JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | わたしは死なないわ。まだ、ここではね。 | Aku tidak akan mati. Tidak di sini, setidaknya. | I won't die. Not here, at least. |
マシュ | Mash | ドクター! サーヴァントの反応は他にありませんか!? | Dokter! Apakah kamu menemukan Servant lain? | Doctor! Are you detecting any other Servants? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いまサーチしている、少し待ってくれ......! | Sedang mencari. Tunggu sebentar! | Searching now. Hang on a moment! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | [line 2]よし。 わずかだが弱い反応が、その先の城から検出された! | [line 2]Ya. Ada tanda samar dari kastil di depan! | [line 2]Right. There's a faint reading from the castle up ahead! |
ジャンヌ | Jeanne | 行きましょう! | Ayo pergi! | Let's go! |
マシュ | Mash | ......居ました! | ...Ketemu! | ...There you are! |
ジャンヌ | Jeanne | 酷い負傷......! | Sungguh luka yang mengerikan! | What a terrible wound! |
??? | ??? | ......くっ! | ...Ugh! | ...Ugh! |
マシュ | Mash | きゃっ! | Ah! | Oh! |
??? | ??? | 次から......次へと。 | Satu demi... satu. | One after... Another. |
ジャンヌ | Jeanne | 待って下さい! 私たちは味方です! 少なくとも、貴方に害を為すつもりはありません! | Tunggu! Kami di pihakmu! Setidaknya, kami tidak berniat menyakitimu! | Please wait! We are on your side! At least, we have no intention of causing you harm! |
??? | ??? | ......? | ...? | ??? |
マシュ | Mash | ともかく急いで下さい! ここに、竜種がやってきます! | Bagaimanapun, tolong cepat! Seekor naga mendekat! | At any rate, please hurry! A dragon is approaching! |
マシュ | Mash | 他、サーヴァントも数騎。 戦力的にこちらが圧倒的に不利で[line 2]。 | Beberapa Servant juga ikut bersamanya. Posisi kita sangat tidak menguntungkan di sini[line 2] | Several Servants are with it, as well. We are at an overwhelming disadvantage here[line 2] |
??? | ??? | 竜......か。 ......なるほどな。 | Seekor naga, ya...[r]...Jadi begitu. | A dragon, huh... ...I see. |
??? | ??? | だからこそ俺が召喚され、 そして襲撃を受けた訳か。 | Itu sebabnya aku terpanggil dan kemudian diserang. | That's why I was summoned and then attacked. |
マシュ | Mash | 手を貸しましょう、脱出します! | Kami akan membantumu, ayo pergi dari sini! | We will help you, let's get out of here! |
??? | ??? | すまない、頼む......! | Maafkan aku, aku berutang budi padamu! | I'm sorry, I owe you one! |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | 急いで、[%1]さん! わたしたちでも感知できるほど接近しています! | Cepat, [%1]! Bahkan kami bisa merasakan keberadaanya mendekat! | Hurry, [%1]! Even we can sense it approaching! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 視認できる距離まで接近したぞ! これは......おい、まさか......! | Sudah terlihat jelas sekarang! Ini... Tidak, tidak mungkin! | It's within plain sight now! This is... No, it can't be! |
マシュ | Mash | ワイバーンなんか比較にもならない。 あれが、真の竜種......! | Wivern tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan makhluk itu. Itu naga sungguhan! | Wyverns can't compare to that thing. That's a real dragon! |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | ......何を見つけたかと思えば、 瀕死のサーヴァント一騎ですか。 | ...Aku tadi penasaran dengan apa yang kamu temukan, ternyata hanyalah Servant yang sekarat. | ...I was wondering what you found, turns out it's just another dying Servant. |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | いいでしょう、[#諸共:もろとも]滅びなさい......! | Baiklah, kalian semua bisa mati bersama! | Very well, you can all die together! |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | 突撃してくる......! | Maju serang...! | It's attacking! |
アマデウス | Amadeus | だめだ、さがれマリア! 君の宝具ではどうにもならない......! | Tidak, mundur, Maria! Noble Phantasm-mu tidak akan berguna di sini! | No, get back, Maria! Your Noble Phantasm is useless here! |
マシュ | Mash | わ、わたしが出ます! | S-Saya akan melawannya! | I-I am going out! |
1 | 1 | 無茶苦茶言うな! | Jangan konyol! | Don't be ridiculous! |
2 | 2 | 何を言ってる!? | Maksudmu!? | What are you saying? |
ジャンヌ | Jeanne | マシュさん、ここは一緒に......! | Mash, kita akan melakukannya bersama! | Mash, we'll do it together! |
マシュ | Mash | は、はい! | B-Baik! | R-Right! |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | 灼き尽くせ......ファヴニール!! | Bakar mereka... Fafnir! | Incinerate them... Fafnir! |
ジャンヌ | Jeanne | 『[#我が神は:リュミノジテ][line 2]』 | "Luminosite[line 2]" | Luminosite[line 2]' |
マシュ | Mash | 仮想宝具、展開します! | Noble Phantasm Virtual, diaktifkan! | Deploying Virtual Noble Phantasm! |
ジャンヌ | Jeanne | 『[#ここにありて:エテルネッル]!!』 | "Eternelle!!" | Eternelle!!' |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | きゃっ......! | Kya...! | Kya! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うわっ!? 莫大なエネルギーだな、これは......! | Wah! Sungguh energi yang luar biasa! | Whoa! What an immense amount of energy! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そっちは大丈夫か!? っていうか聞こえてる!? | Kalian baik-baik saja!? Bisakah kalian mendengarku? | You all right!? Can you hear me? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ......な、何か言ってくれーっ!! | ...H-Hei, katakan sesuatu!!! | ...S-Say something! |
1 | 1 | やかましいです! | Berisik! | Just shut up! |
2 | 2 | 黙ってください! | Tolong diam dokter! | Please stop talking! |
ジャンヌ | Jeanne | くっ......ぅぅぅぅぅっ!! やはり、これでは......! | Ghh...! Seperti yang kupikirkan, ini... | Ugh! Just as I thought, this is... |
マシュ | Mash | 耐えられない、もうダメ......! | Aku tidak tahan lagi, tidak ada gunanya! | I can't hold on anymore, it's no use! |
??? | ??? | [line 2]いや、間に合ったようだ。 君たちのおかげでわずかだが、魔力を回復できた。 | [line 2]Tidak, sepertinya kalian berhasil. Berkat kalian, kekuatanku pulih sedikit. | [line 2]No, looks like you made it. Thanks to you, my power's restored for a little. |
ジャンヌ | Jeanne | ......え? | ...Hah? | ...Huh? |
??? | ??? | [line 2]久しぶりだな。[#邪悪なる竜:ファヴニール]。 [#二度:にたび]蘇ったなら、[#二度:にたび]喰らわせるまでだ......! | [line 2]Sudah lama tidak bertemu, Naga Fafnir yang bengis. Jika kau telah bangkit, maka aku akan mengirimmu kembali ke tidur abadimu... | [line 2]It's been a while Evil Dragon Fafnir. If you've resurrected, I will send you back to your slumber... |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | ......ファヴニールが怯えて...... あのサーヴァント、まさか[line 2]!? | ...Fafnir gemetar... Servant itu, mungkinkah[line 2]? | ...Fafnir is trembling... That Servant, could it be[line 2]? |
ジークフリート | Siegfried | 蒼天の空に聞け! 我が真名はジークフリート! 汝をかつて打ち倒した者なり! | Dengarkan aku, Seseorang yang Menguasai Langit Biru! Namaku Siegfried! Seseorang yang pernah mengalahkanmu! | Hear me, One Who Rules the Blue Sky! My name is Siegfried! He who once defeated thee! |
ジークフリート | Siegfried | 宝具解放......! 『[#幻想大剣:バル][line 2][#天魔失墜:ムンク]!!』 | Pelepasan Noble Phantasm![r]"Bal[line 2]mung!" | Noble Phantasm, Release! 'Bal[line 2]mung!' |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | くっ......! ファヴニール、[#上昇:あがり]なさい! | Sialan! Fafnir, naik sekarang! | Dammit! Fafnir, climb up now! |
ジークフリート | Siegfried | ......はぁ、はぁ、はぁ。 すまないが、これで限界だ。 | ...(terengah-engah) [r]Maaf, itu adalah yang terbaik yang bisa kulakukan. | ...(pant, pant, pant) Sorry, this is the best I can do. |
ジークフリート | Siegfried | 戻ってこない内に、逃げてくれ......。 | Pergi dari sini, sebelum mereka kembali. | Get out of there, before they come back... |
ジャンヌ | Jeanne | 今の内に撤退しましょう、皆さん! | Semuanya, ayo mundur selagi kita bisa! | Everyone, let's retreat while we can! |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | 厄介ですね。これから先のことを考えると、 ファヴニールを酷使する訳にもいきませんか。 | Ini gawat. Mempertimbangkan apa yang akan terjadi kedepannya, aku tidak bisa mengorbankan Fafnir. | It's dangerous. Considering what's to come, I can't exhaust Fafnir. |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | ......またあの剣を使われても困りますしね。 | ...Jika mereka menggunakan pedang itu lagi, mungkin bisa menjadi masalah. | ...If they use that sword again it may be a problem. |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | バーサーカー、セイバー。 あの“竜殺し”が獲物です。集中的に狙いなさい。 | Berserker, Saber.[r]"Pembunuh Naga" itu adalah mangsa. Buru dia. | Berserker, Saber. That 'Dragon Slayer' is the prize. Concentrate on getting him. |
ジャンヌ・オルタ | Jeanne Alter | バーサーク・アサシンもそろそろ合流します。 今度こそトドメを刺すように。 | Berserk Assassin akan segera bergabung dengan kita. Kali ini, habisi mereka untuk selamanya. | Berserk Assassin will be joining us soon. This time, finish them off for good. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 先の極大生体反応は確認できない。 だが、まだ追跡は止まっていない。急ぐんだ! | Aku tidak lagi mendeteksi makhluk ukuran ultra itu. Tapi musuh masih membuntuti kita, cepat! | I am not detecting the ultra-size lifeform anymore. But the enemies are still on our tails, hurry! |
マシュ | Mash | 先輩、馬がほしいです! | Senpai, kita butuh kuda! | Senpai, I want a horse! |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | ごめんなさい、一人乗りで......! | Maaf, hanya muat satu orang! | Sorry, this is a one-seater! |
アマデウス | Amadeus | 旅には慣れているけど、こんな旅は初めてだ! いや、これただの撤退戦じゃないか!? | Aku sudah terbiasa bepergian, tapi ini yang pertama bagiku! Kita sedang lari, kan? | I'm used to traveling, but this is a first for me! This is just us retreating, right? |
マシュ | Mash | マスター、遅れないで下さい! | Master, jangan ketinggalan! | Master, don't fall behind! |
1 | 1 | ごめん、でも足が...... | Maaf, tapi kakiku... | Sorry, but my leg... |
マシュ | Mash | こうなったら、もう......! | Kalau begitu, baiklah! | In that case, well! |
2 | 2 | 迎撃しよう | Mari kita melawan. | Let's fight back. |
マシュ | Mash | 確かに、 もうこうなったら迎撃するしか......! | Ya, sekarang kita tidak punya pilihan selain mencegat...! | I suppose so, in that case... |
ジャンヌ | Jeanne | 待って下さい。 前方に何か見えます、あれは......フランス軍! | Tunggu. Aku melihat sesuatu di depan. Itu adalah... tentara Prancis! | Wait, please. I see something up ahead. That's the... French army! |
ジャンヌ | Jeanne | ワイバーンたちに襲われています! 救出に向かわなくては......! | Mereka diserang oleh wivern! Kita harus bantu mereka! | They're being attacked by the wyverns! We need to go help them! |
マシュ | Mash | マスター、来ます! | Master, mereka datang! | Master, here they come! |
1 | 1 | 応戦準備! | Bersiap untuk melawan! | Ready to fight back! |
2 | 2 | やるしかない! | Kita harus melakukannya! | We'll just have to do it! |
マシュ | Mash | はい、毒食わば皿までですね、先輩! | Benar, Senpai! Sekali layar terkembang, pantang surut ketepian! | Right, Senpai! In for a penny, in for a pound! |
マシュ | Mash | ......ゾンビもやってきました。 問題ありません、こうなったらトコトンやります! | ...Para zombie juga datang. Tapi tidak masalah, kita hanya perlu mengalahkan mereka! | There are zombies heading this way, too. No problem, we'll just fight it out! |
マシュ | Mash | 戦闘、続行しますねマスター......! | Pertempuran masih berlanjut Master...! | Let's keep this battle going, Master! |
マシュ | Mash | 先行してきたワイバーンはあらかた始末しました。 次はいよいよ...... | Para wivern sebagian besar telah diurus. Selanjutnya... | I've disposed of the first wave of wyverns. Next up... |
??? | ??? | A[line 8]urrrrr!! | A[line 8]Urrrrr! | A[line 8]Urrrrr! |
??? | ??? | ......。 | ... | ... |
アマデウス | Amadeus | ......野郎......! | ...Dasar bajingan! | ...Damn you! |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | [line 2]まあ、何て奇遇なんでしょう。 貴方の顔は忘れたことがないわ、[#気怠:けだる]い職人さん? | [line 2]Wah, kebetulan sekali. Aku tidak akan pernah melupakan wajahmu itu, tukang malas. | [line 2]My, what a coincidence. I've never forgotten your face, you lazy artisan. |
??? | ??? | それは嬉しいな。僕も忘れた事などなかったからね。 懐かしき御方。白雪の如き[#白いうなじ]の君。 | Senang mendengarnya. Aku juga tidak akan pernah melupakanmu. Wajahmu, dan leher putih pucatmu. | That's good to hear. I've never forgotten yours either. Your face, and your pale white neck. |
??? | ??? | そして同時に、またこうなった事に運命を感じている。 やはり僕と貴女は、特別な縁で結ばれている、と。 | Pada saat yang sama, aku merasa ini adalah takdir. Bahwa kau dan aku punya hubungan khusus. | At the same time, I feel like this is destiny. That you and I share a special connection. |
??? | ??? | そうだろう? 処刑人として一人の人間を二回も殺す 運命なんて、この星では僕たちだけだと思うんだ。 | Bukankah begitu? Nasib seorang algojo yang membunuh orang yang sama dua kali, aku rasa hanya kita yang memiliki hubungan seperti itu. | Don't we? The fate of a executioner killing the same person twice, I feel like only we share that kind of connection. |
アマデウス | Amadeus | ......生前のみならず、 今回もマリアを“処刑”するつもり満々ときたか。 | ...Bahkan setelah berhasil sebelumnya, kau sekarang berniat untuk "mengeksekusi" Maria lagi? | ...Not only in life, but even now you're eager to execute Maria? |
アマデウス | Amadeus | シャルル=アンリ・サンソン。 どうやら本気でいかれてたってワケかい? | Charles-Henri Sanson. Apa kamu benar-benar gila? | Charles-Henri Sanson. Could it be that you are genuinely mad? |
サンソン | Sanson | ......人間として最低品位の男に、 僕と彼女の関係を語られるのは不愉快だな。 | ...Sebagai manusia, menyakitkan bagiku untuk membicarakan hubungan kami dengan orang rendahan sepertimu. | ...As a human, it pains me to discuss our relationship with a low-life like you. |
サンソン | Sanson | アマデウス。君は生き物、人間を汚物だと断言した。 僕は違う。人間は聖なるものだ。[#尊:とうと]いものだ。 | Amadeus, kau menyatakan bahwa semua kehidupan, semua manusia, itu kotor. Tidak denganku. Manusia adalah hal yang suci dan berharga. | Amadeus, you claimed all lives, all humans, are filthy. Not I. Humans are sacred, precious things. |
サンソン | Sanson | だからこそ、処刑人はその命に敬意を払う。 おまえと僕は相容れない。 | Itulah sebabnya algojo menghormati kehidupan. Kau dan aku sama sekali tidak cocok. | That's why we executioners respect life. We are incompatible, you and I. |
サンソン | Sanson | 人間を愛せない人間のクズめ。彼女の尊さを 理解しない貴様に、彼女に付き従う資格はない。 | Sampah yang bahkan tidak bisa mencintai manusia, sampah yang tidak bisa memahaminya, tidak berhak berdiri di sisinya. | Trash who couldn't even love humans, trash who couldn't understand her, has no right to be next to her. |
??? | ??? | ......Arrrrrrrrrrrrrrrrr! | ...Arrrrrrrrrrr! | ...Arrrrrrrrrrr! |
マシュ | Mash | くっ......! | Ugh! | Ugh! |
マシュ | Mash | なんて一撃......! マスター、退がって下さい......! | Serangan yang luar biasa! Master, tolong mundur! | What an attack! Master, please stand back! |
マシュ | Mash | このバーサーカー......今までのどのサーヴァントより まっすぐで、怖い、です......! | Berserker ini... Dia jauh lebih menakutkan daripada Servant mana pun yang pernah kita hadapi sejauh ini! | This Berserker... He's much more frightening than any Servant we've faced so far! |
マリー・アントワネット | Marie Antoinette | 空を見て! ワイバーンもありったけ飛んでいるわ! | Lihat ke atas! Banyak wivern yang sedang terbang! | Look at the sky! Look how many wyverns are in flight! |
ジャンヌ | Jeanne | っ......! 私がフランス軍の救出に向かいます! お二人はそのサーヴァントを! | Cih! Aku akan membantu tentara Prancis! Kalian berdua, urus Servant itu! | Ugh! I'm going to help the French army! You two, take care of that Servant! |
サンソン | Sanson | 我が処刑の刃は清らかなるもの。 | Pedang eksekusiku bersih. | My sword of execution is pure. |
サンソン | Sanson | おまえたちのように、 死を受け入れないものに使うものではないが...... | Ini bukan untuk orang sepertimu yang tidak tunduk pada kematian, tapi... | It's not for the likes of you who do not submit to death, but... |
サンソン | Sanson | 思えば、いまやこの国のすべてが処刑場。 その首、一撃で斬り落としてやろう! | Kalau dipikir-pikir, seluruh negara ini adalah tempat eksekusi. Sekarang, aku akan memenggal kepalamu dengan satu serangan! | Thinking of it, this entire nation is an execution site. Now, I shall remove your head with one strike! |
??? | ??? | Arrrrrrrrrrrrrrrrr! | Arrrrrrrrrrrrr! | Arrrrrrrrrrrrr! |
??? | ??? | ......Arrrrrrrrrrrrrrrrr! | ...Arrrrrrrrrrrrrrrrr! | ...Arrrrrrrrrr! |
サンソン | Sanson | ......チッ。どうなっている、あのサーヴァント......? 頑丈にもほどがあるぞ......? | ...Cih. Apa-apaan Servant itu? Terlihat ringkih tapi ternyata benar-benar tangguh! | ...Damn. What is with that Servant? I mean, that's beyond indestructible! |
マシュ | Mash | は......、つ......! | Haaa... Ugh! | Haaa... Ugh! |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.