, so I thought...
|
マシュ
|
Mash
|
......このオーダーから帰還できた時を想定し、 ささやかな労いとして用意していたのです。
|
...Aku membuatnya sebagai bentuk penghargaan atas jerih payah, ketika kami kembali dari singularitas ini.
|
...I got them as a token of gratitude, for when we return from this Order.
|
マシュ
|
Mash
|
もちろんドクター用ではなく、 現地で活躍したであろう先輩用に。
|
Bukan untuk anda Dokter, melainkan untuk Senpai yang bertarung di garis depan.
|
Needless to say, they weren't for you, but for Senpai, who no doubt fought bravely on the frontlines.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
マシュ......なんて気の利く子に育って...... もしゃもしゃ。
|
Mash... kamu telah tumbuh menjadi gadis yang baik... (nyam, nyam)
|
Mash... you've become such a thoughtful person... (gobble, gobble)
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
うん。それにしても美味しいね、この饅頭。 これなら[%1][&君:ちゃん]も大喜びだろう!
|
Hmm. Ngomong-ngomong Manju ini enak sekali. Ini pasti akan membuat [%1] senang!
|
I must say, these are some really tasty sweets. I'm sure [%1] will be thrilled, too!
|
マシュ
|
Mash
|
......マスター。カルデアに帰る時、一回分の 戦闘リソースを残しておいてください。
|
...Master. Ketika kita sudah kembali ke Chaldea, tolong sisakan sumber daya tempur yang cukup untuk satu serangan.
|
...Master. When we return to Chaldea, please reserve enough combat resources for one attack.
|
マシュ
|
Mash
|
もうひとり、峰打ちを見舞わせたいエネミーを 登録しましたので。
|
Aku sudah menambahkan satu lagi daftar musuh yang ingin kupukul dengan "punggung pedangku".
|
I've registered one more enemy that I'd like to hit with the 'back of my blade.'
|
兵士
|
Soldier
|
そんな、貴女は[line 2]いや、お前は! 逃げろ! 魔女が出たぞ!
|
Mustahil, kau[line 2]Tidak, tidak mungkin! Lari! Si Penyihir ada di sini!
|
Impossible, you're[line 2]No, no way! Run! The witch is here!
|
マシュ
|
Mash
|
え、魔女......?
|
Eh, penyihir?
|
Eh, a witch?
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......。
|
...
|
...
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
あの。 ありがとうございます。
|
Anu. Terima kasih banyak.
|
Um. Thank you very much.
|
マシュ
|
Mash
|
いえ、当然です。 それより、貴女の名を[line 2]。
|
Tidak apa, itu sudah sewajarnya. Yang terpenting sekarang, nama Anda[line 2]
|
No, that was nothing. Before that, your name[line 2]
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
[#ルーラー]。 私のサーヴァントクラスはルーラーです。
|
"Ruler". Kelas Servantku adalah Ruler.
|
Ruler.' My Servant class is Ruler.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
真名をジャンヌ・ダルクと申します。
|
Nama Sejati-ku adalah Jeanne d'Arc.
|
My True Name is Jeanne d'Arc.
|
マシュ
|
Mash
|
ジャンヌ......ダルク!?
|
Jeanne... d'Arc?
|
Jeanne... d'Arc?
|
1
|
1
|
魔女になったとかいう......
|
Yang katanya telah menjadi penyihir...
|
The one that became a witch...
|
2
|
2
|
死んだはずでは
|
Kukira dia sudah mati.
|
I thought she was dead.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
その話は後で。 ......彼らの前で、話すことでもありませんから。
|
Pembicaraan itu nanti saja, karena itu bukan sesuatu yang perlu dibicarakan di depan mereka.
|
We'll talk about that later. It is nothing we should speak of in front them.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
こちらに来て下さい。 お願いします。
|
Mohon ikuti aku.
|
Come over here. Please.
|
マシュ
|
Mash
|
......誘われてしまいました。 どうしましょう、先輩?
|
...Kita diundang. Bagaimana ini, Senpai?
|
...We've been invited. What should we do, Senpai?
|
1
|
1
|
ついていこう
|
Ayo kita ikut.
|
Let's follow her.
|
2
|
2
|
手掛かりだ
|
Itu petunjuk.
|
It's a clue.
|
フォウ
|
Fou
|
キュキュ、キュウ!
|
Kyu kyu kyuu!
|
Kyu kyu kyuu!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ボクも賛成だ。 弱まっているようだけど彼女だってサーヴァントだ。
|
Aku juga setuju. Meski terlihat lemah, dia juga seorang Servant.
|
I agree as well. She looks weakened, but she's a Servant, too.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
きっとこの時代の事情に精通している。 詳しい話を聞いてみよう。
|
Pasti dia paham situasi pada zaman ini. Mari kita tanyakan perinciannya padanya.
|
I'm sure she's aware of the situation in this era. Let's ask her for details.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......わずかですが、 魔性の者たちがいるようです。
|
...Jumlah mereka sedikit, tapi tampaknya kehadiran mereka cukup membahayakan.
|
...They are few in number, but there does seem to be some evil presences.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
ここから砦までは近い。 攻め入る前に、倒してしまいましょう。
|
Kita sudah dekat dengan benteng. Sebelum mereka menyerang, mari kita kalahan mereka.
|
We are close to the fort. Before they invade, let's take them out.
|
マシュ
|
Mash
|
全敵殲滅です。 お疲れ様でした。
|
Musuh telah dimusnahkan. Kerja bagus.
|
The enemy has been wiped out. Good job.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
そうですね。 ......此処ならば落ち着けそうです。
|
Ya. Sepertinya kita bisa istirahat sejenak di sini.
|
Yes. I think we can settle down here.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
まず、貴方たちのお名前をお聞かせ下さい。
|
Pertama, aku ingin tahu nama kalian.
|
First, please tell me your names.
|
マシュ
|
Mash
|
了解しました。 わたしの個体名はマシュ・キリエライト。
|
Dimengerti. Nama pribadi saya adalah Mash Kyrielight.
|
Understood. My Individual Name is Mash Kyrielight.
|
マシュ
|
Mash
|
こちらが[%1]。 わたしのマスターに当たります。
|
Dia adalah [%1].[r]Master saya.
|
This is [%1]. My Master.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
マスター......? この聖杯戦争にもマスターはいるのですね。
|
Master...? Ada Master dalam Perang Holy Grail ini?
|
Master? So there are Masters even in this Holy Grail War.
|
マシュ
|
Mash
|
いえ、聖杯戦争とは無関係なのです。 わたしはデミ・サーヴァントにすぎません。
|
Tidak, saya tidak ada hubungannya dengan Perang Holy Grail. Saya hanya seorang Demi-Servant.
|
No, it has nothing to do with the Holy Grail War. I am just a Demi-Servant.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
デミ・サーヴァント......?
|
Demi-Servant?
|
Demi-Servant?
|
マシュ
|
Mash
|
正規の英霊ではないのです。 ご存じありませんか?
|
Singkatnya saya bukanlah Heroic Spirit sejati.
|
Not a true Heroic Spirit. Have you heard of us?
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......そうですね、 まずはそこからハッキリさせておくべきでしょう。
|
...Ya, kita mungkin harus mengklarifikasi itu terlebih dahulu.
|
...Right. We should probably clear that up first.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
私は確かにサーヴァントです。 クラスもルーラー、そのことは理解できています。
|
Aku memang seorang Servant. Kelasku adalah Ruler, dan aku mengerti akan hal itu.
|
I am indeed a Servant, my class is Ruler. I understand that.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
しかし......本来与えられるべき聖杯戦争に関する知識が、 大部分存在していません。
|
Tapi... pengetahuan tentang Perang Holy Grail yang seharusnya kudapatkan, sebagian besar hilang.
|
But... A majority of information about the Holy Grail War that should be provided is missing.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
いえ、知識だけではない。 ステータスの面でもランクダウンしています。
|
Bukan, bukan hanya pengetahuanku. Statistikku juga turun peringkat.
|
No, not just information. My stats have ranked down as well.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
対サーヴァント用の令呪は無論、 真名看破すらもできません。
|
Saat ini aku tidak bisa menggunakan Command Spell anti-Servant. Bahkan mendeteksi Nama Sejati dari para Servant pun tidak bisa.
|
Not only have I lost the anti-Servant Command Spells, I can't even reveal their True Names anymore.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
幸い、ここは私の生まれ育った故郷。 唯一、言語だけは通じるようですが......。
|
Untungnya ini adalah tanah airku di mana aku dilahirkan dan dibesarkan. Paling tidak, aku masih bisa memahami dan menggunakan bahasanya...
|
Luckily this is my homeland where I was born and raised. If nothing else I still speak the language...
|
マシュ
|
Mash
|
先ほど、あの兵士が言っていました。 ジャンヌ・ダルクは“竜の魔女”になった、と。
|
Prajurit itu sebelumnya mengatakan bahwa Jeanne d'Arc berubah menjadi "Penyihir Naga".
|
That soldier earlier was saying that Jeanne d'Arc turned into a 'Dragon Witch'.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......私も数時間前に現界したばかりで、 詳細は定かではないのですが。
|
...Aku baru mendapatkan wujud beberapa jam yang lalu, jadi aku tidak yakin dengan perinciannya.
|
... Having just materialized a few hours ago, I am not sure what's going on.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
どうやら、こちらの世界にはもう一人、 ジャンヌ・ダルクがいるようです。
|
Sepertinya ada Jeanne d'Arc lain di dunia ini.
|
It seems there is another Jeanne d'Arc in this world.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
あのフランス王シャルル七世を殺し、 オルレアンにて大虐殺を行ったというジャンヌが......。
|
Jeanne, yang membunuh raja Prancis Charles VII dan melakukan pembantaian di Orleans...
|
A Jeanne that murdered King Charles VII of France, and committed the slaughter at Orleans...
|
マシュ
|
Mash
|
同時代に同じサーヴァントが二体召喚された、 ということでしょうか......?
|
Apakah itu berarti dua Servant yang sama dipanggil pada waktu yang sama?
|
So does that mean two of the same Servants have been summoned in the same era?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
うーん......聖杯戦争の記録を紐解けば、 その手の同時召喚の例はあるとは思うけど。
|
Hmmm... Jika kita mengakses catatan-catatan Perang Holy Grail, mungkin ada contoh-contoh pemanggilan serentak semacam itu.
|
Hmm... If we could access the Holy Grail War's records, there should be examples of simultaneous summons.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ともかく、それで確定した。 シャルル七世が死に、オルレアンが占拠された。
|
Bagaimanapun, ada satu hal yang pasti. Charles VII sudah mati, dan Orleans telah diduduki.
|
Anyway, one thing is for sure. Charles VII is dead, and Orleans has been occupied.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
それはつまり、 フランスという国家の崩壊を意味する。
|
Yang melambangkan runtuhnya bangsa Prancis.
|
Which symbolizes the collapse of the nation of France.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
歴史上、フランスは人間の自由と平等などを謳った 最初の国であり、多くの国がそれに追随した。
|
Secara historis, Prancis adalah negara pertama yang memproklamasikan kebebasan dan kesetaraan manusia. Banyak negara lain yang mengikutinya.
|
In history, France was the first nation to declare human liberty and equality. Many countries followed suit.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
この権利が百年遅れれば、それだけ文明は停滞する。
|
Menundanya selama 100 tahun akan membuat peradaban berhenti.
|
Delaying this by 100 years would stagnate civilization.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
もし認められなければ、我々は未だに中世と同じ生活を 繰り返していたかもしれない。
|
Jika tidak diatasi, kita mungkin masih menjalani kehidupan yang sama seperti pada Abad Pertengahan.
|
Without progress we might still be stuck in the Middle Ages.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
声だけが聞こえる......今のは魔術ですか? 貴方たちは一体[line 3]
|
Aku baru saja mendengar suara... Apakah itu [#sihir:magecraft]? Sebenarnya kalian ini[line 3]
|
I just heard a voice... Is that magecraft? What in the world are you all[line 3]
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
おっと、そういえば紹介がまだだった。 はじめまして、聖女ジャンヌ・ダルク。
|
Oh itu benar, kami belum memperkenalkan diri. Senang bertemu denganmu, Juru Selamat Jeanne d'Arc.
|
Oh that's right, we didn't introduce ourselves. Nice to meet you, Saint Jeanne d'Arc.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
僕はロマニ・アーキマン。 皆からはロマンと呼ばれています。
|
Namaku Romani Archaman. [r]Semua orang memanggilku Roman.
|
My name is Romani Archaman. Everyone calls me Roman.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
彼らのサポートを行っている者です。 よろしくお願いしますね。
|
Aku adalah orang yang memberikan dukungan kepada mereka. Aku harap kita bisa bekerja sama.
|
I do various support tasks. Nice to meet you.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
なるほど、ロマン。 夢見がちな人なんですね!
|
Aku mengerti, Roman. Jadi... kamu adalah seorang Pemimpi!
|
I see, Roman. You tend to be a dreamer!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
......なんだろう、この敗北感。 褒められたのにぜんぜん嬉しくないような......
|
...Apa ini? [r]Dia memujiku, tapi aku sama sekali tidak merasa senang...
|
...What is this sense of defeat? She complimented me, but I'm not happy at all...
|
マシュ
|
Mash
|
失礼しました、マドモアゼル・ジャンヌ。 今度は我々の番ですね。
|
Maaf, Mademoiselle Jeanne. Sekarang giliran kami.
|
Excuse me, Mademoiselle Jeanne. It's our turn now.
|
マシュ
|
Mash
|
わたしたちの目的は、この歪んだ歴史の修正です。 カルデア。そう呼ばれる組織に所属しています。
|
Tujuan kami adalah mengoreksi sejarah yang menyimpang ini. Kami tergabung dalam sebuah organisasi bernama Chaldea.
|
Our objective is the correction of this twisted history. We belong to an organization by the name of Chaldea.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......なるほど、よくわかりました。 まさか、世界そのものが焼却されているとは。
|
...Oh, begitu. Aku mengerti sekarang. Tidak kusangka, dunia itu sendiri telah terbakar.
|
...I see, I understand now. To think that the world itself has been incinerated.
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
私の悩みなど小さな事でした。 ですが今の私は[line 3]
|
Kekhawatiranku tadinya sangat sepele. Tapi sekarang, aku[line 3]
|
My worries were so trivial. But now, I[line 3]
|
フォウ
|
Fou
|
フォウ?
|
Fou?
|
Fou?
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
サーヴァントとして万全ではなく、 自分でさえ“私”を信用できずにいる。
|
Aku bukan Servant yang sempurna, dan aku bahkan tidak bisa memercayai "diriku sendiri".
|
I'm an incomplete Servant, and even I cannot trust 'myself.'
|
ジャンヌ
|
Jeanne
|
......オルレアンを占拠したジャンヌ・ダルク...... それだけではなく、あの飛竜......
|
Jeanne d'Arc yang menduduki Orleans... Bukan hanya itu, naga terbang tadi...
|
The Jeanne 'd'Arc that occupied Orleans... Not only that, but those flying dragons...
|
マシュ
|
Mash
|
ワイバーンですね。 ......十五世紀のフランスに飛竜がいるはずがない。
|
Wivern? Seharusnya tidak ada naga itu di Prancis pada abad ke-15.
|
You mean the wyverns... There is no way wyverns existed in the 15th century France.
|
マシュ
|
Mash
|
それに何より、“竜の魔女”と彼は呼んでいた。
|
Yang lebih penting lagi, prajurit tadi menyebutmu "Penyihir Naga".
|
More importantly, he called you a 'Dragon Witch'.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.