JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
ããŒã 㺠| Holmes | ããã¯âè±éãéãããã®âããã£ãããã ã | âŠDengan memiliki sesuatu yang mengumpulkan Heroic Spirit. | ...By being in possession of something that gathers Heroic Spirits. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã€ãŠå€ãã®è±éãã¡ãéã£ãåžã [#åå:ã©ãŠã³ã]ãšåŒã°ããèªãã®ååŒã | Kursi tempat banyak pahlawan berkumpul. Upacara penyumpahan yang disebut Meja Bundar. | A seat where many heroes once gathered. A rite of vows called the Round Table. |
ããŒã 㺠| Holmes | ã«ã«ãã¢ã¯ãã®èéºç©ãå å·¥ããå¬åã®è§Šåªãšãã èåçŽ äœã®èäœã«åã蟌ãã ã | Chaldea memproses relik itu, menggunakannya sebagai katalis untuk pemanggilan, dan menanamnya dalam tubuh makhluk gabungan. | Chaldea processed that relic, using it as a catalyst for summons, and buried it in the body of a fused being. |
ããŒã 㺠| Holmes | åãããã[&ãã¹ã¿ãŒ:ãã¹][%1]ã 圌女ãæã€æŠåšã¯çŸã®ããã«èŠãããçŸã§ã¯ãªãã | Kuyakin anda bisa memahami ini, [&Tuan:Nona] [%1]⊠Bahwa meski senjata yang dia bawa adalah terlihat seperti perisai, sebenarnya bukan perisai. | I am sure you can understand this, [&Mr.:Ms.] [%1]... That while the weapon she carries looks like a shield, that's not what it actually is. |
ããŒã 㺠| Holmes | åãäžçªæåã«å¥çŽãããµãŒãŽã¡ã³ããããã å€ãã®è±éãéããäžå°ã ã£ãã®ã ãšã | Bahwa Servant pertama yang anda kontrak sebenarnya adalah dasar untuk mengumpulkan banyak Heroic Spirit. | That the first Servant you contracted with is actually the groundwork for gathering many Heroic Spirits. |
1 | 1 | ãªããšãªãæ°ã¥ããŠãã | Aku punya firasat | I had a feeling. |
2 | 2 | ãŸãã«ã©ãŠã³ãã·ãŒã«ãã | Bagiannya secara harfiah adalah âperisai bundarâ | Part is literally a âround shield.â |
ããŒã 㺠| Holmes | ãããã·ã£ã¬ãå©ããŠããã ããã ãã¯ã«ã«ãã¢ã®æè¡è
ã«ææãéããã | Ya, mungkin semacam permainan kata. Sesuatu yang patut ditepuktangani kepada para insinyur Chaldea. | Yes, perhaps something of a pun. Something to applaud the Chaldea engineers for. |
ããŒã 㺠| Holmes | åœŒå¥³ã®æã€ãœã¬ã¯ååãæ žã«ããŠäœãäžããã èãªãã©ãŠã³ãã·ãŒã«ããªã®ã ããã | Inti dari perisai bundar sucinya adalah Meja Bundar itu sendiri. | The core of her holy round shield is the Round Table itself. |
ããŒã 㺠| Holmes | ããããªããã¹ã»ããªãšã©ã€ãã | Sekarang dengarkan baik-baik, Nona Kyrielight. | Now listen well, Ms. Kyrielight. |
ããŒã 㺠| Holmes | 西æŠ2010幎ã«ãããå¬åè±é第äºå·ã ã«ã«ãã¢ãè¡ã£ãè±éèåå®éšãå¯äžã®æåäŸã | Heroic Spirit kedua yang dipangiil saat anda masih muda⊠Satu-satunya hasil sukses dari percobaan penggabungan Heroic Spirit di Chaldea⊠| The second Heroic Spirit summoned when you were young... The only successful result of Chaldea's Heroic Spirit fusion experiment... |
ããŒã 㺠| Holmes | ã«ã«ãã¢ã®é人éçå®éšãåããªããã 貎女ã®åœãç¶æããçºã«çŸäžã«çãŸãç¶ãã | Pahlawan yang menyesali percobaan tidak manusiawi dari Chaldea, tapi tetap tinggal saat ini untuk menjaga nyawa anda⊠| The hero who lamented the inhumane experiments of Chaldea, but stayed in the present world to preserve your life... |
ããŒã 㺠| Holmes | ã«ã«ãã¢çç Žäºä»¶ã®ããã 貎女ã«ãã¹ãŠãèšãããã®ã | Yang mempercayakan segalanya selama insiden pemboman di Chaldea⊠| The one who entrusted everything during the Chaldea bombing incident... |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã®è±éã®åã¯ã®ã£ã©ãããã | Nama Heroic Spirit itu adalah Galahad. | That Heroic Spirit's name was Galahad. |
ããŒã 㺠| Holmes | ååã®éšå£«ã®äžäººã«ããŠã ãã ã²ãšãèæ¯æ¢çŽ¢ã«æåããèãªãéšå£«ã ã | Salah satu Kesatria Meja Bundar, seorang kesatria suci yang dengan sendiri berhasil mencari Holy Grail. | One of the Knights of the Round Table, a holy knight who alone succeeded in the search for the Holy Grail. |
ãã·ã¥ | Mash | ååã®éšå£«ãã®ã£ã©ããã[line 3] | Galahad Kesatria Meja Bundar⊠| Galahad of the Knights of the Round Table... |
1 | 1 | ãã·ã¥ïŒïŒ | Mashu!? | Mash!? |
2 | 2 | 倧äžå€«[&ã:]ïŒïŒ | Kau tidak apa-apa!? | Are you okay!? |
ãã·ã¥ | Mash | ã¯ãã¯ãâŠâŠè
°ããåãæããŠã ã€ã座ã蟌ãã§ããŸããŸããâŠâŠ | I-Iya⊠Tiba-tiba lututku terasa lemah⊠Aku hanya perlu duduk⊠| Y-Yes... I suddenly felt weak at the knees... I just had to sit down... |
ãã·ã¥ | Mash | ã§ãçããšããé©ããèš³ã§ã¯ãªããã§ãã âŠâŠãã ããšãŠãå¬ãããŠã | Namun, itu tidak menyakitkan, atau bahkan mengejutkan. âŠAku hanya senang. | But it wasn't painful, or even surprising. ...I was just happy. |
ãã·ã¥ | Mash | ãã®æããããã¡ãå©ããä¿¡ããŠãããæ¹ã®ååã ãã£ãšåãã£ãŠâŠâŠ | Aku akhirnya tahu nama dari orang yang percaya pada kita, dan membantu kita dulu⊠| I finally know the name of the person who believed in us, and helped us back then... |
ãã·ã¥ | Mash | ä»ã¯ãããããšãŠãå¬ãããã§ãã | Aku merasa sangat senang sekarang. | I feel so happy right now. |
ãã·ã¥ | Mash | ãã®ååã«æ¥ããªãããã«ã ãããã¯æŠããŠããã§ããããâŠâŠïŒ | Aku penasaran apa aku sudah berjuang cukup baik untuk tidak mengotori namanya? | I wonder if I've fought well enough to not soil his name? |
ããŒã 㺠| Holmes | ã»ãããèšã£ãéãã ããïŒ ãã®å°å¥³ã¯ããããå°å¥³ã ã | Lihat, seperti yang kukatakan. Dia memang gadis seperti itu. | See, it's just as I said. She's just that kind of girl. |
ããŒã 㺠| Holmes | äœã§ããæè¬ãå¿ããªãã èªåãçãããŠãããã®ãžãæ²èгçãªå¿ãªã©ç€ºããã®ãã | Dia tidak pernah melupakan rasa terima kasih. Kenapa pula dia menyimpan pesimisme di hatinya terhadap orang yang menyelamatkan nyawanya? | She never forgets gratitude. Why would she hold any pessimism in her heart towards the one who saved her life? |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | âŠâŠãããæ¬åœã«ããã®éãã§ããã ã®ã£ã©ãããã®éžæã¯æ£ããã£ãã | âŠYa, seperti yang anda katakan. Sepertinya Galahad membuat keputusan yang tepat. | ...Yes, it's exactly as you say. It seems Galahad made the correct decision. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ããšãæä»£ã¯é¢ãã人皮ãéãããšãã 圌ã¯ç¢ºãã«ãå·±ã«è¿ããè
ã«åŸãèšããã®ã§ãã[line 3] | Mereka terpisah ribuan tahun, mereka dari ras yang berbeda⊠Namun, dia benar-benar mempercayakan ini kepada orang yang paling dekat dengannya⊠| They were eons apart, they were a different race... But he truly did entrust this to the person closest to him... |
ããŒã 㺠| Holmes | ããŠãçåäŒéã«ããå®å
·èŠéã®åŠäœã¯ [&ãã¹ã¿ãŒ:ãã¹][%1]ã«ä»»ãããšããŠã | Nah, [&Tuan:Nona] [%1]. Akan kuserahkan kebangkitan sejati Noble Phantasmnya pada anda. | Now, [&Mr.:Ms.] [%1]. I'll leave the actual awakening of the Noble Phantasm to you. |
ããŒã 㺠| Holmes | ã©ãããã«ã¡ã¹ã®èª¿åãè¯ããªãã ããšäžåºŠãæ
å ±æ€çŽ¢ãããã黿ºãèœã¡ããã ã | Namun, aku khawatir Hermes tidak baik-baik saja. Satu pencarian lagi dan mesinnya akan kehabisan daya. | But I fear Hermes is not doing very well. One more search and it'll run out of power. |
ããŒã 㺠| Holmes | âŠâŠç§ãåçããªããŠã¯ãã | âŠAku juga harus mempertimbangkan tindakanku. | ...I should reflect on my actions as well. |
ããŒã 㺠| Holmes | é
åçãªæªè§£æ±ºäºä»¶ãäžçã«ã¯ãŸã ã©ãã»ã©ãããã ãã£ããæ€çŽ¢ããã®ãè£ç®ã«åºãŠããŸã£ãããã âŠâŠã | Tampaknya rencanaku untuk mencari misteri menyenangkan yang belum terpecahkan entah bagaimana jadi bumerang⊠| It would seem my plan to search for enchanting unsolved mysteries has somehow backfired... |
ãã·ã¥ | Mash | ãã¹ã¿ãŒã»ããŒã ãºïŒïŒ | Tuan Holmes!? | Mr. Holmes!? |
ãã©ãŠ | Fou | ãã©ãŒãŠïŒ | Fooou! | Fooou! |
ããŒã 㺠| Holmes | å®å¿ãããŸããããšäžåºŠã¯ãã£ããæ©èœããã ç§ã¯çå®ãéããªãç·ã ã | Tolong, jangan takut. Ini pasti berhasil, tapi hanya sekali lagi. Aku tidak pernah melewatkan kebenaran. | Please, fear not. It will work, but only one more time. I never miss the truth. |
ããŒã 㺠| Holmes | ç
åçã®æã€èæ§ãã³ãŽããã¢ãã ããããªãã§ããã®ãã諞åãã¯ç¥ãå¿
èŠãããã | Tombak sucinya Raja Singa, Rhongomyniad. Kalian harus tahu kenapa tombak itu ada. | The Lion King's sacred lance, Rhongomyniad. You must know why it exists. |
ããŒã 㺠| Holmes | ç¡è«ãç§ããã®åã¯èããŠã¯ãããã®ã®ã ã©ã®ãããªãã®ãªã®ãããããåèŠã ã | Tidak perlu dibahas lagi, aku juga telah mendengar nama itu. Namun, aku belum pernah melihatnya. | Needless to say, I have heard of this name, as well. But, I have never set eyes upon it. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã«ã¡ã¹ãããã®ç䟡ãæã
ã«ç€ºãããŸãâŠâŠâŠâŠâŠ âŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠâŠãªãã»ã©ã | Hermes, tunjukkan pada kami kebenaran di baliknya⊠Jadi begitu. | Hermes, show us the truth that lies behind it... I see. |
ãã·ã¥ | Mash | ïŒå
èŒ©ãæ€çŽ¢ãçµãã£ãããã§ãã ããã«ã¡ã¹ã䟿å©ã§ããïŒ | (Senpai, sepertinya pencariannya sudah selesai. Hermes kelihatannya cukup berguna.) | (Senpai, it looks like the search is complete. Hermes seems rather useful.) |
ãã©ãŠ | Fou | ãã©ãŠããã©ãŒã | Fou. Fou! | Fou. Fou! |
ããŒã 㺠| Holmes | ç
åçãæã€èæ§ãããããªãã§ãããã¯âŠâŠ ããã£ãŽã£ãšãŒã«å¿ã貎æ¹ã¯ã©ããŸã§ç¥ã£ãŠããã®ã§ãïŒ | Tombak yang dimiliki Raja Singa⊠Seberapa banyak yang anda ketahui soal tombak itu, Sir Bedivere? | The lance that the Lion King possesses... How much do you know of it, Sir Bedivere? |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | 詳ããã¯ç¥ããŸããã çã¯èå£ã®ä»ã«å¹Ÿã€ãã®å®ãæã£ãŠããŸããã | Sangat sedikit. Sang raja memiliki sejumlah artifak suci selain pedangnya. | Very little. The king had a number of holy artifacts aside from the sword. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | èæ§ãã³ãŽããã¢ãããã®äžã€ã ååã®éšå£«ã§ããã®è©³çްã¯èããããŠããªãã®ã§ãã | Aku membayangkan Rhongomyniad adalah salah satunya. Bahkan para Kesatria Meja Bundar tidak diberitahu soal itu. | I imagine Rhongomyniad is one of them. Even the Knights of the Round Table were not informed of it. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ãã ãããŒãªã³ã¯ãããâææãŠã®å¡âãš èšã£ãŠããŸããã | Merlin menyebutnya âMenara di Ujung Duniaâ. | Merlin called it the âTower at the Ends of the World.â |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ããªãã³å³¶ããéãè¥¿ã®æµ·ã«ãã³ããå
ã®æ±ã æ°Žå¹³ç·ã®åœŒæ¹ãäžçã®æãŠã«ç«ã€å¡ã ãšã | Sebuah pilar cahaya yang berdiri jauh di barat Kepulauan Britania. Sebuah menara yang berdiri di luar cakrawala⊠di ujung dunia. | A pillar of light that stands far west of the Isle of Britain. A tower that stands beyond the horizon... at the edge of the world. |
äžèµ | Sanzang | å¡ïŒãã§ãæ§ãªãã§ãããïŒ ããããã©ã£ã¡ãé·çްããã©âŠâŠã©ã£ã¡ãªã®ïŒ | Menara? Namun, itu tombak, kan? Maksudku⊠aku mengerti kalau keduanya panjang dan lancip, tapi⊠| A tower? But it's a lance, right? I mean... I understand they're both long and pointy, but... |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ããããããç§ã«ãããã¯âŠâŠ ããŒã ãºæ®¿ïŒ | Jawabannya di luar jangkauanku, aku khawatir⊠Tuan Holmes? | That answer is beyond me, I fear... Mr. Holmes? |
ããŒã 㺠| Holmes | [#èæ§ã¯äºã€ãã]ã®ã§ãããã¹ã»äžèµã | Ada 2 tombak, Nona Sanzang. | There are two lances, Ms. Sanzang. |
ããŒã 㺠| Holmes | äžã€ã¯ãã®äžçã貫ããŠãã巚倧ãªå¡ã ããã¯èæ§ã®åšãæ¹ãã«ã¿ãã«ãªã£ããã®ã | Yang pertama adalah menara besar yang menembus dunia ini: tombak dalam wujud fisiknya. | The first is the massive tower that pierces this world: the lance in its physical form. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãèæ§ã¯å¥åšãªãããšæã
ã«ç€ºãããã®ã§ãã å®éã«å¡ãšããŠããããã§ããã人éã«ã¯èŸ¿ãçããªãã | Itu merupakan indikasi dari kekuatan tombaknya. Tampaknya memang eksis sebagai menara, tapi tidak dapat diakses oleh manusia. | It is an indication of the lance's strength. It would seem that it indeed exists as a tower, but it cannot be accessed by humans. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãªã«ãããäžçã®æãŠãã«ãããã®ã ã æãŠã«ã¯æ°žé ã«èŸ¿ãçããªãã | Yang paling penting, menaranya ada di ujung dunia. Seseorang tidak akan pernah mencapai ujung, tidak peduli sebanyak apa mereka berjalan. | Most importantly, it exists at the edge of this world. One can never reach the edge, no matter how much they walk. |
ããŒã 㺠| Holmes | å¡ã¯äžçã®æãŠã«ãã³ããªããã 人çã®ãã¹ãŠãèŠéããèŠå®ã£ãŠããã | Menara itu berdiri di ujung dunia, melihat semua umat manusia, dan melindungi mereka. | The tower stands at the edge of this world, seeing all of mankind, and protecting it. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãµããééšãããããªèŠæŽããã®å¡ãšããäºãã | Hmm⊠Jadi, anda memberi kesan kalau itu adalah menara sihir yang kuat dengan pemandangan indah? | Hmm... So, you're suggesting it's a powerful magical tower with a great view? |
ããŒã 㺠| Holmes | ãããŠããäžã€ã¯ç
åçãæã€æ§ã ããã¯ãã®å¡ãå°äžã«èœãšãã圱ã®ãããªãã®ã | Dan yang kedua adalah tombak yang dibawa Raja Singa. Anggap tombak itu sebagai bayangan yang dilemparkan menara itu ke dunia. | And the other is the lance that the Lion King wields. Think of this as the shadow that this tower casts upon the world. |
ããŒã 㺠| Holmes | å¡ã®èœåã[#æš©èœ:ããã®ã]ããã®ãŸãŸäœ¿ãã å人å
抜
ããšããäºãããã | Sebuah senjata pribadi yang memungkinkan penggunanya untuk menggunakan kemampuan, Otoritas menara itu. | A personal weapon that allows the user to use the skills, the Authority of the tower. |
ãã·ã¥ | Mash | å¡ãæ¬äœã§æ§ã¯åæ©ããšããäºã§ããããâŠâŠïŒ | Jadi menaranya adalah unit pusat, sementara tombaknya adalah terminal? | So the tower is the mainframe, while the lance is the terminal? |
ããŒã 㺠| Holmes | å®ã«ãã[#å©:ããš]ãã ããã¹ã»ããªãšã©ã€ãã | Analogi yang bagus, Nona Kyrielight. | A great analogy, Ms. Kyrielight. |
ããŒã 㺠| Holmes | å¡ã¯äžçã®æãŠã«åšãç¶ãããã®ã§ããã æ§ã¯å¡ã®ç®¡çè
ãæã¡ç¶ããæŠåšã§ããã | Menaranya akan terus berada di ujung dunia, sementara tombaknya dipegang oleh penjaga menara. | The tower will continue to exist at the edge of the world, while the lance is held by the tower's keeper. |
ããŒã 㺠| Holmes | åé¡ã¯ãå¡ãããªãæã«åºãã£ãŠãããããšããç¹ã ã | Satu-satunya misteri yang tersisa, adalah kenapa menara itu disematkan di planet ini. | The only mystery that remains, is why the tower is pinned on this planet. |
ããŒã 㺠| Holmes | æã
ã®äžçâŠâŠäººéã®äžçã¯ãã®ææã®è¡šå±€ã« 貌ãããäžæã®[#æ·ç©:ãã¯ã¹ãã£ãŒ]ã«ãããªãããšããèããããã | Ada teori bahwa dunia kita, dunia manusia, itu tidak lebih dari tekstur yang diletakkan di permukaan planet ini. | There is a theory that our world, the human world, is nothing more than a texture placed upon the surface of this planet. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã®ææã«ãããŠèŠæš©ãæ¡ã£ãç¥ççåœäœã®èªèâŠâŠ ãããŠèšããªãç©çæ³åãã | Pemahaman kita sebagai makhluk hidup yang cerdas di planet ini⊠hukum fisika seperti yang kita kenal⊠| Our understanding as this planet's ruling intelligent lifeform... the laws of physics as we know it... |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã®ç©çæ³åã«ãã£ãŠæãç«ã€æ·ç©ãæã
ã®äžçã ã ãããå¥ãããªãããã«ææã«çž«ãä»ããŠãããã®ã | Tekstur yang dihasilkan dari pemahaman ini adalah dunia kita, dan itu dijahit erat ke planet ini agar tidak terhapus. | The texture that results from this understanding is our world. And it is sewn tightly to this planet so as not to be removed. |
ããŒã 㺠| Holmes | ããããææãŠã®å¡ããšåŒã°ããçŸè±¡ãããã ãã®ãå¡ãã¯äœãããªãã³ã«éã£ã話ã§ã¯ãªãã | Apa yang membuatnya tetap menempel, rekan-rekanku, adalah fenomena yang disebut âMenara di Ujung Duniaâ, dan menara ini juga tidak hanya terbatas di Kepulauan Britania. | What keeps it in place, my friends, is the phenomenon known as the âTower at the Ends of the World.â And, this tower is not limited to the Isle of Britain, either. |
ããŒã 㺠| Holmes | äžçã«ç¹åšããäœæ¬ããããã®ã ã ãã®ãã¡äžæ¬ãç
åçã®æã€èæ§ãªã®ã ãããã | Ada beberapa di seluruh dunia. Salah satunya adalah tombak suci yang saat ini ada di tangan Raja Singa. | There are several around the world. One of which is the sacred lance currently in the Lion King's hands. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | âŠâŠææãŠã®å¡ããšã¯ãã®ãããªæå³ã ã£ãã®ã§ããã ãããªæããããã®ããçã¯äœå¹Žã[line 3] | Menara di Ujung Dunia⊠Sekarang aku mengerti apa maksudnya. Sang raja mencoba untuk menggunakan senjata seberbahaya itu untuk[line 3] | The Tower at the Ends of the World... Now I understand what it means. The king is trying to use such a dangerous thing to[line 3] |
äžèµ | Sanzang | ä¿¡ä»°ãåãæ¢ããä»å¡ã®ãããªãã®ãã åããåããã | Itu seperti pagoda, wadah untuk menerima keyakinan. Aku mengerti. | It's like a pagoda, a vessel for receiving faith. I get it. |
äžèµ | Sanzang | ã§ãããããã©ãããŠèéœã®ç¶æ³ã«çµã³ã€ãã®ïŒ ç
åçã¯ãã®å¡ãã©ãããã€ãããªã®ãããã | Namun, bagaimana itu terkait dengan Kota Suci? Apa yang ingin dilakukan Raja Singa menggunakan itu? | But, how is that related to the state of the Holy City? What does the Lion King intend to do with it? |
ããŒã 㺠| Holmes | âŠâŠããããã ç
åçã¯èæ§ãå¡ãšããŠäœ¿çšããæ°ã ã | âŠKemungkinan besar, Raja Singa berniat menggunakan tombak itu sebagai menara. | ...Most likely, the Lion King intends to use the lance as the tower. |
ããŒã 㺠| Holmes | ç
åçã¯èéœã«çæ³éœåžãäœãã éžã°ãã人éãéããã | Raja Singa berniat untuk menciptakan dunia ideal di Kota Suci dengan mengumpulkan mereka yang terpilih. | The Lion King intends to create an ideal world at the Holy City by gathering only the chosen ones. |
ããŒã 㺠| Holmes | æž
ãæ£ãã人éããã§ã¯ãªãã äœãèµ·ããããšæ£ããè¡ãããã§ããªã人éãã¡ãã ã | Bukan hanya manusia yang murni, tapi manusia yang selalu melakukan hal yang benar, apa pun yang terjadi. | Not simply a pure human being, but one that will always do the right thing, no matter what. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã«ã¡ã¹ã®èšç®ã«ãããšã èæ§ã«ã¯äºçŸäººã®éãåçŽã§ãããããã | Menurut kalkulasi Hermes, tombak suci itu bisa menyimpan sampai 500 jiwa. | According to Hermes' calculations, the sacred lance can store up to 500 souls. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã®èéœã¯èå°ã®äžã«äžå€ã«ããŠç¯ãããã äžå¯èœãªåºæ¥äºã®ããã«æããããäœã®ããšã¯ãªãã | Kota Suci dibangun di atas Tanah Suci dalam semalam. Itu terlihat mustahil, tidak sampai kalian paham mengapa⊠| The Holy City was built over the Holy Land in a single night. It seemed impossible, but not until you understand why... |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã®éœåžã¯ãèæ§ããã®ãã®ãèéœã«éã°ãã人éã¯ã ã¿ãªèæ§ã®äžã«ä»èããããããªãã®ã | Kota itu adalah tombak suci itu sendiri. Semua orang-orang yang dibawa ke kota telah disegel di dalamnya. | That city is the sacred lance itself. People that were brought to the city have all been sealed inside it. |
ããŒã 㺠| Holmes | ç
åçã¯æž
ãããªäººéãä¿è·ãããšèšãããã ççžã¯éãããªãããã«éã蟌ããããšããäºã ã | Raja Singa mengklaim bahwa dia mengkarantina manusia murni, tapi kenyataannya dia tidak membiarkan mereka pergi. Itu jebakan yang rumit. | The Lion King claims he is quarantining pure humans, but the truth is that he is not letting them get away. It's an elaborate trap. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | 銬鹿ãªïŒããã®éœåžã¯ãã£ã¡ãããã§ãã 现éšããç°ãªããŸãããååã®åãã£ã¡ãããã ã | Mustahil! Kota itu adalah Camelot! Detailnya mungkin sedikit berbeda, tapi aku tidak meragukannya. Itu Camelot! | Impossible! That city is Camelot. The details may be slightly different, but I've no doubt. It's Camelot! |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ãããããã®ãããªéªæªãªãã®ã§ããçãâŠâŠïŒ | Bagaimana⊠Bagaimana bisa berubah jadi sejahat ini⊠| How... How could that be turned into such an evil... |
ãã·ã¥ | Mash | âŠâŠããããã¹ã¿ãŒã»ããŒã ãºã®æšå¯ã¯æ£ããã§ãã ããã¯ãã£ã¡ãããã§ã¯ãããŸããã | âŠTidak. Deduksinya Tuan Holmes benar. Itu bukan Camelot. | ...No. Mr. Holmes' deduction is correct. That is not Camelot. |
ãã·ã¥ | Mash | 確ãã«ãã£ã¡ãããã¯åŠç²Ÿã«ãã£ãŠäœãããåã äžå€ã«ããŠçŸããäºãããã§ãããã | Benar, Kastil Camelot diciptakan oleh para peri. Tidak heran kalau itu muncul dalam semalam. | True, the Castle of Camelot was created by fairies. It's no wonder it appeared overnight. |
ãã·ã¥ | Mash | âŠâŠã§ããããã¯éããŸãã åããŠèŠãæããæããããã®ãæããŠããŸãããâŠâŠ | Namun, itu tidak benar. Firasatku benar-benar buruk, sejak aku melihatnya. | ...But that's not right. I had a really bad feeling, from the moment I saw it. |
ãã·ã¥ | Mash | ããã¯èæ§ãã³ãŽããã¢ãã®å€æ®»ã§ãã æ±ºããŠã人éãå©ãããã®ã§ã¯ãããŸããâŠâŠ | Itulah kulit luar Rhongomyniad. Itu bukan sesuatu yang akan menyelamatkan manusia. | That's the outer shell of Rhongomyniad. It is not something that will save humanity. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | ã§ã¯âŠâŠèéœã®äžã«ãã人ã
ã¯ãã©ããªãã®ã§ãïŒ çã«å®ãããªãããèªç±ã®ãªãçæŽ»ãéãã®ã§ããïŒ | LaluâŠapa yang akan terjadi pada semua orang di dalam Kota Suci? Mereka harus menjalani kehidupan dalam kurungan sambil dilindungi oleh sang Raja. | Then...what will happen to all of the people inside the Holy City? They must live lives of captivity while being protected by the King. |
ããŒã 㺠| Holmes | çãããæ»ã¬ãããªã©ãšãã話ã§ã¯ãªããã èéœã«ãããã®ã¯ã¿ãªãèæ§ã«åã蟌ãŸããã | Hidup atau matiâŠbukan itu masalahnya. Semua orang di Kota Suci akan dikonsumsi oleh tombak itu. | To live or to die...that is not the issue. All those in the Holy City will be consumed by the lance. |
ããŒã 㺠| Holmes | èæ§ã¯ãã®ã¢ãã©ã¹é¢ãšåããããªãã®ã ã ã·ã§ã«ã¿ãŒã ããããã£ãŽã£ãšãŒã«å¿ã | Tombak suci mirip dengan Institut Atlas. Itu adalah tempat berlindung, Sir Bedivere. | The sacred lance is similar to the Atlas Institute. It's a shelter, Sir Bedivere. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãã ãããã«ã¯çåœãšããŠæŽ»åããäœå°ã¯ãªãã ã¿ãªâåè¯ãªäººéã®èŠçŽ âãšããŠç®¡çãããã | Namun, tidak ada ruang untuk hidup sebagai makhluk hidup. Mereka semua digembalakan, sebagai unsur manusia yang berbudi. | However, there is no room to exist as a lifeform. All of them are being herded, as virtuous human elements. |
ããŒã 㺠| Holmes | ãããèéœã¯åæããäžã€ã®å¡ã«ãªãã ããã ãã®å¡ã®äžã«ã¯å§çž®ãããå°çãããã ãã ã | Akhirnya Kota Suci akan menuju ke satu titik dan menjadi menara tunggal. Di dalam menara itu adalah versi kecil dari neraka. | Eventually the Holy City will converge and become a single tower. Inside of that tower is a smaller version of hell. |
ããŒã 㺠| Holmes | 人ã
ã¯çæ³éœåžã§çããçºã«éããããã®ã§ã¯ãªãã çæ³ã®[#人é:ãµã³ãã«]ãšããŠéããããã®ã ãã | Orang-orang tidak dikumpulkan dalam apa yang disebut utopia ini untuk hidup. Mereka adalah sampel. | The people have not been gathered in this so-called utopia to live. They are samples. |
ããŒã 㺠| Holmes | ç
åçã®å
ã§æ°žä¹
ã«ä¿ç®¡ãããçºã«ã ã·ã§ãŒãŠã£ã³ããŠã®äžã§ã人éã®äŸ¡å€ã蚌æããããã«ã | Untuk disimpan selamanya, di bawah perintah Raja Singa. Seolah-olah ditampilkan dalam kotak untuk menunjukkan nilai umat manusia. | To be stored for all eternity, underneath the Lion King's command. As though displayed in a case to show the value of mankind. |
ããã£ãŽã£ãšãŒã« | Bedivere | 銬鹿ãªâŠâŠïŒïŒïŒããããªãããŸããææ¥ã ãã¯ã人éã®ãã®ã§ã¯ãªãâŠâŠïŒ | Bagaimana mungkinâŠ!? Siapa pun yang berada di balik perbuatan jahat seperti ini tidak mungkin manusia! | How could this...!? Whoever's behind such a malicious deed can't be human! |
äžèµ | Sanzang | âŠâŠâŠâŠâŠâŠã | ... | ... |
俵è€å€ª | Tawara Touta | âŠâŠç
åçã®è¡ãã®åãæªãã¯æè
ã¯è«ãã¬ã å·±ã®æ°ãå®è·ããããã®äžç¹ã«ãããŠééãã¯ãªãã | âŠPerilaku Raja Singa, baik atau jahat, tidak ada artinya bagiku. Dia hanya melindungi rakyatnya sendiri. Sejauh ini benar. | ...The Lion King's conduct, whether good or evil, means nothing to me. He's simply protecting his own people. That much is true. |
äžèµ | Sanzang | ãããããééãïŒ ãªã«èšã£ãŠãã®ããŒã¿ïŒ | Ada kesalahan besar! Apa yang kau bicarakan, Touta? | There's a huge mistake! What are you talking about, Touta? |
俵è€å€ª | Tawara Touta | æåŸãŸã§èããïŒ ããããèéœãšãããå¡ã«ããŠä»èã£ããšããã | Biarkan aku selesaikan dulu! Nah, dengar⊠Jadi, Kota Suci sudah diubah jadi menara ini. | Let me finish! Now, listen... So, the Holy City has been turned into this tower. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | ãšãªãã°ãåŸã¯ã©ããªããïŒ æ±ºãŸã£ãŠãããèéœã¯æ¶ããç
åçã®è»å¢ãæ¶ããã | Lalu, apa yang akan terjadi selanjutnya? Kuyakin menaranya akan memudar bersama dengan pasukannya Raja Singa. | Then, what will happen next? I believe the tower will disappear along with the Lion King's army. |
俵è€å€ª | Tawara Touta | å°ãªããšããå±±ã®æ°ãã¡ãšç
åçãäºãäºã¯ãªããªãã ç
åçã¯å®å
šã«ãçæ³ãšå
±ã«åŒããããã®ã ããã | Paling tidak, orang-orang gunung dan Raja Singa tidak akan punya alasan untuk bertarungâŠkarena dia akan memudar, bersama dengan cita-citanya. | At the very least, the mountain people and the Lion King will have no reason to fight...because he will fade, along with his ideals. |
äžèµ | Sanzang | ãâŠâŠãã£ãã 確ãã«äºãã¯ããã§çµããã®ãããäžå¿ã | Hm, kau benar⊠Kurasa itu secara teknis akan mengakhiri konflik. Secara teknis. | Hm, you're right... I suppose that would technically put an end to the conflict. Technically. |
äžèµ | Sanzang | âèªåã®åœã®æ°ã ããå®ãâ ç
åçãããã¯åŸ¹åºããŠãããã âŠâŠ | Untuk melindungi warganya sendiri⊠Tampaknya bahkan Raja Singa ingin melakukan itu. | To protect one's own people... It would seem that even the Lion King wants to do that. |
ããŒã 㺠| Holmes | ããã§ããã°è¯ãã£ãã ç§ããã¹ã¿ãŒã»ä¿µãšåæèŠã ã£ããã | Sungguh lega mendengarnya. Aku punya pendapat yang sama dengan Tuan Touta. | What a relief to hear. I am of the same opinion as Mr. Touta. |
ããŒã 㺠| Holmes | [line 3]ãã«ã¡ã¹ã®è§£æãç¥ããŸã§ã¯ãã | âŠSampai kita melihat analisisnya Hermes. | ...Until we see Hermes' analysis. |
ãã·ã¥ | Mash | âŠâŠéãã®ã§ããã ç
åçã®èæã«ã¯ãæŽã«æ·±ãæå³ããããšã | âŠJadi, anda mengemukakan hal lain? Bahwa ada makna yang lebih dalam dari tindakan Raja Singa? | ...So, you're suggesting something else? That there is a deeper meaning to the Lion King's actions? |
ããŒã 㺠| Holmes | ããã ãç
åçã¯èéœãææãŠã®å¡ã«ããã ãããã©ãããæå³åããã諞åã¯ããç¥ã£ãŠããçã ã | Benar. Raja Singa berniat untuk mengubah Kota Suci menjadi Menara di Ujung Dunia. Tentunya kalian tahu apa artinya itu? | Correct. The Lion King intends to turn the Holy City into the Tower at the Ends of the World. Surely you know what that means? |
ããŒã 㺠| Holmes | ãå¡ããåºæ¥ããšããäºã¯ã ãã®äžåž¯ã¯ãã¹ãŠãäžçã®æãŠãã«ãªããšããäºã | Saat menaranya selesai, seluruh wilayah akan menjadi Ujung Dunia. | When the tower is complete, the entire area will become the Ends of the World. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.