JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
万歳! 皇帝! 万歳! 我らがネロ・クラウディウス陛下!
|
Hidup Kaisar! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius!
|
Long live the emperor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius!
|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
陛下に忠誠を誓う精鋭たる第一[#軍団:レギオ]、 第一から第十[#大隊:コホルス]までこちらに揃っております!
|
Prajurit elit dari kelompok satu sampai sepuluh Legiun Pertama telah berkumpul, Yang Mulia! Kami bersumpah setia kepada Anda!
|
The elite soldiers of cohorts one through ten of the First Legion are assembled, Your Majesty! We swear our allegiance to you!
|
ネロ
|
Nero
|
なんと……我が下に、これほどの兵が…… だがおまえたちは一体[line 3]?
|
Ya ampun... Begitu banyak tentara yang berkumpul di bawah komandoku? Tapi bagaimana caranya?
|
My word... So many soldiers have assembled under my command? But...how?
|
ネロ
|
Nero
|
よもや、どこぞの征服王のように すべてが英霊ではあるまいに[line 3]
|
Tentunya kalian tidak semua menjadi Roh Pahlawan seperti Raja Penakluk tertentu?
|
Surely you did not all become Heroic Spirits like a certain King of Conquerors?
|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
は。おそれながら陛下、我らは名も無き亡霊。 本来であればカタチなど得る筈のない雑念です。
|
BENAR. Dengan segala hormat, Yang Mulia, kami adalah roh tanpa nama. Biasanya kita hanyalah pikiran-pikiran yang tidak berbentuk dan tidak berguna.
|
True. With all due respect, Your Majesty, we are nameless spirits. Normally we are but formless, idle thoughts.
|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
ですが、魔神の柱など何するものぞ。 我ら等しく、偉大なるローマの子でありますれば!
|
Namun, kami tidak takut pada Dewa Iblis. Tidak selama kita adalah putra-putra Roma yang hebat!
|
However, we are not afraid of the Demon Gods. Not as long as we are the great sons of Rome!
|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
真紅と黄金の征くところ! 我らはただ、陛下の指示に従うのみ!
|
Merah dan emas akan menang! Kami hanya mematuhi perintah Anda, Yang Mulia!
|
Crimson and gold shall conquer! We obey your orders alone, Your Majesty!
|
ネロ
|
Nero
|
…………!!
|
...!!!
|
...!!!
|
ネロ
|
Nero
|
言ってくれたな、我が[#軍団:レギオ]よ……
|
Kata-kata yang indah, Legiunku...
|
Splendid words, my Legion...
|
ネロ
|
Nero
|
…………うむ。余は[line 3]嬉しい。
|
...Umu. Ini membuatku sangat bahagia.
|
...Umu. This makes me so very happy.
|
ネロ
|
Nero
|
心の底からそう言うぞ。こうしている今の余は、 何故だかほんの少しだけ、先が見えるのだ。
|
Saya mengatakan ini dari lubuk hati saya... Saat saya berdiri di sini, saya bisa melihat sekilas apa yang akan terjadi.
|
I say this from the bottom of my heart... As I stand here, I can get a glimpse of what's to come.
|
ネロ
|
Nero
|
それは余の行く末だ。 時の果ての神殿であるが故に見た幻かもしれぬが、
|
Saya melihat masa depan saya. Mungkin saya dapat melihat penglihatan seperti itu karena kita berada di kuil yang melampaui waktu...
|
I see my future. Perhaps I can see such a vision because we are at a temple beyond time...
|
ネロ
|
Nero
|
正しき歴史に戻った暁には余は帝国を追われ、 やがて、ひとりで苦しみ、呻き……
|
Tapi saat aku kembali ke sejarah yang sebenarnya, aku akan diasingkan dari Kekaisaran dan akhirnya dikutuk dalam penderitaan sendirian...
|
But the moment I return to proper history, I will be exiled from the Empire and eventually be condemned to solitary suffering...
|
ネロ
|
Nero
|
三度の落陽を迎えた果てに、死へと至る。 それはきっと定められた道。変わらぬ過去であろう。
|
Setelah tiga kali matahari terbenam, kematian akan datang kepadaku. Saya yakin saya sudah siap di jalur ini. Itu adalah masa lalu, yang tidak bisa diubah.
|
After three sunsets, death will come for me. I am sure that I am set on this path. It is the past, which cannot be changed.
|
ネロ
|
Nero
|
それでも…… それでもだ。今この時、余はひとりではない!
|
Namun meski begitu... Saat ini, saya tidak sendirian!
|
But even so... At this moment, I am not alone!
|
ネロ
|
Nero
|
[%1]が、客将たちが、軍団の皆がいる! たとえ幻の如きものであったとしても!
|
Saya memiliki [%1], jenderal saya, dan Legiun saya! Sekalipun mereka mungkin hantu!
|
I have [%1], my generals, and my Legion! Even if they may be phantoms!
|
カリギュラ
|
Caligula
|
……そう。幻であろうと、おまえは孤独ではない。
|
...Ya. Apakah mereka hantu atau bukan, Anda tidak sendirian.
|
...Yes. Whether they are phantoms or not, you are not alone.
|
カリギュラ
|
Caligula
|
我らローマは不滅。たとえ帝国が滅ぼうと 紡いだ文明の灯は消えず、想いも、また同じである。
|
Roma kita abadi. Bahkan jika Kekaisaran binasa, obor peradaban yang diwariskan dari Roma tidak akan pernah padam. Perasaan kita juga tidak.
|
Our Rome is immortal. Even if the Empire perishes, the torch of civilization passed on from Rome will never be extinguished. Nor will our feelings.
|
カリギュラ
|
Caligula
|
おまえはローマを愛した。 ならば、せめて我ら過去の亡者が報いるだろう。
|
Anda mencintai Roma. Oleh karena itu, kami para hantu masa lalu setidaknya bisa menghormatimu dengan cara ini.
|
You loved Rome. Therefore, we ghosts of the past can at least honor you this way.
|
カリギュラ
|
Caligula
|
おまえは美しい。 誇るがいい。その美しさは、魂の気高さだ。
|
Kamu cantik. Kamu harus bangga. Keindahan itu adalah keagungan jiwamu.
|
You are beautiful. You should be proud. That beauty is the nobility of your soul.
|
ネロ
|
Nero
|
伯父上……喋っ……た……!?
|
Paman... Kamu...berbicara...!?
|
Uncle... You're...talking...!?
|
カリギュラ
|
Caligula
|
オオオォオオオオオ……!! ローマ、不滅……魔神柱、ホロボスゥウウウ……!!
|
Oooooohhh...!!! Roma, abadi... Hancurkan Demon God Pillaaaaaarrrss...!!!
|
Oooooohhh...!!! Rome, immortal... Destroy Demon God Pillaaaaaarrrsss...!!!
|
カリギュラ
|
Caligula
|
[font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]ホロボスウゥウウウウ!!
|
[font besar][messageShake 0,05 4 7 1.0]Hancurkanaaaaaaaa!!
|
[font large][messageShake 0.05 4 7 1.0]Destrooooooy!!
|
カエサル
|
Caesar
|
嘆くでない、第五皇帝よ。 カリギュラが理性を取り戻せるのは僅かな一瞬のみ。
|
Jangan bersedih, Kaisar Kelima. Caligula hanya mampu mendapatkan kembali rasionalitasnya hanya untuk beberapa saat saja.
|
Do not grieve, Fifth Emperor. Caligula is only able to regain rationality for mere moments at a time.
|
カエサル
|
Caesar
|
だが、伝えるべき事は伝えたであろう。 今回こそは敵対でなく、我ら皇帝の共闘であると!
|
Namun, dia mampu mengatakan apa yang perlu: kali ini, kita bukanlah musuh, tapi kaisar bersatu dalam pertempuran!
|
However, he was able to say what was necessary: this time, we are not enemies, but emperors united in battle!
|
カエサル
|
Caesar
|
まあ、厳密に言うと私は皇帝ではないのだが。 語呂の問題として流すといい。
|
Sebenarnya, saya bukan seorang kaisar, tapi anggap saja kedengarannya bagus.
|
Well, strictly speaking, I am not an emperor, but let us just say it sounded good.
|
カエサル
|
Caesar
|
なにしろ、一言で表せるというのは重要だ。 力のある単語は容易に、他人の心に染み渡るものだからな。
|
Selain itu, kemampuan menyampaikan pikiran dalam satu tarikan napas juga penting. Kata-kata yang kuat dapat dengan mudah mempengaruhi hati orang lain.
|
Besides, being able to convery one's thoughts in a single breath is important. Powerful words can easily affect others' hearts.
|
ネロ
|
Nero
|
な、なんとカエサル殿まで![wt 0.3][charaFace B 4] 伯父上は余を褒めてくれたが共闘とは一言も……
|
A-apa, bahkan Tuan Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Paman memujiku, tapi tidak mengatakan apa pun tentang perjuangan bersama...
|
Wh-what, even Lord Caesar!?[wt 0.3][charaFace B 4] Uncle praised me, but said nothing about a joint struggle...
|
ネロ
|
Nero
|
いや細かいことはよい! うむ、幻の皇帝と三代皇帝までもが味方とは!
|
Tidak, detail tidak penting lagi! Oh, bahkan memiliki kaisar sesaat dan Kaisar Ketiga sebagai sekutuku...!
|
No, details do not matter anymore! Oh, to have even that momentary emperor and the Third Emperor as my allies...!
|
カエサル
|
Caesar
|
む、幻の皇帝……いや、言いたいように言うがいい。 クチを挟むのはそれこそ[#贅肉:やぼ]というものだ。
|
Mm, “kaisar sesaat”… Baiklah, panggil aku sesukamu. Saya tentu tidak akan membantah hal itu.
|
Mm, “momentary emperor”... Well, call me whatever you wish. I certainly won't argue with that.
|
???
|
???
|
[line 3]ネロ。愛し子よ、今こそ告げる時だ。
|
Nero. Anakku sayang, aku harus memberitahumu sesuatu.
|
Nero. My dear child, I must tell you something.
|
???
|
???
|
言葉を。天に轟く大号令を。 今、ローマがおまえと[%1]とを助けよう。
|
Kata-kata. Sebuah perintah besar yang melolong ke langit. Roma akan membantu Anda dan [%1] saat ini.
|
Words. A great command that howls to the heavens. Rome shall help you and [%1] at this moment.
|
ネロ
|
Nero
|
……!!
|
...!!
|
...!!
|
ネロ
|
Nero
|
聞き間違えるはずもない。 その響き、その偉容、まごう事なき建国の王……
|
Telingaku tidak menipuku. Nada itu, penampilan agung itu... Dia tidak salah lagi adalah raja pendiri...
|
My ears do not deceive me. That tone, that majestic appearance... He is unmistakably the founding king...
|
ロムルス
|
Romulus
|
[font x-large][line 3][#私:ローマ]である。
|
[font x-besar]...AKU ROMA!
|
[font x-large]...I AM ROME!
|
ロムルス
|
Romulus
|
我が槍、我が力、我が偉業の全てを以て、 おまえとその盟友の敵を打ち砕こう。
|
Dengan tombakku, kekuatanku, dan semua pencapaianku, aku akan menghancurkan musuhmu dan teman bersumpahmu di sana.
|
With my lance, my power, and all of my achievements, I shall crush the enemies of you and your sworn friend there.
|
ロムルス
|
Romulus
|
案ずるな。恐れるな。胸を張れ。 おまえの四肢には、今、すべてのローマが宿ろう。
|
Jangan khawatir. Jangan takut. Bangga. Saat ini, seluruh Roma ada di tangan Anda.
|
Worry not. Fear not. Be proud. Right now, all of Rome rests in your hands.
|
ネロ
|
Nero
|
おお……神祖よ……余、は[line 3]
|
Ohhh... Nenek Moyang Suci... Aku...
|
Ohhh... Holy Progenitor... I...
|
ロムルス
|
Romulus
|
私はいつか軍神たる我が父へと述べた。 人には、人を愛する心を育むだけの光が在るのだと。
|
Aku pernah berkata pada ayahku, Dewa Perang, sesuatu: manusia membawa cahaya dalam diri mereka, dan itu cukup untuk memupuk hati yang penuh kasih.
|
I once told my father, the God of War, something: people carry a light within them, and it is enough to foster a loving heart.
|
ロムルス
|
Romulus
|
史上、多くの邪悪がそれを否定するだろう。 見るがいい。魔の神を名乗るものどもがこうも群れる。
|
Secara historis, ada banyak kejahatan yang menyangkal cahaya tersebut. Tapi lihatlah. Lihatlah kerumunan makhluk yang menyebut diri mereka “Dewa Setan.”
|
Historically, there has been much evil that denies that light. But look. Look at that crowd of beings that calls themselves “Demon Gods.”
|
ロムルス
|
Romulus
|
だが、笑止である。 立ち止まるには[#能:あた]わず。
|
Konyol. Mereka tidak layak menghalangi kita.
|
Ridiculous. They're unworthy of standing in our way.
|
ロムルス
|
Romulus
|
神の時代はことごとく終わるものである。 かつては、我らローマがその一端を証明してみせた。
|
Zaman Para Dewa akan berakhir untuk selamanya. Roma kita adalah salah satu buktinya.
|
The Age of Gods shall end once and for all. Our Rome was one of the things that stood as proof of that.
|
ロムルス
|
Romulus
|
人の時代。 それは浪漫の時代である。
|
Zaman Manusia. Ini adalah zaman petualangan romantis.
|
The Age of Man. It is the age of romantic adventure.
|
ロムルス
|
Romulus
|
ネロ。[%1]。 そして、マシュなる娘。
|
Nero. [%1]. Dan gadis itu bernama Mash.
|
Nero. [%1]. And the girl named Mash.
|
ロムルス
|
Romulus
|
……人は、人を愛するのだ。
|
...Orang-orang ditakdirkan untuk saling mencintai.
|
...People are meant to love each other.
|
ネロ
|
Nero
|
[line 3]愛。
|
...Cinta.
|
...Love.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
…………。
|
...
|
...
|
荊軻&カエサル&カリギュラ&呂布
|
Jing Ke & Caesar & Caligula & Lu Bu
|
[line 6]。
|
...
|
...
|
ロムルス
|
Romulus
|
それこそが、[#私:ローマ]の願った[#浪漫:ローマ]である。 ゆえに[line 3]
|
Itulah Roma yang saya harapkan. Dengan demikian...
|
That is the Rome I wished for. Thus...
|
ロムルス
|
Romulus
|
証明せよ! 戦え! 勝ち取れ! おまえたちには、すべてが許されている!
|
Buktikan itu! Bertarung! Jadilah pemenang! Semuanya diperbolehkan untuk Anda!
|
Prove it! Fight! Be victorious! Everything is permitted for you!
|
ローマ軍団
|
Roman Army
|
オオオオオオオオオオオオオオオオオオオオオォ……! 神祖万歳! ネロ・クラウディウス陛下万歳![seStop ad16 3.0]
|
Ooooooooooooooooohhh...! Hidup Nenek Moyang Suci! Hidup Yang Mulia Kaisar, Nero Claudius![seStop ad16 3.0]
|
Ooooooooooooooohhh...! Long live the Holy Progenitor! Long live Her Imperial Majesty, Nero Claudius![seStop ad16 3.0]
|
ネロ
|
Nero
|
うむ。うむ……!!
|
Umu. Um...!!!
|
Umu. Umu...!!!
|
ネロ
|
Nero
|
真紅と黄金を身にまとえ! 余とローマが、勝利の栄光を約束しよう!
|
Dandani dirimu dengan warna merah tua dan emas! Roma dan Kaisar Anda menjanjikan kejayaan kemenangan!
|
Clothe yourselves in crimson and gold! Rome and your Emperor promise you the glory of victory!
|
ネロ
|
Nero
|
魔神どもは知るであろう。 何に、自分たちが敗れ去るのかを。
|
Dewa Iblis akan belajar. Mereka akan mengetahui nama perusak mereka!
|
The Demon Gods will learn. They will learn the name of their destroyer!
|
ネロ
|
Nero
|
魔神どもは見るであろう。 [#宙:ソラ]を絶望の帯が埋めようと、決して消えぬ輝きを。
|
Mereka akan menyaksikan kecemerlangan yang tidak akan pernah padam, kecemerlangan yang bahkan mengatasi cahaya keputusasaan yang merobek langit!
|
They will witness a brilliance that will never go out, a brilliance that overcomes even the lights of despair that tear through the sky!
|
ネロ
|
Nero
|
[line 3]いざ! 決戦開始である!!
|
Pergi sekarang! Pertempuran terakhir dimulai!!
|
Now go! The final battle begins!!
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
……なるほど。文字を得て事象を詠む、か。
|
...Jadi begitu. Jadi mereka memperoleh huruf-huruf dan menyusun fenomena.
|
...I see. So they obtain letters and compose phenomena.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
オリアス。ウァプラ。ザガン。ウァラク。アンドラス。 アンドレアルフス。キマリス。アムドゥシアス。
|
Orias. uap. Zagan. Valak. Andra. Andrealphus. Cimeies. Amdusias.
|
Orias. Vapula. Zagan. Valac. Andras. Andrealphus. Cimeies. Amdusias.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
七十二柱の魔神と言えば、 半数近くが知恵を司っているものだが……
|
Hampir setengah dari 72 Dewa Iblis bertanggung jawab atas kebijaksanaan...
|
Almost half of the 72 Demon Gods are in charge of wisdom...
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
五十九位から六十七位。この座に配された個体は、 特に知識や学術といった特徴で結び付けられている。
|
Tanggal 59 hingga 67 secara khusus dikorelasikan dengan tema ilmu pengetahuan dan sains.
|
The 59th through the 67th are specifically correlated with the theme of knowledge and the sciences.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
知の集合。編み上げられる戦術は面倒ではあるが、 何、ローマ軍団の勢いに対してはさほど有効ではない。
|
Sebuah pertemuan kecerdasan. Rencana apa pun yang mereka buat pasti akan menyusahkan, tapi mereka belum terlalu efektif melawan kerakusan tentara Romawi.
|
A gathering of intellect. Any plans they come up with will certainly be troublesome, but they haven't been very effective against the voraciousness of the Roman army.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
力押しで充分に押し切れる。 贅沢を言えばあと一押しが欲しいところだが[line 3]
|
Kekuatan mentah saja sudah cukup untuk mendorong mereka mundur. Jika saya bisa meminta lebih, saya ingin sesuatu dengan sedikit bakat ekstra, tapi...
|
Raw power alone should be enough to push them back. If I could ask for more, I'd want something with a bit of extra flair, but...
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
そこは、こちらで一翼を担うしかあるまい。 準備はいいな。
|
Saya kira kita perlu mendapatkan hal-hal seperti itu sendiri. Apa kita siap?
|
I suppose we need to procure such things ourselves. Are we ready?
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
いいよ、先生。 いつだって大丈夫。僕はあの九柱を蹂躙しよう。
|
Kami baik-baik saja, Profesor. Saya siap kapan saja. Saya akan memusnahkan sembilan pilar di sana.
|
We're good, Professor. I'm ready anytime. I'll annihilate the nine pillars over there.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
倒しきるのは不可能らしいけど、それはそれで 面白いよ。ほら、ずっと戦っていられるんだよね?
|
Saya kira tidak mungkin untuk menghilangkannya sepenuhnya, tapi itu sendiri menyenangkan. Saya harus terus berjuang, bukan?
|
I guess it's not possible to completely take them out, but that's fun in and of itself. I get to keep fighting, right?
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
それならやりたい事も色々とある。 試したい戦術なら、百通り以上は浮かぶしね。
|
Itu memberi saya kesempatan untuk mencoba banyak hal. Lebih dari seratus taktik berbeda terlintas dalam pikiran.
|
That gives me a chance to try out a bunch of things. Over a hundred different tactics come to mind.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
……ふむ。 過ぎたるは及ばざるが如し、と言っても通じないな。
|
...Terlalu banyak sama buruknya dengan tidak cukup. Tapi menurutku kamu tidak akan mengerti.
|
...Too much is just as bad as not enough. But I don't think you'll understand.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
百は多すぎだ。その中から十通りを厳選し、 より精度を高める事を推奨するよ。
|
Seratus itu terlalu banyak. Biasanya, saya sarankan Anda memilih sepuluh taktik dengan hati-hati dan fokus untuk memperbaikinya.
|
One hundred is too many. Normally, I'd suggest you carefully select ten tactics and focus on improving them.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
まあ、今回は特例だが。 敵が無尽蔵であるのなら、戦術は多いに越した事はない。
|
Namun situasi ini merupakan pengecualian. Jika persediaan musuh tidak terbatas, tidak ada yang lebih baik daripada memiliki taktik sebanyak mungkin.
|
But this situation is the exception. If there's an infinite supply of enemies, there's nothing better than having as many tactics as possible.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
今回は存分にやりたまえ。 魔力切れについては、今さら気にするな。
|
Anda bisa berusaha sekuat tenaga kali ini. Jangan khawatir kehabisan energi magis.
|
You can go all-out this time. Don't worry about running out of magical energy.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
時間神殿そのものを解析・掌握するのは至難だが、 この座に限って言えば仕組みはある程度絞れた。
|
Hampir mustahil untuk menangkap dan menganalisis keseluruhan Kuil Waktu, tapi saya bisa mempelajari mekanisme singgasananya.
|
It'd be virtually impossible to capture and analyze the entire Temple of Time, but I was able to study the mechanics of its throne.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
惑星魔術を中心とした巨大な立体魔法陣、 ならばこちらにも手はある。
|
Ini adalah lingkaran pemanggilan magis yang sangat besar dengan ilmu sihir planet sebagai intinya. Jika pendapat saya benar tentang hal itu, maka kami juga memiliki sesuatu yang perlu dilakukan.
|
It's an enormous solid magical summoning circle with planetary magecraft at its core. If I'm right about that, then we have a little something up our sleeve, too.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
すごいや先生。それってもしかしてアレかな、 敵から魔力を頂戴しちゃったり?
|
Itu luar biasa, Profesor. Jadi apakah kita seperti menyedot energi magis dari musuh?
|
That's amazing, Professor. So are we, like, sucking up magical energy from the enemy?
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
ちょっと嫌だなぁそれ。 ぐねぐねした魔力とか気持ち悪いかも。
|
Saya tidak begitu menyukainya. Energi magis mereka yang menggeliat membuatku merinding.
|
I don't really like that. Their writhing magical energy gives me the creeps.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
そんなものをおまえに喰わせられるか。 地の利をこちら側の優勢に働かせる程度のものだ。
|
Tidak, aku tidak akan membiarkanmu menggunakannya. Kami hanya akan menggunakan strukturnya untuk keuntungan kami.
|
No, I'm not going to let you use that. We're just going to use its structure to our advantage.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
魔力については私が[#経路:パス]を繋ぐ。今は マスターならざる身だが、原理的には可能だからな。
|
Saya akan menciptakan jalan bagi energi magis. Saya mungkin bukan seorang Master saat ini, tetapi pada prinsipnya, hal itu seharusnya bisa dilakukan.
|
I will create a path for the magical energy. I may not be a Master currently, but in principle, it should be possible.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
任せるよ。先生、存分にやって。
|
Aku serahkan padamu. Profesor, lakukanlah.
|
I'll leave it to you. Professor, have at it.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
それは私の言葉なんだが…… まあいい。私は私の最善を尽くすまでだ、我が王よ。
|
Itu kalimatku... Tidak masalah. Aku akan melakukan yang terbaik yang aku bisa, rajaku.
|
That's my line... No matter. I'll do the best I can, my king.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
心得た! 我が未来の臣下! さあ、また戦場を踏み荒らそうかブケファラス!
|
Terimalah itu, punggawa masa depanku! Sekarang mari kita menjadi liar di medan perang lagi, Bucephalus!
|
Roger that, my future retainer! Now let's go wild on the battlefield again, Bucephalus!
|
ブケファラス
|
Bucephalus
|
…………!!
|
...!!!
|
...!!!
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
それと、あとひとり。 さて行こうか[line 3]我が未来の好敵手くん!
|
Dan pembantu lainnya. Sekarang, ayo berangkat, saingan masa depanku!
|
And another helper. Now, let's get going, my future rival!
|
ダレイオス三世
|
Darius III
|
[image berserker_language_2]……ッッ!!!
|
[gambar berserker_bahasa_2]...!!!
|
[image berserker_language_2]...!!!
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
かろうじて制御できているのか……? いや、襲い掛からない以上はそうなのだろうが……
|
Apakah Anda berhasil mengendalikannya? Yah, selama dia tidak menyerang kita, kurasa dia terkendali...
|
Are you managing to control him? Well, as long as he's not attacking us, I suppose he's under control...
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
あはは。そうだね、我慢してくれている。 ダレイオス三世、我が最高の好敵手となるだろう男。
|
Ha ha. Ya, dia menahan diri. Darius III, pria yang ditakdirkan menjadi rival terbesarku.
|
Haha. Yes, he's holding back. Darius III, the man destined to become my greatest rival.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
アケメネス朝ペルシャ最後の王。 僕はきみの存在をしっかりとは実感できないけど、
|
Raja Persia terakhir dari Kekaisaran Achaemenid. Meskipun dia belum terasa nyata bagiku...
|
The final Persian King of the Achaemenid Empire. Though he doesn't quite feel real to me yet...
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
僕はきみの事が嫌いじゃない。多分、好きだ。
|
Kamu tahu, aku tidak membencimu. Aku bahkan mungkin menyukaimu.
|
You know, I don't hate you. I probably even like you.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
……未来の僕がどうなのかは分からないけど、 でも、嫌ってはいないと思う。きっとね。
|
...Aku tidak tahu bagaimana masa depanku nanti, tapi menurutku dia tidak akan membencimu. Ya, saya yakin akan hal itu.
|
...I don't know how the future me will be, but I don't think he'd hate you. Yes, I'm sure of it.
|
ダレイオス三世
|
Darius III
|
[image berserker_language_1]…………
|
[gambar berserker_bahasa_1]...
|
[image berserker_language_1]...
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
僕は僕にとっての未来を待たずに、今だって きみと戦いたい。ローマの時にはできなかったしね。
|
Bahkan sekarang, aku tidak ingin menunggu masa depanku sendiri untuk mempunyai kesempatan melawanmu. Kami tidak bisa melakukannya di Roma.
|
Even now, I don't want to wait for my own future to have a chance to fight you. We couldn't do it back in Rome.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
でも、ごめんよ。 今はどうしても駄目なんだ。
|
Tapi aku minta maaf. Hal itu tidak mungkin terjadi saat ini.
|
But I'm sorry. That just won't be possible right now.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
…………。
|
...
|
...
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
言葉が通じているかは分からない。 彼は、高ランクの狂化スキルを有しているからな。
|
Saya tidak yakin apakah kata-kata Anda sampai ke dia. Lagipula, dia memiliki Peningkatan Kegilaan tingkat tinggi.
|
I'm not sure if your words are getting through to him. He has a high-ranking Madness Enhancement on him, after all.
|
エルメロイⅡ世
|
El-Melloi II
|
悪いが、意味のないやり取りかもしれんぞ。
|
Maaf, tapi pertukaran ini mungkin tidak ada gunanya.
|
Sorry, but this exchange might be pointless.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
そうだね。だからこれは、僕の[#我:わ]が[#儘:まま]だ。 再度の突撃を行う前に言っておきたい。
|
Kamu benar. Itu benar-benar hanya untuk memenuhi keinginan egoisku. Jadi saya ingin mengatakan satu hal ini sebelum kita melakukan serangan tanpa akhir.
|
You're right. It's really just to fulfill my selfish desires. So I want to say this one thing before we go on our endless assault.
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
ダレイオス王。 どうしてそんなにも衝動に耐えて……
|
Raja Darius. Bagaimana kamu bisa menahan keinginanmu...
|
King Darius. How can you stand your urges...
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
存在すべてを懸けてこの僕を殺したいだろうに、 なぜ、あの九柱と戦うんだい?
|
Saya yakin Anda ingin membunuh saya dengan seluruh keberadaan Anda, jadi mengapa Anda malah melawan sembilan pilar itu?
|
I'm sure you want to kill me with all of your being, so why are you fighting those nine pillars instead?
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
世界が消えてしまったら僕と戦えないから、 とかだったら分かりやすいんだろうけど。違うよね。
|
Masuk akal jika itu karena kamu tidak bisa melawanku jika dunia ini berakhir, tapi itu tidak mungkin.
|
It'd make sense if it was because you couldn't fight me if the world ended, but that can't be it.
|
ダレイオス三世
|
Darius III
|
[image berserker_language_1][line 3]
|
[gambar berserker_bahasa_1][baris 3]
|
[image berserker_language_1][line 3]
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
うん。もしかしなくても、なんていうか[line 3]
|
Benar. Mungkin...dan ini hanya mungkin...
|
Right. Maybe...and this is just a maybe...
|
アレキサンダー
|
Alexander
|
きみは、僕と肩を並べて戦う“もしも”を、 狂気の果てに見たんじゃないか?
|
Melalui Peningkatan Kegilaan Anda, Anda melihat kemungkinan kami bertarung berdampingan.
|
Through that Madness Enhancement of yours, you saw the possibility of us fighting side by side.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.