JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
ホームズ
Holmes
単純な事実……結果だけなら知る事はできる筈だ。 まあ、数学問題の解答だけを見るようなものさ。
kebenaran sederhananya… kita harusnya bisa memahami hasilnya, walau akan seperti melihat solusi persamaan matematika.
The simple truth... We should be able to understand the results. Although it would be like looking at a mathematical equation's solution.
1
1
何を調べるんですか?
Apa yang anda periksa?
What are you checking?
ホームズ
Holmes
ああ。恥ずかしながら、私でも遡れなかった記録。 秘匿された、ある出来事の記録だ。
Ah, aku malu untuk mengakuinya, tapi ini adalah rekaman yang bahkan aku tidak bisa melacaknya. Rekaman peristiwa tertentu, dirahasiakan dari semua.
Ah, I'm embarrassed to admit it, but it's a record that even I couldn't trace. The recording of a certain event, kept secret from all.
2
2
覗き趣味はいけないですよ?
Mengintip bukanlah hobi yang bagus, tahu?
Peeping isn't a good hobby, you know?
ホームズ
Holmes
はははははは! そうではないさ、誠実なる事実への興味だよ!
Hahahahaha! Bukan itu yang kulakukan. Aku hanya tertarik pada kebenaran yang jujur!
Hahahahaha! That's not what I'm doing. I'm only interested in the honest truth!
ホームズ
Holmes
やましい事は何もないさ、決して! 私が興奮するのは 真実そのものであって、個人の生態ではないからね!
Aku tidak akan pernah melakukan sesuatu yang sangat mencurigakan! Satu-satunya hal yang membuatku bergairah adalah kebenaran itu sendiri, bukan kehidupan pribadi!
I would never do anything so shady! The only thing that excites me is the truth itself, not personal lives!
ホームズ
Holmes
ではトライヘルメス、冥界を飛ぶ鳥よ! 私の質問に答えてもらおう!
Nah, Tri-Hermes, burung yang melayang di dunia bawah! Jawab pertanyaanku!
Now, Tri-Hermes, soaring bird of the underworld! Answer my question!
ホームズ
Holmes
あらゆる記録、記述から抹消された[#ある事件]。 2004年の日本で起きた、聖杯戦争の顛末を!
Beritahu kami tentang suatu insiden, yang terhapus dari semua catatan dan deskripsi: HGW yang terjadi di Jepang pada tahun 2004!
Tell us of a certain incident, erased from all records and descriptions: the Holy Grail War that occurred in Japan in 2004!
マシュ
Mash
聖杯戦争!? まさか特異点Xの事ですか!?
HGW!? Jangan bilang maksud anda Singularitas X!?
The Holy Grail War!? Don't tell me you mean Singularity X!?
マシュ
Mash
い、いえ、確かに特異点Xでは聖杯戦争と呼ばれる 儀式が行われた、と所長は言っていましたが……
Y-Yha, Direktur memang pernah mengatakan soal HGW yang terjadi di Singularitas X, tapi…
W-Well, the Director did talk of a Holy Grail War held in Singularity X, but...
マシュ
Mash
それが人理焼却の真相[line 3] 発端だというのですか!?
Apa anda mengatakan bahwa itulah kebenaran di balik Insinerasi Umat Manusia… Asal yang sebenarnya!?
Are you saying that's the truth behind the Incineration of Humanity... The true origin!?
ホームズ
Holmes
いや、発端ではない。 だが重要なファクターだ。
Bukan, bukan asalnya, tapi itu adalah faktor yang penting.
No, it's not the origin. But it is an important factor.
ホームズ
Holmes
聖杯戦争。それは英霊を呼び出し、戦わせ、 最後に残った魔術師とサーヴァントが聖杯を得る大儀式。
HGW, adalah ritual besar di mana Heroic Spirit dipanggil untuk bertarung, di mana magus terakhir yang masih hidup dan Servantnya berdiri mendapatkan Holy Grail.
The Holy Grail War. That is a grand ritual, where Heroic Spirits are summoned to fight, in which the last surviving mage and Servant standing obtain the Holy Grail.
ホームズ
Holmes
そのあたりの知識はもう知っているね、 [&ミスター:ミス][%1]?
Sampai situ anda sudah tahu. Kan, [&Tuan:Nona] [%1]?
You already know that much. Right, [&Mr.:Ms.] [%1]?
ホームズ
Holmes
よろしい。そして、それは実際に行われた。 最後に行われたのは2004年、日本の地方都市だ。
Baiklah. Ritualnya memang terjadi. Di 2004, terletak di suatu kota di Jepang.
Very well. That ritual did indeed take place. In 2004, located in a certain city of Japan.
ホームズ
Holmes
私はこの戦いの記録を調べた。 しかしその過程、結末がどうしても分からなかった。
Aku memeriksa catatan perang ini. Namun, aku tidak tahu apa yang terjadi selama rangkaian peristiwanya, atau bagaimana itu berakhir.
I checked the records of this war. However, I couldn't figure out what happened during its course, or how it concluded.
ホームズ
Holmes
遡れたのは聖杯戦争開始時のデータだけだ。 聖杯を求めて集まった七人の魔術師の名簿だけ。
Satu-satunya data yang dapat dilacak adalah data saat HGW dimulai: identitas ketujuh magus yang mencari Holy Grail.
The only traceable data was from when the Holy Grail War started: the identities of the seven mages who sought the Holy Grail.
ホームズ
Holmes
そして、聖杯戦争に参加した七人のうち一人は キミたちも知っている人物だ。
Di antara ketujuh orang yang berpartisipasi, salah satunya terkait dengan seseorang yang kalian kenal.
Among those seven who participated, one of them was related to someone you know.
ホームズ
Holmes
正確に言えば、その人物の娘を、だがね。
Atau lebih tepatnya, putri dari orang itu.
Or to be precise, the daughter of that person.
1
1
……まさか……
Jangan bilang…
...Don't tell me it's...
2
2
……カルデアの前所長……?
…Direktur Chaldea sebelumnya?
...The previous director of Chaldea?
ホームズ
Holmes
そう。オルガマリー・アニムスフィアの父にして、 亡くなったカルデア前所長。
Benar. Ayah dari Olga Marie Animusphere, mendiang Direktur Chaldea.
That's right. The father of Olga Marie Animusphere, the late director of Chaldea.
ホームズ
Holmes
時計塔のロードでありながら、秘密裏に日本の 地方都市に出向き、血生臭い儀式に参加した人物。
Sebagai seorang Lord dari Clock Tower, dia secara diam-diam menuju ke kota regional Jepang, dan berpartisipasi dalam ritual berdarah itu.
As a Lord of the Clock Tower, he secretly headed to that regional city of Japan, and participated in that bloody ritual.
ホームズ
Holmes
その名は[line 3]
Namanya adalah…
His name was...
ホームズ
Holmes
……む。もう答えが返ってきた。 起動音もないとは些か寂しいな。
…Hm? Sudah ada jawaban? Agak menyedihkan karena alatnya tidak mengeluarkan suara saat beroperasi.
...Hm? An answer already? It's a little sad that it doesn't make sounds while in operation.
ホームズ
Holmes
だが、私の推測通りの内容であるのは喜ばしい。 これで一つの疑問は解消された。
Namun, aku senang melihat hasilnya mendukung hipotesisku. Ini menyelesaikan salah satu pertanyaan.
However, I'm glad to see it backs up my hypothesis. This resolves one of the questions.
ホームズ
Holmes
2004年、日本で起きた聖杯戦争。 勝者の名はマリスビリー・アニムスフィア。
Pemenang HGW 2004 di Jepang adalah Marisbury Animusphere.
The winner of the 2004 Holy Grail War in Japan was Marisbury Animusphere.
ホームズ
Holmes
彼は六人の魔術師を殺し、万能の願望機である聖杯を 手に入れた、とヘルメスは記録している。
Hermes mencatat bahwa dia membunuh keenam magus lainnya, dan memperoleh pengabul harapan mahakuasa yang dikenal sebagai Holy Grail.
Hermes recorded that he killed six other mages, and obtained the omnipotent wish granter known as the Holy Grail.
マシュ
Mash
聖杯を……手に入れていた?
Dia… memperoleh Holy Grail?
He... obtained the Holy Grail?
マシュ
Mash
人理焼却が起こる前…… レイシフトを行う前の状況で、ですか?
Dan itu sebelum Insinerasi Umat Manusia… Sebelum Rayshift dilakukan?
And that's before the Incineration of Humanity... Before the Rayshift was carried out?
ホームズ
Holmes
イエス。そして記録には続きがある。 聖杯戦争時、マリスビリーは助手を連れていた。
Benar. Catatan menunjukkan bahwa Marisbury membawa asistennya ke HGW…
Correct. Records indicate Marisbury brought his assistant along to the Holy Grail War...
ホームズ
Holmes
その人物は聖杯戦争の翌年、 特例としてカルデアのスタッフとして招かれている。
dan, setelah diberikan pengecualian khusus pada tahun berikutnya, asisten itu kemudian diundang untuk bergabung sebagai staf Chaldea.
...and that, having been given special exemption the following year, the assistant was then invited to join the staff of Chaldea.
ホームズ
Holmes
22歳で医療機関のトップとは、まさに異例の抜擢だ。 正常な人事である、と公言するのが憚れるぐらいには。
Dia jadi divisi medis teratas di awal usia 20-an, jadi “istimewa” adalah kata yang tepat. Aku ragu untuk menyebutnya orang biasa.
He became the top of the medical division in his early twenties, so “special” is the word for it. I'd hesitate to call him a normal person.
1
1
……医療機関のトップ……
…Divisi medis teratas…
...The top of the medical division...
2
2
……………………
...
...
マシュ
Mash
……ロマニ・アーキマン、ですね?
…Apa maksud anda Romani Archaman?
...Do you mean Romani Archaman?
マシュ
Mash
ドクターは……カルデアに来る前から、 前所長と知り合いだったと?
Dokter Roman… Dia mengenal direktur sebelumnya sebelum datang ke Chaldea?
Doctor Roman... He knew the former director before coming to Chaldea?
ホームズ
Holmes
イエス。そして、更におかしな事に。 このロマニ・アーキマンという人物の経歴は一切不明だ。
Ya, dan menjadi semakin aneh. Sejarah pribadi pria bernama Romani Archaman tidak diketahui.
Yes. And it gets stranger. The personal history of the man named Romani Archaman is unknown.
ホームズ
Holmes
どう調べても聖杯戦争以前の記録を見つけ出せない。 ヘルメスをさらに使えば判明するだろうが……
Aku tidak dapat menemukan apa pun tentangnya dalam catatan dari sebelum HGW. Aku mungkin mengetahuinya jika aku terus menggunakan Hermes, tapi…
I couldn't find anything about him in records from before the Holy Grail War. I might figure it out if I keep using Hermes, but...
ホームズ
Holmes
年ごとに更新される何十億という個人データから たった一人の人生をサルベージするには時間がない。
kita tidak punya waktu untuk memulihkan data dari satu orang, dari miliaran berkas data pribadi yang diperbarui per tahun.
We don't have the time to salvage data about a single person, out of the billions of personal data files updated yearly.
ホームズ
Holmes
それがドクター・ロマンを信用していない理由だ。 彼は間違いなく人間であり、魔術師ではないが……
Namun, itu alasan kenapa aku tidak mempercayai Dokter Roman. Tidak diragukan lagi kalau dia itu manusia, dan bukan magus, tapi…
But that's the reason why I don't trust Doctor Roman. There's no mistake that he's human, and not a mage, but...
ホームズ
Holmes
何かを隠している。 それもとびきり、真相に近い何かをね。
dia menyembunyikan sesuatu. Sesuatu yang sangat dekat dengan kebenarannya.
He's hiding something. Something extraordinarily close to the truth.
マシュ
Mash
………………。
...
...
三蔵
Sanzang
あのー……ちょっといいかしら。
Um… Bisakah aku menanyakan sesuatu?
Um... Can I ask something?
三蔵
Sanzang
いい加減黙ってるのも疲れたから茶々を入れる…… てワケでもないんだけど……
Aku tahu aku seharusnya tidak asal nimbrung karena aku lelah diam, tapi…
I know I shouldn't just butt in because I'm tired of being quiet, but...
三蔵
Sanzang
そのマリスビリー? とかいう人は聖杯を手に入れたのよね?
si Marisbury ini mendapatkan Holy Grail, kan?
This Marisbury guy obtained the Holy Grail, right?
三蔵
Sanzang
その人は、いったい何を願ったの?
Apa yang dia minta?
What did he wish for?
ホームズ
Holmes
[line 3]さて。 残念ながらヘルメスには個人の願望は記録されていない。
…Siapa yang tahu? Sayangnya, Hermes tidak mencatat keinginan pribadi.
...Who knows? Unfortunately, Hermes doesn't record personal wishes.
ホームズ
Holmes
残されているのは結果だけだ。
Satu-satunya yang tercatat adalah hasil.
The only things recorded are results.
ホームズ
Holmes
ヘルメスによると、マリスビリーはその後、 魔術師として大成している。
Menurut Hermes, Marisbury berpartisipasi untuk menjadi magus yang hebat.
According to Hermes, Marisbury went on to become a great mage.
ホームズ
Holmes
時計塔において、カルデアとアニムスフィア家の理論は 『机上の空論に過ぎない』と軽視されていた。
Bagi Clock Tower, teori-teori Chaldea dan keluarga Animusphere sebagian besar diabaikan.
To the Clock Tower, Chaldea and the Animusphere family's theories were mostly disregarded.
ホームズ
Holmes
しかし、度重なる成功によってその評価は覆された。 英霊召喚システムの確立。
Namun, anggapan itu dihapus setelah keberhasil yang berulang. Pembentukan Sistem Pemanggilan Heroic Spirit.
However, that assessment was overturned after repeated successes. The establishment of the Heroic Spirit Summoning System.
ホームズ
Holmes
未来観測だけでなく、レイシフトという 時代への干渉を可能とさせる仮想実験。
Eksperimen yang memungkinkan untuk tidak hanya mengamati masa depan, tapi juga menggunakan Rayshift untuk campur tangan dengan periode waktu lain.
Experiments that made it possible to not just observe the future, but also use Rayshifts to intervene in other time periods.
ホームズ
Holmes
2004年を境に、天文台にすぎなかったカルデアは 研究施設さながらの設備を持つようになった。
Chaldea tidak lebih dari sebuah observatorium pada 2004, tapi kemudian memperoleh banyak peralatan seperti fasilitas penelitian lainnya.
Chaldea was nothing more than an observatory in 2004, but then gained vast amounts of equipment like any other research facility.
ホームズ
Holmes
常識的に考えれば、 マリスビリーが望んだものは富だろう。
Aman untuk berasumsi bahwa Marisbury menginginkan keberuntungan.
It's safe to assume that Marisbury wished for fortune.
ホームズ
Holmes
彼には人理焼却を望む理由がない。 資料から読み取れる彼の性質は“良識”だ。
Dia tidak punya alasan untuk mengharapkan Insinerasi Umat Manusia. Membaca dokumen-dokumen ini, dia adalah pria yang berakal sehat.
He had no reason to wish for the Incineration of Humanity. Reading the documents, he comes off as a man of good sense.
ホームズ
Holmes
人並みの欲があり、人並みの妬みを持ち、 人並みの幸福を愛する[line 3]そんな人物だ。
Keinginannya biasa, kecemburuannya biasa, dan kecintaannya pada kebahagiaan biasa… Orang seperti itulah dia.
His desire was ordinary, his envy was ordinary, and his love of happiness was ordinary... That's the type of man he was.
ホームズ
Holmes
となれば、彼は第三者に利用されたか、あるいは[line 3] 本人が気づかないまま、破滅の地雷を踏んでいたか、だ。
Kalau begitu, dia bisa saja dimanfaatkan oleh pihak ketiga, atau… dia melangkah ke ladang ranjau kehancuran, tanpa menyadarinya sendiri.
In that case, he was either used by a third party, or... he stepped into a minefield of destruction, without even noticing it himself.
マシュ
Mash
第三者……それはレフ教授……なのでしょうか?
Pihak ketiga… Seperti Profesor Lev?
A third party... Like Professor Lev?
ホームズ
Holmes
レフ・ライノールがカルデアに赴任したのは1999年。 観測レンズ・シバの技術提供時期と一致する。
Lev Lainur diterima di Chaldea pada pergantian abad. Itu bertepatan dengan waktu ketika teknologi untuk membangun lensa pengamatan, Sheba, diberikan pada Chaldea
Lev Lainur was appointed to Chaldea at the turn of the century. That coincides with the time when the technology to construct the observation lens, Sheba, was provided to Chaldea.
ホームズ
Holmes
レフ・ライノールは魔術王の手の者だった。 それは疑いようがない。
Lev Lainur bekerja di bawah Raja Penyihir. Aku tidak punya keraguan soal itu.
Lev Lainur was working under the King of Mages. I have no doubt about that.
ホームズ
Holmes
……実はここが私のもっとも頭の痛いところでね。 レフはカルデアに目を付けて潜りこんだのだろう。
…Jujur, ini membuatku merasakan sakit kepala terhebat. Chaldea membuat Lev tertarik, dan dia menyusupinya.
...To be honest, this causes me the biggest headache. Chaldea caught the eye of Lev, and he infiltrated it.
ホームズ
Holmes
となると、2004年の聖杯戦争以前からカルデアには 何かの問題があった事になる。
Kalau begitu, pasti ada beberapa masalah di Chaldea sebelum HGW 2004.
In that case, there must have been some issue at Chaldea before the Holy Grail War of 2004.
ホームズ
Holmes
2004年の聖杯戦争はマリスビリーにとってただの資金 繰りで、人理焼却とは関係がない、という可能性だ。
Perang itu hanyalah cara bagi Marisbury untuk mendapatkan modal. Ada kemungkinan kalau itu tidak terkait dengan Insinerasi Umat Manusia.
That war was just a way for Marisbury to obtain capital. There's a possibility that it wasn't related to the Incineration of Humanity.
ホームズ
Holmes
そうなると……実に口にしたくないのだが…… ロマニ・アーキマンは、あれだ。
Dengan informasi itu… Aku tidak ingin mengatakan ini, tapi… artinya akan jadi begini soal Romani Archaman:
With that in mind... I don't want to say this, but... it would mean this about Romani Archaman:
ホームズ
Holmes
“どうしているのか分からないが、事件とは無関係の、 [f small] [f -]別にいてもいなくてもいい傍迷惑な謎の人物”
“Kami tidak tahu apa yang dia lakukan, tapi dia tidak punya hubungan dengan kejadian itu. Gangguan yang sederhana, sebuah misteri… Seseorang yang sama sekali tidak terlalu penting.”
“We don't know what he was doing, but he had no connection to the incident. A simple nuisance, a mystery... Someone who doesn't really matter at all.”
ホームズ
Holmes
……という結論も、出てきてしまう訳だ。
…Itulah kesimpulan yang bisa aku ambil.
...That's the conclusion that I can draw.
三蔵
Sanzang
なにそれ! おっかしー!
Apa maksudnya itu!? Itu konyol!
What's that supposed to mean!? That's ridiculous!
1
1
ロマンらしい!
Roman banget!
Sounds just like Roman!
2
2
いてもいなくてもいい謎の人物……!
Orang misterius yang tidak penting!
A mystery someone who doesn't matter!
マシュ
Mash
はい、とてもドクターらしいです!
Iya, intinya itulah Dokter!
Yes, that's the Doctor in a nutshell!
ホームズ
Holmes
私としては、彼は依然として重要参考人なのだがね。
Secara pribadi, aku masih melihatnya sebagai orang penting yang menarik.
Personally, I still see him as an important person of interest.
ホームズ
Holmes
諸君もここでの話を彼に伝えるのは控えてくれ。 彼の秘密が明らかになるまで信用はできない。
Kalian tidak boleh memberitahunya apa pun yang kalian dengar di sini. Kita tidak bisa mempercayainya sampai rahasia-rahasianya jelas.
You shouldn't tell him anything that you heard here. We can't trust him until his secrets are clear.
ホームズ
Holmes
少なくとも、ロマニ・アーキマンは聖杯戦争の 結末を知った上で、キミたちに黙っているのだから。
Paling tidak, Romani Archaman tahu akhir dari HGW itu, dan tidak pernah memberitahu kalian.
At the very least, Romani Archaman knows the conclusion of the Holy Grail War, and never told you.
ホームズ
Holmes
……さて。私の知りたかった事実は以上だ。 次は諸君らの番なのだが……その前に。
…Nah, itu merangkum fakta yang ingin kuketahui. Berikutnya giliran kalian… tapi sebelum itu,
...Now, that wraps up the facts that I wanted to know. Next is your turn... But before that.
ホームズ
Holmes
カルデアの記録を探っているうちに、 ミス・キリエライトへの回答も見つけてしまった。
ketika aku mencari-cari catatan Chaldea, aku menemukan jawaban untuk anda, Nona Kyrielight.
As I searched through the records of Chaldea, I found an answer for you, Ms. Kyrielight.
ホームズ
Holmes
もののついでのようで実に申し訳ないのだが、 話していいかね?
Maaf jika ini hanya terlihat seperti tambahan, tapi apa anda keberatan jika kita membicarakannya?
I'm sorry if this seems like it's just being tacked on, but do you mind if we speak about it?
マシュ
Mash
わたしへの回答、ですか……?
Jawaban untukku…?
An answer for me...?
マシュ
Mash
あ。もしや、ここに来る時に話していた、 わたしに力を譲渡してくれた英霊の真名、ですか?
Oh, maksud anda apa yang kita bicarakan dalam perjalanan ke sini? Tentang nama sejati dari Heroic Spirit yang mengirimkan kekuatannya padaku?
Oh, do you mean what we talked about on the way here? About the True Name of the Heroic Spirit who transferred their power to me?
ホームズ
Holmes
その通り! 答えは見えていたものの 確証がなかったので先ほどは濁したが……
Tepat! Aku sampai pada kesimpulannya, tapi aku tidak punya bukti yang jelas, jadi aku berbicara secara ambigu…
Exactly! I came to a conclusion already, but I had no clear proof, so I spoke ambiguously...
ホームズ
Holmes
今は事実としてキミに教えてあげられる。 聞く準備はいいかね、ミス・キリエライト?
Namun sekarang, aku bisa mengatakannya kepada anda sebagai fakta. Apa anda siap untuk mendengar ini, Nona Kyrielight?
But now, I can tell it to you as fact. Are you prepared to hear this, Ms. Kyrielight?
ベディヴィエール
Bedivere
お待ちください。それはマシュ殿が自分で 見つけ出すべきもの。我々が口をだすのは……
Tunggu sebentar. Itu adalah sesuatu yang harus Nona Mashu temukan sendiri. Kita seharusnya tidak…
Wait a minute. That's something for Lady Mash to discover for herself. We shouldn't be the ones...
ホームズ
Holmes
いいや、私は打ち明ける! 誰もがもう答えに気づいている以上はね!
Tidak, aku harus membicarakannya! Lagipula kuyakin semuanya sudah menyadarinya!
No, I must speak my mind! I'm sure everyone has already realized it, anyway!
ホームズ
Holmes
その上で真実から目を背けるのは愚か者のする事。 ではミス・キリエライトは愚か者なのか?
Hanya orang bodoh yang akan terus mengalihkan pandangannya dari kebenaran. Apa anda mengatakan bahwa Nona Kyrielight itu bodoh?
Only fools would continue to avert their eyes from the truth. Are you saying that Ms. Kyrielight is a fool?
ホームズ
Holmes
それは断じてノー! ノーだベディヴィエール卿! そもそも君は何を恐れているのか!
Kubilang tidak! Tidak, Sir Bedivere! Dan selain itu, apa yang sangat anda takuti?
I say no! No, Sir Bedivere! And besides, what are you so fearful of?
ホームズ
Holmes
真名を知っても何の変化もなかったら? 真名を知っても宝具が展開されなかったら?
Mengetahui nama sejati tidak akan mengubah apa pun? Tidak akan membantunya mengembangkan Noble Phantasm miliknya?
That knowing her True Name wouldn't change anything? That it wouldn't help her develop her Noble Phantasm?
ホームズ
Holmes
それこそ不要な気遣いだと私は断言しよう! 何故なら[line 3]
Aku menyatakan itu sebagai persoalan yang tidak perlu! Karena…
I declare that as an unnecessary concern! Because...
ホームズ
Holmes
マシュ・キリエライトの精神は既に完成している! 彼女の恐れは、宝具のあるなしで変わるものではない!
jiwa Mashu Kyrielight sudah lengkap! Ketakutannya tidak bergantung pada apakah dia memiliki Noble Phantasm atau tidak!
Mash Kyrielight's spirit is already complete! Her fears don't depend on whether or not she possesses a Noble Phantasm!
ホームズ
Holmes
故に! 宝具が展開しなかったとしても、 彼女は立ち上がる事を止めないだろう!
Juga! Meski jika Noble Phantasmnya gagal berkembang, dia tak akan pernah berhenti membela keyakinannya!
Also! Even if her Noble Phantasm fails to develop, she'll never stop standing up for her beliefs!
ホームズ
Holmes
たったひとつ信じるものの為に、彼女は最期まで、 勇気を振り絞って戦うのだから!
Demi apa yang dia yakini, dia akan mengerahkan keberanian dan berjuang sampai akhir!
For the sake of what she believes in, she'll muster her courage and fight to the very end!
マシュ
Mash
[line 6]。
...
...
ホームズ
Holmes
……失礼。臆面もなく激してしまった。 では打ち明けてもよろしいかな、ミス。
…Maaf. Aku membentak tanpa rasa malu. Omong-omong, apa anda keberatan jika aku berbicara secara terbuka sekarang?
...Apologies. I unashamedly flew into a rage. Anyway, do you mind if I speak openly now?
ホームズ
Holmes
貴女に与えられた運命。 貴女の命を救っている、その英霊の名を。
Takdir ini diaungerahkan kepada anda. Nama Heroic Spirit yang menyelamatkan hidup anda.
This fate was bestowed upon you. The name of the Heroic Spirit who saved your life.
マシュ
Mash
……マスター。 いいのでしょうか、これで。
…Master. Apa ini benar baik-baik saja?
...Master. Is this really okay?
1
1
もちろん
Tentu saja
Of course.
2
2
ちょっとロマンは足りないけどね
Tidak apa-apa, meski Roman tidak ada di sini
It's fine, although Roman's not here.
マシュ
Mash
……はい。 もう少し、特別なものであれば良かったですね。
…Oke, meski aku berharap itu sesuatu yang sedikit lebih istimewa.
...Okay. Although I wish it was something a little more special.
マシュ
Mash
教えてください。ミスター・ホームズ。 わたしの真名。この盾の本当の名前を。
Tolong katakan padaku, Tuan Holmes. “Nama sejati”ku. Nama sejati perisai ini.
Please tell me, Mr. Holmes. My True Name. The real name of this shield.
ホームズ
Holmes
よろしい。 では探偵らしく、全ての種明かしと行こう。
Baiklah. Kalau begitu akan kuberitahu segalanya, seperti yang dilakukan detektif.
Very well. Then I shall tell you everything, like a true detective would.
ホームズ
Holmes
そもそも、どのようにしてカルデアは 英霊召喚を安定させたのか。
Pertama, bagaimana Chaldea menstabilkan pemanggilan Heroic Spirit mereka?
First off, how did Chaldea stabilize their Heroic Spirit summons?