JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
レフ
|
Lev
|
人間から生まれた魔術師たちは それぞれの信念、理論を子孫たちに定めたが、
|
Sementara magus manusia menetapkan prinsip dan teori mereka sendiri dan mewariskannya kepada keturunan mereka...
|
While human mages established their own principles and theories and passed them down to their descendants...
|
レフ
|
Lev
|
私たち“魔術の王”から分かれた魔術師たちは、 この時の為にあらゆる時代まで生き延びた。
|
Kami, yang kekuatannya lahir dari Raja Magus, bertahan dari generasi ke generasi hingga waktu yang telah ditentukan.
|
We, whose power was born of the King of Mages, survived through the generations until the designated time.
|
レフ
|
Lev
|
遺伝子に魔神柱の依り代となる呪いを刻み、 “担当の時代”まで存続し続ける。
|
Kami mengukir kutukan ke dalam gen kami untuk menyediakan tempat bagi Demon God Pillar, dan melanjutkan garis keturunan kami sampai era yang ditentukan tiba.
|
We etched a curse into our genes to host the Demon God Pillar, and continued our lineage until our appointed era arrived.
|
レフ
|
Lev
|
そして2015年、最後の担当になる私が魔神柱である自身を 自覚した時点で、諸君らの歴史は終わりを告げた。
|
Dan pada tahun 2017, pada titik di mana aku terbangun sebagai Demon God Pillar terakhir yang ditunjuk, berakhirlah lah sudah sejarah kalian.
|
And in 2017, at the point where I awakened as the last designated Demon God Pillar, your history came to an end.
|
レフ
|
Lev
|
回収する資源は“そこまで”で十分だったからねぇ。 だが[line 3]
|
Seluruh sumber daya yang diperlukan telah dikumpulkan. Akan tetapi...
|
All necessary resources had been collected. But...
|
レフ
|
Lev
|
貴様たちカルデアはしつこく生き延びてしまった。 何故だ? 何故生き延びた? 私の失態だったのか?
|
Kalian orang-orang Chaldea bersikeras untuk bertahan hidup. Kenapa? Apa yang membuat kalian melakukan itu? Apakah aku salah perhitungan akan sesuatu?
|
You Chaldeans insisted on surviving. Why? What made you do that? Did I miscalculate somewhere?
|
レフ
|
Lev
|
いや、それは違う。 私の観察眼をすり抜けた食わせ者がいたからだ。
|
Tidak, bukan itu. Itu karena seorang penipu berhasil lolos dari pandanganku yang waspada.
|
No, that's not it. It was because an impostor managed to slip past my watchful gaze.
|
レフ
|
Lev
|
そうだろう、ロマニ・アーキマン。 私は君を過小評価していたようだ。
|
Apakah aku benar, Romani Archaman? Sepertinya aku terlalu meremehkanmu.
|
Am I right, Romani Archaman? Seems I underestimated you.
|
レフ
|
Lev
|
それとも、そうなるように 私の前では道化を演じていたのかな?
|
Atau, mungkin kau berpura-pura bodoh di depanku, sehingga semuanya dapat menjadi seperti sekarang?
|
Or, maybe you were playing the fool in front of me, so things would turn out the way they have?
|
レフ
|
Lev
|
だとしたら残念だ。 私は君に友情を感じていた。
|
Jika demikian, itu sangatlah memalukan. Kupikir kita adalah teman.
|
If so, that's really a shame. I thought we were friends.
|
レフ
|
Lev
|
医学と魔道。ともに歩んだ道は違えど、
|
[#Pengobatan:Kedokteran] dan sihir. Kita mungkin tidak berjalan di jalan yang sama...
|
Medicine and sorcery. We may not have walked the same path...
|
レフ
|
Lev
|
君の善性、君の無駄な努力というヤツに、 私は敬意を表していたのにねぇ?
|
Tapi setidaknya aku menunjukkan rasa hormat atas sifat baikmu dan usaha sia-sia yang kau lakukan.
|
But at least I showed respect for your good nature and the vain efforts you were making.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
…………。
|
...
|
...
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
そりゃあそうだろうとも。 キミがロマニの人間性を見抜けた筈がない。
|
Tentu saja tidak. Tidak mungkin Anda bisa mendeteksi sifat Romani.
|
Of course not. There's no way you could have detected Romani's nature.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
なにしろこの男は、私がカルデアに召喚されるまで 周囲すべての人間を信用していなかったんだから。
|
Lagi pula,sampai pada waktu dimana aku dipanggil ke Chaldea, dia tidak mempercayai siapa pun di sekitarnya.
|
After all, he didn't trust anyone around him until I was summoned to Chaldea.
|
レフ
|
Lev
|
……なんだって?
|
...Apa?
|
...What?
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
ロマニは凡人だが、ある一点であらゆる天才を [#凌駕:りょうが]する我慢強さを発揮していたのさ!
|
Romani mungkin adalah orang biasa, tetapi dalam satu hal tertentu, dia menunjukkan kesabaran lebih dari yang bisa dilakukan oleh orang jenius mana pun!
|
Romani may be an ordinary person, but on one certain matter, he demonstrated more patience than any genius could!
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
『理由は分からない』『誰が敵かも分からない』 『そもそも、本当に起こるのかどうか保証もない』
|
"Aku tidak tahu alasannya." "Aku bahkan tidak tahu siapa musuhnya." "Tidak ada jaminan bahwa itu akan terjadi."
|
“I don't know the reason.” “I don't even know who the enemies are.” “There's no guarantee that it's even going to happen.”
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
そんな、夢に見た程度の『人類の危機』を信じて、 自分の人生すべてを投げ出した。
|
Dia membuang seluruh hidupnya, percaya pada "krisis umat manusia" yang hanya dia lihat dalam mimpi.
|
He threw his entire life away, believing in the “crisis of mankind” he only saw in a dream.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
起こる筈のないものを、 起きると信じて待ち続ける。
|
Dia terus menunggu, percaya bahwa sesuatu yang tidak mungkin terjadi, pada kenyataannya, akan terjadi.
|
He continued to wait, believing that something that couldn't possibly happen would, in fact, occur.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
自分が気付いていると敵に知られる訳にもいかない。 だから誰にも相談できない。
|
Dia tidak bisa membiarkan musuhnya tahu bahwa dia telah menyadarinya. Jadi dia juga tidak bisa memberi tahu sekutunya.
|
He couldn't let his enemies know that he'd noticed. So he couldn't tell his allies, either.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
その時のために、何を学べばいいのか分からないから、 自分にできる範囲の事はすべて学習する[line 3]
|
Dan karena dia tidak tahu bagaimana mempersiapkan momen itu, yang bisa dia lakukan hanyalah mempelajari semua yang dia bisa.
|
And since he didn't know how to prepare for that moment, all he could do was study everything he possibly could.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
それがロマニ・アーキマンの10年間だ。 一分たりとも休息のなかった、自由の地獄だ。
|
Begitulah cara Romani Archaman menghabiskan lebih dari satu dekade: di neraka ciptaannya sendiri, di mana dia tidak bisa beristirahat, bahkan untuk sesaat.
|
That's how Romani Archaman spent more than a decade: in a hell of his own creation, where he could not rest, even for a moment.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
そんな男が、 たとえ学友であろうと本性など見せるものか!
|
Pria seperti itu tidak akan pernah menunjukkan sifat aslinya, bahkan kepada seorang teman!
|
Such a man would never show his true nature, even to a friend!
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
本人ですら、自分を常にゴミとかクズとか、そういう [#類:たぐい]のものと過小評価する愚か者だったんだから!
|
Si bodoh ini bahkan terus mengatakan pada dirinya sendiri bahwa dia adalah sampah yang tidak berharga, atau bajingan, atau semacamnya!
|
This fool even kept telling himself that he was worthless trash, or scum, or something like that!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
えー。いや、そうかなー。 ボクはそこまで卑屈じゃないけどなー。
|
Uh, yah, begitukah menurutmu? aku tidak berpikir aku merendahkan diri sendiri serendah itu ...
|
Uh, well, you think so? I don't think I'm THAT self-degrading...
|
レフ
|
Lev
|
……フン。 私とてその男の不審さには注意を払っていたとも。
|
... Humhp. Tentu saja aku mengawasi tingkah lakunya yang mencurigakan.
|
...Humph. Of course I kept an eye on his suspicious behavior.
|
レフ
|
Lev
|
だからこそ管制室の爆破で死ぬように動いたのだ。 ……それも、そこのマスターによって邪魔されたがね。
|
Itu sebabnya aku mengambil tindakan untuk membunuhnya dengan meledakan Ruang Komando... Tapi itu pun gagal karena Master ITU ikut campur.
|
That's why I made a move to kill him with the Command Room explosion... But even that failed because THAT Master intervened.
|
マシュ
|
Mash
|
え? そうなのですか、先輩? 先輩がドクターの命を救っていたと……?
|
Apa? Apakah itu benar, Senpai? Kamu menyelamatkan nyawa Dokter...?
|
What? Is that true, Senpai? You saved the Doctor's life...?
|
1
|
1
|
ちょっと無駄話をしていてね
|
Kami hanya berbincang mengenai hal yang tidak penting.
|
We were just shooting the breeze.
|
2
|
2
|
……うん、そうだった。懐かしいなあ
|
... Aku rasa begitu. Itu sudah lama sekali.
|
...I guess I did. That was such a long time ago.
|
レフ
|
Lev
|
……まあいいさ。
|
...Terserah.
|
...Whatever.
|
レフ
|
Lev
|
今、我らの王は手が離せない。 何しろ、あと数時間で最後の計算が終了する。
|
Raja kami sedang sibuk sekarang. Perhitungan akhir akan dilakukan dalam beberapa jam.
|
Our king is tied up right now. The final calculations will be done in a few hours.
|
レフ
|
Lev
|
本来なら貴様らなぞ放置していても構わないのだが[line 3]
|
Normalnya, aku akan mengabaikan kalian semua.
|
Normally, I would ignore you all.
|
レフ
|
Lev
|
ちょうどいい機会だ。 私の不始末は、私がここで解決する。
|
Tapi ini kesempatan yang bagus. Aku akan merapikan kelalaianku sendiri di sini.
|
But this is a good opportunity. I'll tidy up my own loose ends right here.
|
レフ
|
Lev
|
貴様らが玉座に辿り着く事は[#絶対に]ない。 それを、今から証明してやろう!
|
Kalian sama sekali tidak memiliki peluang untuk mencapai Singgasana, dan aku akan membuktikannya sekarang!
|
You have absolutely no chance of making it to the Throne, and I will prove that right now!
|
レフ
|
Lev
|
聞くがいい、我が名は魔神フラウロス! 七十二柱の魔神が一局、情報を司るもの!
|
Dengarkan aku: namaku adalah Demon God Flauros, salah satu dari 72 Demon God, yang mengatur informasi!
|
Hear me: my name is Demon God Flauros, one of the 72 Demon Gods, the one who governs information!
|
レフ
|
Lev
|
前回は不覚を取ったが、今回の[#私]は活きがいい! 貴様らがどれほど成長したか、楽しませてもらうとしよう!
|
Aku terkejut terakhir kali, tapi aku penuh energi hari ini! Aku akan senang melihat betapa kalian telah berkembang!
|
I was caught by surprise last time, but I'm full of energy today! I'll enjoy seeing how much you've bettered yourselves!
|
マシュ
|
Mash
|
レフ・ライノール、魔神柱に変貌……! マスター、指示を……!
|
Lev Lainur telah berubah menjadi Demon God Pillar! Master, Perintah Mu!
|
Lev Lainur has transformed into a Demon God Pillar! Master, your orders, please!
|
1
|
1
|
レフを倒して玉座に向かう……!
|
Ayo kalahkan Lev dan menuju ke Singgasana!
|
Let's defeat Lev and head to the Throne!
|
2
|
2
|
いまさら魔神柱の一つや二つ……!
|
Berurusan dengan satu atau dua Demon God Pillar bukanlah masalah besar sekarang!
|
Dealing with a Demon God Pillar or two is no big deal now!
|
マシュ
|
Mash
|
はい……! 行きます、マスター!
|
Ya...! Seperti biasa, Master!
|
Yes...! Here I go, Master!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
無駄だ。何もかも無駄だ! ハハハ。ハハハハ。ハハハハハハハハハハハハ!
|
Tidak ada gunanya. Semua yang kalian lakukan tidak ada gunanya! Ha ha ha. Ha ha ha ha. Hahahaha hahahaha hahahaha!
|
It's pointless. Everything you do is pointless! Ha, ha, ha. Ha, ha, ha, ha. Hahahahahahahahahahahaha!
|
マシュ
|
Mash
|
そんな……! 魔神柱、再度出現! 復元でも回復でもありません!
|
Tidak mungkin...! Demon God Pillar telah muncul kembali! Itu tidak pulih, maupun sembuh... Itu...
|
It can't be...! The Demon God Pillar has reappeared! It wasn't restored, or healed... It...
|
マシュ
|
Mash
|
いま、新しいフラウロスが誕生しました……!
|
Flauros yang sepenuhnya baru telah terlahir...!
|
An entirely new Flauros has been born...!
|
1
|
1
|
キリがないのか……!?
|
Kapan ini akan berakhir!?
|
When will this end!?
|
2
|
2
|
もしかして、この地面が全て[line 3]
|
Jangan bilang tanahnya benar-benar...
|
Don't tell me the ground is completely...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
っああ、何があった!? 今の衝撃はなんだ!?
|
Apa itu tadi? Benturan apa barusan!?
|
What was that? What was that impact just now!?
|
スタッフA
|
Staff A
|
外部からの衝撃です! 第二攻性理論、損傷率60パーセントを超えています!
|
Sesuatu menyerang kita dari luar! Unit teori reaktif kedua telah mengalami kerusakan lebih dari enam puluh persen!
|
Something hit us from the outside! The second reactive theory unit has sustained over sixty percent damage!
|
スタッフB
|
Staff B
|
北部観測室、ロストしました![charaFadeout D 0] 天文台ドームに過度の圧力を確認!
|
Kita telah kehilangan ruang observasi utara![charaFadeout D 0] Mendeteksi tekanan berlebihan di kubah observatorium!
|
We've lost the northern observation room![charaFadeout D 0] Detecting excessive pressure in the observatory dome!
|
スタッフB
|
Staff B
|
崩壊まであと五分……! ドームが破壊されれば管制室の不在証明が保てません!
|
K-kurang lima menit sebelum runtuh...! Jika kubahnya hancur, kita tidak akan bisa mempertahankan Ruang Komando!
|
T-minus five minutes until collapse...! If the dome is destroyed, we won't be able to hold the Command Room!
|
スタッフB
|
Staff B
|
カルデアは泡沫状態に入り、[charaFadeout D 0] 時間神殿に取り込まれます![charaFadein D 0 0,-151]
|
Chaldea akan memasuki keaadaan kritis[charaFadeout D 0] dan dilahap oleh Kuil Waktu![charaFadein D 0 0,-151]
|
Chaldea will enter foam-state[charaFadeout D 0] and be swallowed up by the Temple of Time![charaFadein D 0 0,-151]
|
スタッフC
|
Staff C
|
疑似霊子演算精度、クオリア域を脱落![charaFadeout D 0] 攻性理論の強度、低下していきます![charaFadein D 0 0,-151]
|
Efisiensi komputasi Pseudo-Spiritron telah keluar dari zona qualia![charaFadeout D 0] Kita kehilangan kekuatan teori reaktif![charaFadein D 0 0,-151]
|
Pseudo-Spiritron computing efficiency have fallen out of the qualia zone![charaFadeout D 0] We're losing reactive theory strength![charaFadein D 0 0,-151]
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
館内の電気供給を中央以外カットしろ! 炉心からの電力はすべて攻性理論とカルデアスに使え!
|
Putuskan semua daya ke fasilitas eksternal! Rutekan kembali semuanya ke Chaldeas dan unit teori reaktif!
|
Cut off all power to external facilities! Reroute everything to Chaldeas and the reactive theory units!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
管制室はなんとしても持たせる! レオナルド、キミの工房に溜め込んだ[#資源:リソース]は!?
|
Kita perlu mempertahankan fungsi Ruang Komando! Leonardo, bagaimana dengan sumber daya yang telah kamu simpan di tempat kerja mu!?
|
We need to maintain the Command Room's functions! Leonardo, what about the resources you have saved up in your workshop!?
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
いま霊子演算用のスパコンに回してる、 そっちは私のヘソクリでなんとかなる!
|
Aku sudah mentransfernya ke superkomputer kalkulasi Spiritron. Simpanan rahasiaku seharusnya bisa mengatasinya!
|
I've transferred them to the Spiritron calculation supercomputer. My secret stash should cover it!
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
だが焼け石に水だぞロマニ![charaFadeout E 0.1] カルデアを襲っているのは魔神柱だ![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
Tapi ini semua akan sia-sia, Romani![charaFadeout E 0.1] Para penyerang adalah Demon God Pillar![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
But this will all be futile, Romani![charaFadeout E 0.1] The attackers are Demon God Pillars![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
六、七、八[line 3]外部に八柱もの魔神柱が カルデアに巻き付いている!
|
Enam, tujuh, delapan[line 3] Delapan Demon God Pillar telah melilit Chaldea!
|
Six, seven, eight[line 3]Eight Demon God Pillars have wrapped themselves around Chaldea!
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
私が出てもいいが、[charaFadeout E 0.1] 相打ちで一柱消せるか消せないかだ![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
Aku bisa bertarung secara langsung,[charaFadeout E 0.1] tapi aku mungkin bisa mengalahkan sebagus-bagusnya hanya satu![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
I could fight directly,[charaFadeout E 0.1] but I'd be able to take out maybe one at best![charaFadein E 0.1 0,-90]
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
根本的な解決にならない! カルデアが潰される前に、特異点を消すしかない!
|
Dan itu tidak akan menyelesaikan masalah yang ada! Kita harus menghancurkan Singularitas nya sebelum Chaldea hancur berkeping-keping!
|
And that won't solve the problem at hand! We'll need to destroy the Singularity before Chaldea gets smashed to smithereens!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
ハハハハハハハハハハハハハハハハ! それは不可能、不可能なのだよ諸君!
|
Hahahahahahahahahahahahahahaha! Itu mustahil! Mustahil, kalian dengar?
|
Hahahahahahahahahahahahahahahaha! That's impossible! Impossible, you hear?
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
私は不死身だ。我々は無尽蔵だ。 この空間すべてが我々なのだから!
|
Diriku abadi. Kami tidak ada habisnya. Seluruh ruang ini ADALAH kami!
|
I am immortal. We are inexhaustible. This entire space IS us!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
[#顕:あらわ]れよ、顕れよ[line 3] 同胞たちよ、その姿を見せるがいい!
|
Ayo. Ayo[line 3]Saudaraku, tunjukkan diri kalian!
|
Come. Come[line 3]My kindred, show yourselves!
|
マシュ
|
Mash
|
まだ魔神柱が[line 3] いえ、これは[line 3]
|
Lebih banyak Demon God Pillar... Tidak, ini adalah...
|
More Demon God Pillars... No, these are...
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
そうだ、七十二柱の魔神、それらが我々である!
|
Yaa, kami adalah 72 Demon Gods, dan mereka adalah kami!
|
Yes, we are the 72 Demon Gods, and they are us!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
私を殺したな? だがそれが何だという。 我らは常に七十二柱の魔神なり。
|
Kau membunuhku. Tapi apa gunanya itu? Akan selalu ada 72 Demon God Pillar, tidak peduli apa yang kau lakukan pada kami.
|
You killed me. But what of it? There will always be 72 Demon God Pillars, no matter what you do to us.
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
この大地が、玉座があるかぎり、 我らは決して減りはしない!
|
Selama Singgasana nya berdiri di tanah ini, jumlah kami tidak akan pernah berkurang!
|
As long as the Throne exists upon this land, our number will never decrease!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
私を殺したければ七十二の同胞、 すべてを殺し尽くす事だ!
|
Jika kau ingin membunuhku, kau harus mengalahkan kami semua.
|
If you want to kill me, you'll have to eradicate all 72 of us.
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
だがそんな火力が、そんな軍勢がどこにある? もはや地上の何処にも、そんなものは存在しない!
|
Tapi kesempatan apa yang kau memiliki akan itu? Di mana pasukanmu? Tidak ada apa pun di Bumi yang dapat melawan kami!
|
But what chance do you have of that? Where is your army? There is nothing on Earth that can stand against us!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
貴様たちは我々に追いついたのではない。 自ら、死ぬしかない墓場に飛び込んだのさ!
|
Kau belum mengerti apa yang kami lalukan. Kau hanya mendedikasikan dirimu ke dalam kuburanmu sendiri!
|
You haven't caught us. You've merely thrown yourselves into your own graves!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
ハハハ、飛んで火に入るなんとやらだ! 意気揚々と乗り込んで来てご苦労さま!
|
Ha ha ha! Kau seperti ngengat yang masukkedalam nyala api! Aku memuji antusiasme-mu!
|
Ha, ha, ha! You're like moths to the flame! I commend your enthusiasm!
|
マシュ
|
Mash
|
カルデアからの連絡が届きません……! マスター、どうすれば……!
|
Kita tidak mendapatkan transmisi apapun dari Chaldea...! Master, apa yang harus kita lakukan...?
|
We're not getting any transmissions from Chaldea...! Master, what should we do...?
|
1
|
1
|
…………いや
|
...TIDAK.
|
...No.
|
2
|
2
|
…………いいや!
|
...Tidak mungkin!
|
...No way!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
お見それした! まだ[#敵:わたし]を[#睨:にら]むだけの強がりが出来るとは!
|
Aku telah meremehkanmu! Aku melihat bahwa kau masih memiliki nyali untuk berhadapan dengan tatapan musuh mu!
|
I've underestimated you! I see you still have the guts to meet your enemy's gaze!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
だがもういい、諦めが悪いのは十分に理解した! それが通用するのは昨日までだ!
|
Tapi itu sudah cukup. Aku mengerti kau tidak tahu kapan waktunya untuk menyerah! Itu mungkin berhasil hanya sampai hari kemarin!
|
But that's enough. I understand you don't know when to give up! That might have worked up until yesterday!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
最後のマスター、 最後の人類、[%1]よ。
|
Master terakhir. Manusia terakhir, [%1].
|
The last Master. The last human, [%1].
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
私たちは心底から君に感謝を示す! なにしろ最高に面白かった!
|
Kami sangat menghormati mu! kau sangat amat menghibur!
|
We have the utmost respect for you! You were supremely entertaining!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
第一特異点での反抗を笑い飛ばそう。 第二特異点での情熱を笑い飛ばそう。
|
Kami tertawa akan perlawanan mu di Singularitas pertama. Kami tertawa akan semangat mu dalam Singularitas kedua.
|
We laugh at your resistance in the first Singularity. We laugh at your zeal in the second Singularity.
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
第三特異点での冒険を笑い飛ばそう。 第四特異点での探求を笑い飛ばそう!
|
Kami tertawa akan petualangan mu di Singularitas ketiga. Kami tertawa akan tugas mu di Singularitas keempat!
|
We laugh at your adventure in the third Singularity. We laugh at your quest in the fourth Singularity!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
第五特異点での進軍を笑い飛ばそう! 第六特異点での生存を笑い飛ばそう!
|
Kami tertawa akan kemajuanmu selama Singularitas kelima! Kami tertawa akan kelangsungan hidup mu di Singularitas keenam!
|
We laugh at your advance during the fifth Singularity! We laugh at your survival in the sixth Singularity!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
そして第七特異点での[line 3] ああ、これはあまり愉快ではなかったな。
|
Dan Singularitas ketujuh... Yahh, itu tidak terlalu menyenangkan.
|
And the seventh Singularity... Well, that wasn't very pleasant.
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
笑えもしない三流の見世物だった。 第七の事は忘れてしまおう。
|
Itu adalah pertunjukan yang buruk ... Tidak menghibur sama sekali. Mari kita lupakan saja semuanya.
|
It was a poor show... Not the least bit entertaining. Let's just forget it entirely.
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
ともかく、おまえの戦いは実に愉快だった! なにより無意味なのがいい!
|
Bagaimanapun, pertarunganmu benar-benar menghibur! Dan fakta bahwa itu sama sekali tidak ada gunanya membuatnya menjadi lebih baik!
|
In any case, your fight has been truly amusing! And the fact that it was utterly pointless makes it even better!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
ここまで戦ってきた徒労を! あそこまで戦って、なお無為に終わる[#惨:みじ]めさを!
|
Kau berjuang sejauh ini dan itu tidak ada gunanya! Kau berjuang sampai sekarang, dan bahkan akhir dari dirimu akan sangat menyedihkan!
|
You fought all this way and it was worthless! You fought up until now, and even still your end will be utterly pathetic!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
私たちは素晴らしいと評価したとも! ありがとう、そしてさようなら!
|
Itu adalah pertunjukan yang spektakuler! Terima kasih dan sampai jumpa!
|
It has been a spectacular show! Thank you, and goodbye!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
カルデアもろとも、その旅もここで終わりでッす! ハハ、ハハハ、
|
Chaldea akan menemui ajalnya di sini sekarang! Hahaha, hahaha!
|
Chaldea will meet its end here and now! Ha ha, hahaha!
|
魔神フラウロス
|
Demon God Flauros
|
[fontSize large]ハハハハハハハハハハハハハハ!
|
[fontSize large]Hahahahahahahahahahahahaha!
|
[fontSize large]Hahahahahahahahahahahahahaha!
|
マシュ
|
Mash
|
先輩……!
|
Senpai...!
|
Senpai...!
|
1
|
1
|
マシュ……!
|
Mash...!
|
Mash...!
|
2
|
2
|
っっっ……!
|
...!
|
...!
|
1
|
1
|
…………
|
...
|
...
|
1
|
1
|
…………………………
|
...
|
...
|
1
|
1
|
…………やっぱり…………
|
...Mungkin...
|
...Maybe...
|
1
|
1
|
…………ダメ、だったのかな…………
|
...Semua yang kulalui memang tidak ada gunanya ...
|
...It was all pointless, after all...
|
???
|
???
|
いえ。無意味だなんて、それこそ笑い話です。 貴方にしては諦めるのが早いのでは?
|
Tidak.Menyebutnya tidak ada gunanya itu tidak masuk akal. Bukankah terlalu awal bagimu untuk menyerah?
|
No. Calling it pointless is ludicrous. Isn't it a bit too early for you to be giving up?
|
???
|
???
|
貴方の戦いは人類史を[#遡:さかのぼ]る長い旅路でした。 ですが悲観した事は一度もなかったはず。
|
Pertempuran ini adalah perjalanan panjang yang membawamu kembali ke masa lalu sejarah umat manusia. Akan tetapi, kau tidak pernah putus asa.
|
This battle was a long journey that took you back through human history. However, you never once fell to despair.
|
???
|
???
|
だって、貴方には無数の出会いが待っていた。
|
Itu karena kau memiliki begitu banyak pertemuan dalam perjalanan itu.
|
That because you had so many encounters on that journey.
|
???
|
???
|
この[#惑星:ほし]のすべてが、 聖杯戦争という戦場になっていても。
|
Bahkan jika seluruh planet ini menjadi medan pertempuran untuk Holy Grail war.
|
Even if this entire planet became the battleground for the Holy Grail War.
|
???
|
???
|
この地上のすべてが、 とうに失われた廃墟になっていても。
|
Bahkan jika semua yang ada di tanah ini telah berubah menjadi tanah kehancuran abadi.
|
Even if everything on this land had turned into eternal ruinous grounds.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.