JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
ãã©ãŠ | Fou | ãã©[line 3]ãŠïŒ | Foooou! | Foooou! |
äžèµ | Sanzang | ããâŠâŠããããªã«æ¢ããŠãèŠã€ãããªããªããŠâŠâŠ ãããããŠããããããã¡ãã£ããšãâŠâŠïŒ | Kita sudah mencari ke mana-mana, tapi masih belum bisa menemukannya⊠Jangan bilang kalau mereka sudah membunuhnya! | (Sigh) We've been looking all over, but we still can't find him... Don't tell me they already killed him! |
äžèµ | Sanzang | ãããªã®ãã âŠâŠã ããâŠâŠãããã®âŠâŠããã âŠâŠã | Tidak, tidak mungkin... (hiks hiks) Ini semua... salahku... | No, no way... (Sob, sob) It's all... my fault... |
äžèµ | Sanzang | ãããããåž«å æ§ãªã®ã«âŠâŠãåŒåã²ãšãå©ããããªã ãªããŠããããããããããŒã¿âŠâŠïŒ | Aku seharusnya jadi gurunya⊠tapi aku bahkan tidak bisa menyelamatkan salah satu muridku⊠Maaf, maafkan aku, Touta⊠| I'm supposed to be his mentor... but I can't even save one of my disciples... Sorry, I'm sorry, Touta... |
ãã©ãŠ | Fou | ãã©ãŒãŠã ãã©ïŒã[charaAttack C normal -400,0 0.4][charaFadeout C 0.4]ãã©ãŠããã©ãŒãŠïŒ | Fouuuu. Fou? [charaAttack C normal -400,0 0.4][charaFadeout C 0.4]Fou, fooou! | Fouuuu. Fou? [charaAttack C normal -400,0 0.4][charaFadeout C 0.4]Fou, fooou! |
ãã·ã¥ | Mash | ãã©ãŠããããããŸããã ä»ã¯å¯ãéãããŠããå Žåã§ã¯[charaFace A 6][line 3]ãã | Fou-san, hentikan. Sekarang kita tak punya waktu untuk[charaFace A 6] [line 3] Ah. | Fou, stop. Right now we don't have the time to[charaFace A 6][line 3] Ah. |
ãã·ã¥ | Mash | ãã¹ã¿ãŒããã¡ãã«é ãéãïŒ å¥¥ã«ç¢ããããŸãïŒ | Master, ada lorong tersembunyi di sini! Aku bisa melihat sel penjara! | Master, there's a hidden passageway here! I can see jail cells! |
ãã·ã¥ | Mash | å ããŠãç¢ã®åã«ã¯å®è¡ãšæãããæµåœ±ãèŠèªïŒ ç¢ã«å±
ãã®ã¯ãµãŒãŽã¡ã³ãã§ãïŒ | Kehadiran penjaga musuh dikonfirmasi di depan salah satu penjara! Tampaknya ada Servant di dalamnya! | Enemy guard presence confirmed in front of one of them! It appears there's a Servant inside it! |
äžèµ | Sanzang | æ¬åœïŒïŒ åŸ
ã£ãŠãããã«è¡ããããã«è¡ããïŒ | Benakah?! Bertahanlah, aku akan ke sana, aku akan segera ke sana! | Really?! Hang on, I'll be there, I'll be there right away! |
ïŒïŒïŒ | ??? | ãïŒããã®èœã¡çãã®ãªãå°ã£ã声âŠâŠ ããŒãïŒããããäžèµã[line 3]ïŒ | Huh? Suara panik nan cemas itu⊠Heeeyyy! Anda kah itu, Sanzang!? | Huh? That frantic, worried voice... Heeeyyy! Is that you, Sanzang!? |
äžèµ | Sanzang | ããŒã¿ïŒãä»ã®å£°ãããŒã¿ã ãïŒ ã[line 3]ãïŒããããããããã[line 3]ïŒ | Touta! Suara barusan, itu Touta! Halooooo! Iya, ini aku! | Touta! That voice just now, it's Touta! Hellooooo! Yes, it's me! |
äžèµ | Sanzang | åŒåã®å±æ©ãªã壿 ¹ãè¶ããã [#也é¥å©å:ããã ã€ã°ããã]ãäœã®[#å:ãã®]ïŒ | Ketika muridnya membutuhkan, dia akan melompati pagar, bahkan taman di istana Gandharva! | When her disciple's in need, she will jump fences, even of the gardens of Gandharva Castle! |
äžèµ | Sanzang | [#é¿æ¯é磚:ãã³ã ã€ãŸ]ãè«ããã°ã å³ã¡çµèµãåŸèµãè«èµãªãïŒ | Dalam Abhidharma, yaitu Sutta Piá¹aka, Vinaya Piá¹aka, Abhidhamma Piá¹aka! | In matters of the Abhidharma, namely sutta pitaka, vinaya pitaka, abhidhamma pitaka! |
äžèµ | Sanzang | ããã埡ä»ã«è³ãéããã¹ãŠãä¿®ããäžèµæ³åž«ïŒ ããããã«çå¥äžèµãé
å»ãããã©æ»ã£ãŠãããïŒ | Ini adalah jalan menuju sang Buddha, dan ini telah aku kuasai! Aku, Biksu Sanzang! Aku mungkin terlambat, tapi Xuanzang Sanzang telah kembali! | These be the way to the Buddha, and these have I mastered! I, Monk Sanzang! I may be late, but Xuanzang Sanzang is back! |
ïŒïŒïŒ | ??? | ããããã®ããåœãããªå€§èŠåŸã¯ãŸãããïŒ ããããå¬ãããæ°ãã€ãããšèšã£ãŠãããïŒ | Ah ya, tidak salah lagi, pidato yang penuh dosa itu! Namun, terlepas dari kegembiraan aku, aku akan memberitahu Anda untuk berhati-hati! | Ah yes, there's no mistaking that sinfully showy speech! Yet, despite my joy, I'll tell you to be careful! |
ïŒïŒïŒ | ??? | ç¢ã®åã«ããã®ã¯æè
ã«äžŠã¶æªåç¡åïŒ ããããããŸãäž»ã«åãã£ãŠãã£ããïŒ | Penjaga penjara itu sama kuatnya denganku! Lihat, lihat, dia menuju ke arahmu! | That prison guard is as monstrously strong as me! See, look, he's headed your way! |
ïŒïŒïŒ | ??? | ç¹ã«è¹Žããçããã蹎ããïŒ ãã¯ã¯ããŸãšãã«åããã°å
èãã§ãããè¿ããïŒ | Terutama tendangannya, tendangannya sakit! Hahaha, nyalimu akan tumpah jika dia menendangmu dengan keras! | Especially his kicks, his kicks hurt! Hahaha, your guts will spill if he tags you a good one! |
äžèµ | Sanzang | ã£ãŠããã[line 4]ïŒ ã¿ããªãè¿æãè¿æïŒ | Apa? Oh tidak! Semuanya, cegat dia! Cegat! | What? Oh no! Everyone, intercept! Intercept! |
äžèµ | Sanzang | ãã®ã§ã£ããã®ããã£ã€ããŠã ãŸãã¯ããŒã¿ãå©ãã¡ãããŸãããïŒ | Ayo jatuhkan si besar itu, dan keluarkan Touta dari sana! | Let's take down that big one, and get Touta out of there! |
ããŒã¿ | Touta | ããããèŠäºïŒ å®ã«èŠå¿ãã®ããä»åã ã£ãïŒ | Ah, luar biasa! Itu benar-benar pertandingan yang layak untuk ditonton! | Ah, brilliant! That was truly a match worth watching! |
ããŒã¿ | Touta | æè
ãæããæ¡ãæ³ã空è
¹ãçžãŸã£ãŠèªåã®æã é£ã¹ããšããã§ãã£ãïŒãããããã£ãšã | Aku terus menggigit kuku-kukuku sambil menunggu⊠Sampai-sampai, ditambah dengan rasa lapar ini, aku hampir memakan tanganku sendiri! Ah, ini dia. | I kept biting my fingernails in anticipation... So much that, coupled with this hunger, I was about to eat my own hands! Ah, there we go. |
ãã·ã¥ | Mash | ããŸæ®éã«ç¢å±ããåºãŠããŸãããïŒïŒ | Apakah kau baru saja keluar dari penjara itu sendiri? | Did you just walk out of that jail cell on your own!? |
ããŒã¿ | Touta | ããããããã€ã§ãåºããããããªã ã ãå¯å€ªéã«ã飜ãããããããåãæãšã¿ãã | Itu karena aku bisa keluar kapan saja. Tapi aku bosan tidur-tiduran. Kuputuskan sudah waktunya untuk bekerja. | Well yeah, I could've stepped out at any time. But I've finally grown tired of lying around. It's about time I got to work. |
ããŒã¿ | Touta | ã§ããäž»ãã¯ãã®ç Šã襲ãã«æ¥ãè
ãã¡ã ãªïŒ ã¯ã¯ã¯ãèšããªèšããªãçãŸã§èšããªïŒ | Jadi, kau yang datang untuk menyerang benteng ini? Sudah kuduga! | So, I take it you're the ones who came to attack this fort? Hahaha, you don't say, you don't say! |
ããŒã¿ | Touta | ãªã«ããäžèµã仲éã«ããã»ã©ã®ã人奜ãïŒ èª°ã圌ããšã³ã£ããã®å人ã ããïŒ | Lagipula, kalian pasti orang yang lembut untuk berteman dengan Xuanzang! Masing-masing dari kalian adalah orang yang sangat baik, kuyakin! | After all, you must be quite the softies to befriend Xuanzang! Each one of you is an outstandingly good person, I'm sure! |
äžèµ | Sanzang | ããŒã¿ïŒãã¿ããªã«ãããªã倱瀌ã§ãããïŒ ãŸãã¯æšæ¶ãªããïŒãç¿ã§ããã¢ãã¿ã¯ïŒ | Touta! Di mana adabmu?! Setidaknya perkenalkan dirimu dulu! Memangnya kau ini monyet atau apa!? | Touta! Where are your manners?! At least introduce yourself first! Are you a monkey or what!? |
ããŒã¿ | Touta | ãïŒã確ãã«äºãã«ååãç¥ãããªã æè
ãèãäžãã£ãŠãããããŸã¬ã | Huh? Oh. Kalau dipikir-pikir, kita bahkan belum mengenal satu sama lain. Aku terbawa suasana. Maafkan aku. | Huh? Oh. Come to think of it, we don't even know each other's names. I got carried away. Forgive me. |
ããŒã¿ | Touta | ãµãŒãŽã¡ã³ããã¢ãŒãã£ãŒãçåã[#俵è€å€ª:ããããšãã]ãšç³ãã çžãã£ãŠããã®åäž»ã®ãå®ããããŠããè
ã ã | Servant, Archer. Nama sejatiku adalah Tawara Touta. Melalui takdir, aku jadi melindungi biksu yang ada di sana. | Servant, Archer. My True Name is Tawara Touta. Through fate, I ended up protecting that monk over there. |
äžèµ | Sanzang | ãå®ããããªããŠè·è¡ïŒ ãããäœåºŠãèšã£ãã§ãããŒïŒïŒ | Mengantar, bukan melindungi! Astaga, sudah berapa kali aku memberitahumu!? | Escorting, not protecting! Gosh, how many times have I told you!? |
äžèµ | Sanzang | ã¢ãã¿ã¯ãããã®åŒåãªãã ãããã£ãŠã | Kau adalah muridku, ingat? | You're my disciple, remember? |
äžèµ | Sanzang | ããããšïŒãåŒåã£ãŠããã®ã¯ãã ãåž«å ã®ããšãäœããªãã§ãå®ããªãããããªãã®ã | Para murid harus melindungi gurunya, apa pun yang terjadi. Mengerti? | Disciples have to protect their mentors, no matter what. Got that? |
äžèµ | Sanzang | ãåž«å ã®èšèãå®ããªãããããªããã ãåž«å ã®å®å
šãå®ããªãããããªãã®ã£ã | Mereka harus melindungi integritas gurunya, dan keselamatan gurunya. | They have to protect their mentor's integrity, and their mentor's safety. |
äžèµ | Sanzang | ã ã»ãã»ãïŒ âŠâŠãããŸããå¿é
ãããªãã§ããã | D-E-N-G-A-R-K-A-N! âŠAstaga. Jangan membuatku terlalu khawatir, oke? | L-I-S-T-E-N! ...Gee, don't make me worry so much, okay? |
äžèµ | Sanzang | çŽæããªãããã ç Žã£ãããä»ããŸã®æåºã§ããŒã³ã ãããã | Berjanjilah padaku. Oh, dan jika kau melanggar janjinya, aku akan mengirimkan tapak Buddha padamu, kaya BOOM! | Promise me. Oh, and if you break that promise, I'll send the Buddha's palm after you, like BAM! |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãããããããŸãã ãŸãããäž»ããããŸã§ããããããªããšã¯âŠâŠ | O-Oke. Maaf. Aku tidak mengira anda akan jadi sangat lembut | O-Okay. Sorry. I didn't think you'd become so meek... |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âŠâŠãããããåŸ
ãŠåŸ
ãŠã ãäž»ã ããäž»ã ããã | Huh? Tidak, tunggu, tunggu. Itu ulah anda. Itu ulah anda, ingat? | ...Huh? No, wait, wait. It was you. It was you, remember? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âãã®ç Šã¯çµ¶å¯Ÿã«é¢çœãïŒâãªã©ãšæãã㊠éšå£«ã©ãã«ã±ã³ã«ã売ããããã®å§æ«ã ïŒ | Anda lah yang bilang, âBenteng itu kelihatannya sangat menyenangkan!â Anda lah yang melarikan diri untuk bertarung dengan para kesatria! Dan lihat apa jadinya! | You were the one who said, âThat fort looks so much fun!â You were the one who ran off to pick a fight with the knights! And look what came of it! |
俵è€å€ª | Tawara Touta | æ°ãã€ãã°ã²ãšãã§ããªããªããã£ãŠâŠâŠ ãäž»ãæ¢ããŠããéã«è
¹ãæžã£ãŠãªã | Hal berikutnya yang kutahu, anda sudah tidak terlihat lagi di mana pun⊠Aku berkeliling mencari anda, tapi kemudian rasa lapar muncul⊠| Next thing I knew, you were already nowhere in sight... I went around looking for you, but then hunger kicked in... |
俵è€å€ª | Tawara Touta | 匱ã£ãŠãããšããã§çŽ«ã®é§ã®éšå£«ã«ééãã æã¡è² ããããŠãã®å§æ«ãã | Aku bertemu dengan kesatria berarmor ungu, tapi dia dengan cepat mengalahkanku dalam kondisi lemahku. Sekarang lihat di mana aku berada. | I came across a knight in purple armor, but he made quick work of me in my weakened state. Now look at where I am. |
ãã·ã¥ | Mash | 玫ã®é§ã®éšå£«âŠâŠããã¯ååã®éšå£«ãã§ãããïŒ | Seorang kesatria berarmor ungu⊠Apa itu seorang Kesatria Meja Bundar? | A knight in purple armor... Was that a Knight of the Round Table? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãããã©ã³ã¹ããããšåä¹ã£ãŠããã æãããéã³ã®ãªãã質å®åå¥ãªå£ã®äœ¿ãæã§ãªãã | Hmm. Dia menyebut dirinya Lancelot. Dia benar-benar menakutkan dan benci basa-basi. Seorang pendekar pedang yang sederhana tapi kuat. | Hmm. He called himself Lancelot. He was truly frightening and straightforward. A simple yet powerful swordsman. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ããã¯ãããããšæ©ã
ã«éäŒããŠæãŸã£ãã äœã¯ãšãããããŸãã¯ç ãããã£ãã®ã ã | Merasakan bahaya, aku dengan cepat menyerah dan membiarkan diriku tertangkap. Lagipula aku mulai mengantuk. | Sensing danger, I quickly surrendered and let myself be caught. I was getting sleepy anyway. |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ãããâŠâŠæŠãã®æäžã«ç ããªã£ãããã ãã£ããè² ããŠå¯åºã«ããã€ããã®ãâŠâŠ | Whoa⊠Kau jadi mengantuk selama pertarungan itu sehingga sengaja mengalah dari mereka⊠supaya bisa tidur? | Whoa... You grew sleepy during your fight so you purposely lost to them... all so you could get to a bed? |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ããã¯ãŸã豪快ãªè±éãåºãŠãããªâŠâŠ ããïŒã俵âŠâŠä¿µâŠâŠåŸ
ãŠãã[communicationCharaFace 2]ãã®ãäŸããã¯âŠâŠïŒ | Tampaknya lagi-lagi telah menemukan Heroic Spirit yang bersemangat⊠Hmm? Tawara⊠Tawara!? Tunggu sebentar, [communicationCharaFace 2]dia samurai yangâŠ! | It seems we've stumbled upon yet another dynamic Heroic Spirit... Hmm? Tawara... Tawara!? Hold up, [communicationCharaFace 2]this is the samurai who...! |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãšããããå©ããããã®ã¯äºå®ã ã ãäž»ãäžèµãé£ããŠããŠãããã®ãïŒ | Bagaimana pun, kalian menyelamatkanku dan itu fakta. Apa kalian yang membawa Sanzang? | Regardless, you saved me and that's a fact. Was it you who brought Sanzang? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ã§ã¯ç€ŒãèšãããŠããã ããéã«åã£ãŠããããç¡è«ãäžèµã®äºã ãã | Kalau begitu izinkan aku berterima kasih. Aku senang kau datang tepat waktu⊠Tentu saja maksudku Sanzang. | Then let me thank you. I am glad you made it in time... Of course I meant Sanzang. |
1 | 1 | ã¯ãããããããé¡ãããŸã | Ya. Senang bertemu denganmu. | Yes. It's nice to meet you. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ããã瀌ç¯ãã§ããŠãããšã¯ã æè
ããããã°ãäžè©±ã«ãªãã[%1]ïŒ | Wow, sopan sekali. Senang bertemu denganmu juga, [%1]! | Wow, and such fine manners. Nice to meet you too, [%1]! |
2 | 2 | ãã®ä¿µããªãã§ããïŒ | Tas jerami apa itu? | What's that straw bag? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãããïŒããµã£ãµã£ãµâŠâŠããã¯åŸã®ã楜ãã¿ã ã 倪éœã®æµã¿ãããã°ã©ãŒããã©ãŒãããšãªïŒ | Ini? Heh heh heh⊠Yha, ini kejutan untuk nanti. Akan kutunjukkan berkat dari matahari, tumpukan demi tumpukan! | This? Heh heh heh... Well, that's a surprise for later. I will show you the blessing of the sun, one pile after another! |
äžèµ | Sanzang | ããããããŒã¿ã ããããã¡ãå人ãããäžäººæ¢ããŠããã®ã | Sudahlah, Touta. Kami sedang mencari satu tahanan lagi. | Never mind that, Touta. We're looking for one more prisoner. |
äžèµ | Sanzang | ã¢ãã¿ãç¥ããªãïŒ ããã®ã¬ã€ã³ãã®äººãšåãããããã ãã©ã | Apa kau tahu di mana dia? Rupanya, dia seperti pria tengkorak di sana. | Would you know where she is? Apparently, she's like that skeleton guy over there. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ã¬ãã£ïŒïŒããµã¬ã³ãŠããšã¯ãŸãå¥ã£æªãªïŒ çããªãã®ããããïŒïŒ | Apa!? Topeng yang dijahit ke tengkorak! Bukankah itu menyakitkan!? | What!? A mask sewn onto your skull! Doesn't that hurt!? |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ç¡è«ãå€å°ã¯ãªãç§ã®é¢ã¯ä»ã®ç¿ãã¡ã®ãã®ããã 匷åºã«åŒµãä»ããŠããæ
ã | Tentu saja, sedikit. Topengku memang menempel di wajahku lebih kencang daripada Penguasa Gunung lainnya. | Of course, somewhat. My mask does stick on my face much firmer than any other Old Men. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âŠâŠãµããäºæ
ãããããã ã ç¡ç²ãªåãããããªãèš±ãããã | âŠHm. Sepertinya kau punya alasan tersendiri. Aku sudah menanyakan pertanyaan yang bodoh, maafkan aku. | ...Hm. Seems like you have your reasons. I have asked a foolish question, do forgive me. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âŠâŠããããäž»ãšåãé¡ãã¯åããã¬ãããããã å·Šæå¥¥ã«è¡ã£ããšããã«ããã²ãšãå人ãããçã ã | Ada pun tentang pertanyaan tadi⊠Aku tidak yakin apa dia memiliki wajah yang sama denganmu, tapi ada tahanan lain di sebelah kiri. | As for your inquiry... I'm not sure whether they have the same face as you, but there's another prisoner back there to the left. |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | [line 3]æããããã æ¥ããŸãããã[%1]殿ã | [line 3]Kami menghargainya. Ayo cepat [%1]. | [line 3]We appreciate it. Let's hurry, [%1]. |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ãªã«ããããªèãåããããŠããŸããæ
ã | Kurasa aku mencium sesuatu yang terbakar. | I think I smell something burning. |
äžèµ | Sanzang | ãããæ¥ããŸãããïŒããããŠããŒã¿ïŒ æ©ãã®ç²ãããããã¡ãã£ãšèäžã«ä¹ã£ããªããïŒ | Benar, ayo cepat! Dan Touta! Aku lelah berjalan, jadi gendong aku di punggungmu! | Yes, let's hurry! And Touta! I'm tired of walking, so carry me on your shoulders! |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãŸããããâŠâŠã ãäž»ãããŸãæ ãããšå€ªããïŒ | Lagi? Anda akan jadi gemuk jika terlalu malas, tahu. | That again? You'll grow fat if you get too lazy, you know. |
äžèµ | Sanzang | ãµãŒãšãŒããŒãŸãŒããŒããŒïŒ ãããŠäœåºŠãèšãããªãã®ã£ | AKU. TIDAK. AKAN. GEMUK. Dan berhenti membuatku mengulanginya! | I. WILL. NOT. And quit making me repeat myself! |
äžèµ | Sanzang | ãããã¯ã¢ãã¿ã®ãåž«å ãªã®ãïŒ ãåž«å ã¯åãã®ãïŒã絶察æåŸãªã®ãïŒ | Aku adalah gurumu, ingat? Guru itu untuk dipatuhi, ingat? Kepatuhan mutlak, ingat? | I'm your mentor, remember? Mentors are to be obeyed, remember? Absolute obedience, remember? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ããã ããããçå¥ãçå¥äžèµãæè
ã¯ãªã ãäž»ã«æåž«ããèšæ¶ãªã©ããã£ãœã£ã¡ãã ãªã | Memang itu maksudku. Dengar, Sanzang, Xuanzang Sanzang. Aku tidak ingat pernah setuju untuk⊠| That's exactly what I mean. Listen, Sanzang, Xuanzang Sanzang. I don't recall ever agreeing to... |
äžèµ | Sanzang | ã¯ãã¯ãã ãããããã¯ããå±ãã§ã | Ya, ya. Siapa yang peduli, ayo, gendong aku. | Yeah, yeah. Who cares, come on, carry me. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âŠâŠãŸã£ããããäž»ãšèšã奎ã¯âŠâŠã | âŠAmpun dah. Apa yang harus kulakukan⊠| ...Goodness. What am I to do with you... |
1 | 1 | ãŸããŸãäžèµã¡ãããèªç±ã«âŠâŠ | Sanzang jadi bersikap lebih bebasâŠ
| Sanzang's behaving even more freely... |
2 | 2 | ãªããç·åŒµæãâŠâŠ | Kukira ini seharusnya jadi momen yang intens⊠| I thought this was supposed to be an intense moment... |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ãŸããŸãã俵è€å€ªãšèšãã°æ¥µæ±ã®[#ç«æ®ºã:ãã©ãŽã³ã¹ã¬ã€ã€ãŒ]ã«ããŠã äžæè°ãªéžè©±ãæã€æŠå£«ã ã | Ah iya, si Tawara Touta yang di sana adalah seorang Dragon Slayer dari Timur Jauh, seorang samurai dengan kisah yang menarik. | Ah well, that Tawara Touta over there is a Dragon Slayer from the Far East, a samurai with interesting tales. |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | æ©ãããµã³ãå©ããŠæã«æ»ããã 圌ã®å®å
·ã¯ãã£ãšããã·ã¥ã«ãšã£ãŠãæ°ããçºèŠã«ãªãã | Ayo cepat selamatkan Hassan, lalu kembali ke desa. Noble Phantasmnya Touta akan jadi penemuan baru bagi Mashu.
| Let's hurry up and rescue Hassan, then return to the village. Touta's Noble Phantasm will be a brand-new discovery for Mash. |
ãã·ã¥ | Mash | ãã¯ã¿ãŒïŒ ããã¯ã©ãããâŠâŠïŒ | Dokter? Apa maksudmu? | Doctor? What do you mean? |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ããã¯å®éã«èŠãŠç¢ºãããŠã»ããã | Kuingin kau melihatnya dengan matamu sendiri. | I'd like you to find that out with your own eyes. |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ããã¯ãäœãšãããã 確ãã«ããã®å°å¥³ã¯æãã®ç¥ããç¥ããªããªã | Gadis itu, Sanzang, mungkin adalah penyelamat sejati dalam semua ini. | What can I say? That girl Sanzang there might just be the real savior in all this. |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ã¿ããªãæªãå ±ãã ïŒ å°äžã§å€§èŠæš¡ãªåäœåå¿ãããïŒ | Semuanya, kabar buruk! Aku mendeteksi pergerakan berskala besar di atas permukaan tanah! | Everyone, bad news! I am detecting large-scale movement above ground! |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ããããçŸè²ã®ããµã³ãæµãšäº€æŠãã ãããã ïŒ ãšããäºã¯[line 3] | Hundred Face Hassan pasti sudah melawan musuh! Itu berarti[line 3] | Hassan of the Hundred Personas must have engaged the enemy already! That can only mean[line 3] |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ã¢ã°ã©ãŽã§ã€ã³ãå°çããã®ãâŠâŠïŒ æ¥ããŸããã[%1]æ®¿ïŒ | Agravain sudah berada di sini⊠Ayo cepat, [%1]! | Agravain is already here... Let's hurry, [%1]! |
ãã·ã¥ | Mash | çäœåå¿ãæç¥ããŸããïŒ ãã®æã®å
ã§ãã | Aku mendeteksi tanda kehidupan lain! Di balik pintu ini. | I am picking up another life sign! It's beyond this door. |
ãã©ãŠ | Fou | ãã©ãŠ[line 2] | Fouuu. | Fouuu. |
ãã·ã¥ | Mash | âŠâŠåºã«ãã³ãã€ããè¡ã®è·¡ã å£ã«ãããããããã€ãã®åšå
·âŠâŠ | âŠLantainya berlumuran darah, dan ada segala macam alat yang tergantung di dinding⊠| ...The floor is stained with blood, and there are all sorts of tools hanging on the wall... |
ãã·ã¥ | Mash | ããã¯âŠâŠãã ã®ç¢å±ã§ã¯ãããŸããã 奥ã®å£ã«ã¯âŠâŠéã«ç¹ããããå°å¥³ïŒ | Ini⊠Ini bukan penjara biasa. Ada seorang⊠gadis? Di dirantai pada dinding di sana. | This... This is no ordinary prison. There's a... girl? She's chained to the wall over there. |
ïŒïŒïŒ | ??? | âŠâŠâŠâŠã ãïŒ âŠâŠâŠâŠãŸã ã諊ããŠããªãã®âŠâŠïŒ | âŠSiapa kalian? âŠKalian belum menyerah juga? | ...Who are you? ...You haven't given up yet? |
ïŒïŒïŒ | ??? | äœããããããšãç§ã¯äœã話ããªãã ã ããâŠâŠæ©ããéŠãèœãšããŠã | Tidak peduli apa yang kalian lakukan padaku, aku tidak akan memberitahu apa pun. Jadi⊠cepat gorok leherku. | No matter what you may do to me, I won't tell you anything. So... hurry up and slit my throat. |
ïŒïŒïŒ | ??? | äºãã«æéã®ç¡é§ã§ãããâŠâŠïŒ æ¯ãçã¿ããç§ã殺ããªãã®ã ããã | Ayo berhenti menyia-nyiakan waktu kita⊠Lagipula, rasa sakit dan racun tidak bisa membunuhku. | Let's stop wasting both of our time... After all, pain or poison can't kill me. |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | âŠâŠããããã®å¿
èŠã¯ãªãã ãããããŸã§èãããéè¬ã®ã | âŠTidak perlu ada lagi penggorokan leher hari ini, Serenity. Aku terkesan kau sudah bertahan selama ini. | ...There'll be no need for any throat-slitting today, Serenity. I am impressed you've held on this long. |
éè¬ã®ããµã³ | Serenity | âŠâŠããªãã¯âŠâŠæ±ã®æãã®ïŒ | ... Apa kau... dari desa timur? | ...Are you...from the eastern village? |
1 | 1 | å©ãã«ãããïŒ | Kami di sini untuk menyelamatkanmu! | We're here to rescue you! |
éè¬ã®ããµã³ | Serenity | âŠâŠå©ãâŠâŠç§ãã«ïŒ | ... Menyelamatkan... aku? | ...Rescue...me? |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | âŠâŠæèãã¯ã£ããããŠããªãããã ãã ãµãŒãŽã¡ã³ããæããããããŸã§æ¶èããããšã¯âŠâŠ | ... Sepertinya dia belum sepenuhnya sadar. Untuk menangkap seorang Servant, dan membuatnya pingsan seperti ini... | ...Looks like she's not fully conscious yet. To capture a Servant, and wear her down to this state... |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ååã®ãããã¢ã°ã©ãŽã§ã€ã³ã®æè¡ã ãããªã ãã©ããããããµã³ã ããã£ãŠãããªåäŸã«âŠâŠ | Mungkin itu adalah keahlian yang dimiliki Ksatria Meja Bundar... Atau lebih tepatnya, Agravain. Tapi tetap saja, bahkan jika dia adalah seorang Hassan, untuk melakukan hal ini kepada seorang gadis kecil. | It's probably a skill these Knights of the Round Table... Or rather, Agravain possesses. But still, even if she's a Hassan, to do this to a child... |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ãããããšã幎è¥ãææ®ºè
ã§ããããšã âå±±ã®ç¿âã®åãå ããããã«ã¯äžæµã®ææ®ºè
ã | Jaga lidah anda. Tidak peduli seberapa muda dia, dia adalah pembunuh kelas satu yang dinobatkan sebagai "Orang Tua Gunung". | Stay your tongue. No matter how young she may be, she is a first-rate assassin that was crowned an âOld Man of the Mountain.â |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | åäŸã倧人ã¯é¢ä¿ãããŸãã¬ã åäŸæ±ãã¯ãã®éè¬ãžã®äŸ®èŸ±ã§ãããéè¡åž«æ®¿ã | Usia Serenity tidak ada hubungannya dengan kemampuannya. Komentar lebih lanjut tentang topik seperti itu akan menjadi penghinaan baginya. | Serenity's age has nothing to do with her skills. Any further comment on such topic would be an insult to her, Lord Mage. |
Dr.ããã³ | Dr. Roman | ãâŠâŠããããªããã ããã ãããé ç®ã«ãªã£ã以äžãããäžäººåã ããâŠâŠ | Eh... Maafkan aku. Itu benar, dia pasti seorang pembunuh yang hebat untuk bisa memimpin sekte sendirian... | Er... I am sorry. That's true, she must be quite an assassin to be able to lead a sect by herself... |
2 | 2 | çã£é»ãéã ïŒ | Rantainya⊠hitam pekat! | This chain... It's pitch-black! |
äžèµ | Sanzang | ããã¯ã¢ã°ã©ãŽã§ã€ã³ã®âéã®æãâãã ã¢ã€ãããšã«ããã«ãŒã«ã§çžãã®ãè¶£å³ã ããã | Itu adalah âIron Commandmentâ milik Agravain. Pria itu punya hobi kejam dengan mengikat orang menggunakan aturan tertentu. | That's Agravain's âIron Punishment.â That guy has a sick hobby of binding people with specific rules. |
äžèµ | Sanzang | ãµãŒãŽã¡ã³ãã§ããããšãã¢ã€ãç¹è£œã®éã« ç¹ããããéããããªããªããã | Begitu dia memasangkan rantai khususnya di sekitarmu, tidak ada jalan keluar, bahkan bagi seorang Servant. | Once he gets his special chains around you, there's no escape, not even for a Servant. |
éè¬ã®ããµã³ | Serenity | âŠâŠåŸ
ã£ãŠãåŸ
ã¡ãªãããç§ã«è¿å¯ããªãã§ã 貎æ¹ãã¡ã¯ãæ¬åœã«å±±ã®æ°ãªã®ã§ããâŠâŠïŒ | Tunggu. Jangan mendekatiku. Apa kalian benar-benar orang dari pegunungan? | ...Wait. Wait there. Don't come near me. Are you really people from the mountains? |
ãã·ã¥ | Mash | ãããããããã¡ã¯ç°éŠäººã§ãã ã§ãã貎女ãå©ãã«æ¥ãã®ã¯çå®ã§ãã | Bukan, kami orang asing. Kami datang ke sini untuk menyelamatkan anda⊠| No, we're foreigners. We came here to rescue you... That much is true. |
ãã·ã¥ | Mash | åªè
ã®ããµã³ãããçŸè²ã®ããµã³ãããšååããŠã 貎女ãå©ãã«ãããŸã§äŸµå
¥ããŠããŸããã | Bersama dengan Cursed Arm Hassan, dan Hundred Face Hassan, kami menerobos ke sini untuk melakukannya. | Together with Hassan of the Cursed Arm, and Hassan of the Hundred Personas, we broke in here to do just that. |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ãããçå®ã éè¬ã®ããµã³ãã æ
ã«èŠæã¯ãããªãåæ¯ãæŒãããŠã¯ããããã | Mereka mengatakan kebenarannya, Serenity. Kau bisa santai. Kau tidak boleh kehilangan harapan. | They speak the truth, Serenity. Hence you can relax your guard. You mustn't lose hope. |
åªè
ã®ããµã³ | Cursed Arm | ããŸã¬ã[%1]殿ã[#æ·:ãã]ãå€ããŠãã£ãŠããã ãã®éã¯ã©ãããµãŒãŽã¡ã³ãã«å¯ŸããŠè¯ããªãã | Aku benci untuk meminta ini, [%1], tapi bisakah kau melepaskannya? Entah kenapa, rantai itu tidak ramah terhadap Servant. | I hate to ask, [%1], but could you unshackle her? Somehow, that chain is not friendly towards Servants. |
1 | 1 | ãã¡ãããä»»ããŠïŒ | Tentu saja. Serahkan padaku! | Of course. Leave it to me! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.