JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
マシュ | Mash | 彼はフランスにはいなかったのでしょうか...... | Dia tidak berada di Prancis? | He was not in France? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うん、残り六つの時代のいずれかに潜んでいるんだろう。 ......いや、潜むはずはないか。 | Ya, dia mungkin bersembunyi di salah satu dari 6 era lainnya. [r]...Tidak, kurasa dia tidak bersembunyi. | Yes, he's probably hiding in one of the other 6 eras. ...No, I guess he wouldn't hide. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 彼はそれほどの力を手にしているんだ。 同じ時代にいれば必ず僕たちを妨害してくる。 | Dia memiliki kekuatan yang lebih dari cukup. Saat kita berada dalam periode yang sama dengannya, dia akan bertindak. | He has more than enough power. If he's in the same time as us, he'll act. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ......その内、きっと姿を現すだろう。 それまでに、こちらの陣営も強化しておかないと。 | ...Aku yakin kita akan menemuinya suatu saat nanti. Sampai saat itu, kita harus menjadi lebih kuat. | ...I'm sure we'll see him eventually. Until then, we need to get stronger. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | まあ、そんな細かいことはどうでもいいさ! | Yah, detail seperti itu tidak penting! | Well, details like that don't matter! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 今日のところはこれでミッション終了だ! | Itulah akhir dari misi kita untuk hari ini! | That's the end of our mission for today! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 暖かいベッドとシャワーが恋しいだろう? 遠慮せず部屋に帰って休むといい。 | Aku yakin kalian ingin merebahkan diri di tempat tidur yang hangat dan berendam, bukan? Kembalilah ke kamar kalian dan beristirahatlah. | I bet you want a warm bed and a shower, right? Go back to your room and rest. |
マシュ | Mash | はい。その提案は抗いがたい魅力に満ちています。 失礼しますドクター。 | Ya, itu rencana yang indah. Sampai jumpa lagi, Dokter. | Yes, that plan sounds absolutely wonderful. See you later Doctor. |
マシュ | Mash | ......あ、先輩。 | Oh, Senpai... | Oh, and Senpai... |
マシュ | Mash | お疲れ様でした。 また明日も、頑張りましょう! | Kerja bagus hari ini. Mari kita lakukan yang terbaik besok! | Good work today. Let's get back to it tomorrow! |
1 | 1 | マシュも頑張ったね | Kamu juga Mash. | You too Mash. |
マシュ | Mash | ......はい、ありがとうございます。 | ...Ya, terima kasih. | ...Yes, thank you. |
マシュ | Mash | わたしはまだ、 少しも先輩の助けにはなれませんでしたが...... | Sekali lagi, aku masih belum bisa banyak membantumu... | Once again, I wasn't able to help you at all... |
マシュ | Mash | なんとかやっていけるだけの覚悟はできました。 | Tetapi akhirnya aku mulai berpikir bahwa aku bisa melakukannya. | But I'm finally starting to think I can do this. |
マシュ | Mash | 先輩と一緒なら、 あと六つの時代も戦っていけると思います。 | Bersama-sama, kurasa kita bisa melewati enam era berikutnya. | Together, I think we can make it through the next six eras. |
2 | 2 | 体は大丈夫? | Kamu baik-baik saja? | You feeling okay? |
マシュ | Mash | はい、問題ありません。 | Ya, tidak ada masalah. | Yes, just fine. |
マシュ | Mash | デミ・サーヴァントとしての肉体は、 治癒性、耐久性、強靱性、全てにおいて破格ですから。 | Tubuh seorang Demi-Servant memiliki kekuatan, daya tahan, dan kemampuan penyembuhan diri yang luar biasa. | A Demi-Servant's body has incredible strength, endurance, and self-healing abilities. |
マシュ | Mash | 少し経てば完全回復するでしょう。 | Aku akan kembali pulih dalam waktu yang singkat. | I'll be back to top health in just a short while. |
マシュ | Mash | 先輩の方こそ、 今日はゆっくりと休んで下さい。 | Kamu juga perlu beristirahat. Segeralah tidur, Senpai. | You need to rest though, get some sleep. |
マシュ | Mash | ドクターに診て貰うのもいいかもしれません。 あれでも、一応お医者さんですから。 | Atau mungkin, mintalah Dokter untuk memeriksamu. Dia kan juga seorang dokter. | Maybe you should have the Doctor take a look at you, he is a doctor after all. |
マシュ | Mash | ......。 ......。 | ... | ... |
1 | 1 | どうしたの? | Ada masalah? | What's wrong? |
2 | 2 | 何か用事? | Butuh sesuatu? | Need something? |
マシュ | Mash | いえ、ジル・ド・レェのことを 思い出していたんです。 | Tidak, aku hanya memikirkan Gilles de Rais. | No, I was just thinking of Gilles de Rais. |
マシュ | Mash | 歴史としては理解していたつもりです。 ジャンヌの死によって、心が壊れた彼は......。 | Awalnya aku kira aku memahami sejarahnya. [r]Hatinya hancur oleh kematian Jeanne... | I knew his history, or so I thought. His heart was broken by Jeanne's death... |
マシュ | Mash | 正しい歴史では、 領地で何百人もの子供を惨殺する殺人鬼となる。 | Dalam sejarah kita, dia menjadi pembunuh yang membunuh ratusan anak-anak. | In our history, he became a murderer who killed hundreds of children. |
マシュ | Mash | ......あの血腥いフランスは、彼が望んだものです。 確かに、あれは殺人鬼に相応しい光景でした。 | ...Prancis yang berdarah-darah seperti itulah yang dia inginkan. Itu adalah pemandangan yang tepat untuk seorang pembunuh. | ...That bloody France was what he wanted. It was an appropriate sight for a murderer. |
マシュ | Mash | でも、それでも[line 2]。あの人の真の望みは、 ジャンヌ・ダルクを生かすことだけだった。 | Tapi tetap saja, bahkan saat itu[line 2] Keinginannya yang sebenarnya adalah agar Jeanne d'Arc hidup. | But still, even then[line 2] His real wish was for Jeanne d'Arc to live. |
マシュ | Mash | だからこその怒りであり、憎悪だった。 国を滅ぼしてもなお尽きぬ、純粋な怒り[line 2] | Itulah sumber kemarahannya, dan kebenciannya. Kemarahan murni yang bisa menghancurkan sebuah negara[line 2] | That was the source of his rage, and his hatred. A pure rage that could destroy a country[line 2] |
マシュ | Mash | 剥き出しの感情って、凄いものなんですね。 それこそ、世界を滅ぼすほどに[line 2] | Perasaan membara itu sangat kuat, bukan? Bahkan itu mungkin bisa menghancurkan dunia[line 2] | Raw feelings are powerful, aren't they? They can destroy the world[line 2] |
1 | 1 | 人間だからね | Dia juga manusia. | He was human, after all. |
マシュ | Mash | ......人間だから。 アマデウスさんもそんな言葉を口にしていました。 | ...Karena dia manusia. [r]Amadeus mengatakan sesuatu yang serupa, bukan? | ...Because he was human. Amadeus said something similar, right? |
マシュ | Mash | ......わたしには彼等ほどの経験はありません。 あんなに深い感情も、それを受け止める心の強さも。 | ...Aku tidak memiliki pengalaman seperti mereka. Aku tidak memiliki perasaan yang dalam, atau hati yang bisa mengatasinya. | ...I don't have the experience they do. I don't have those deep feelings, or a heart that can handle them. |
マシュ | Mash | でも、学んでいきたいと思います。 すべてが分からなくても、少しずつ分かればいい。 | Tetapi aku ingin mempelajarinya semampuku. Bahkan jika aku tidak mengerti, aku bisa belajar sedikit demi sedikit. | But I'd like to learn them if I could. Even if I don't understand, I can learn a little at a time. |
マシュ | Mash | アマデウスさんは そんな事を言っていたんだと思いますから。 | Kupikir, itulah yang Amadeus katakan. | I think that's what Amadeus was talking about. |
マシュ | Mash | それでは、また明日。 おやすみなさい先輩。 | Sampai jumpa besok. Selamat malam. | I'll see you tomorrow. Good night. |
マシュ | Mash | どうかよい夢を。 聖女の祝福が、わたしたちにあらんことを。 | Mimpi yang indah. Semoga berkah dari Orang Suci menyertai kita. | Sweet dreams. May the blessing of the Saint be upon us. |
フォウ | Fou | キュー、キャーウ! | Kyuuu! Kyau! | Kyuuu! Kyau! |
マシュ | Mash | おはようございます。 よく眠れましたか、先輩? | Selamat pagi. Apa kamu tidur dengan nyenyak, Senpai? | Good morning. Did you sleep well, Senpai? |
マシュ | Mash | 良かった。 充分な休息が取れたことは、喜ばしいことです。 | Syukurlah. Aku senang kalau kamu bisa banyak istirahat. | Glad to hear it. I'm happy to know that you got plenty of rest. |
1 | 1 | ぐっすりと | Nyenyak banget. | Yes, like a log. |
マシュ | Mash | そうなんですか? 先輩、休息は可能な限りしっかり取って下さい。 | Benarkah begitu? Senpai, kamu harus istirahat sebanyak mungkin. | Is that right? Senpai, you must rest as much as possible. |
2 | 2 | それなりに | Lumayan. | Well enough. |
フォウ | Fou | フォーウ、フォーウ! | Fou! Fou! | Fou! Fou! |
マシュ | Mash | この通り、フォウさんもやる気に溢れています。 睡眠も朝食もバッチリと思われます。 | Lihat, Fou juga bersemangat. Aku yakin dia sudah tidur dan sarapan lebih dari cukup. | As you can see, Fou is also fired up. I'm sure he's had more than enough sleep and breakfast. |
マシュ | Mash | レイシフト先の環境は未知数です。 いつ、どれだけ休息の機会があるかわかりません。 | Kita tidak tahu akan seperti apa keadaannya setelah kita Rayshift. Tidak tahu kapan atau seberapa banyak kita bisa beristirahat. | We don't know what it'll be like beyond the Rayshift. No telling when or how much we can rest. |
マシュ | Mash | ですから、なるべく。 きちんと眠ってくださいね。 | Jadi sebisa mungkin tidurlah yang cukup. | So as much as possible, please get enough sleep. |
マシュ | Mash | 夜更かしは禁止です。 体力は魔力と幾らか結び付いているものですし。 | Begadang itu dilarang, mengingat energi magismu terhubung dengan staminamu. | Staying up late is prohibited, since your magical energy is linked to your stamina. |
マシュ | Mash | それで、その[line 2] 夢を……。 | Dan, umm[line 2] tentang mimpi itu... | And, umm[line 2] about that dream... |
マシュ | Mash | 何か、見たりされましたか? 夢の類です。 | Apakah kamu melihat sesuatu? | Did you see something? |
マシュ | Mash | いえ、別に、何があるという訳ではありません。 ただ…… | Bukan berarti aku melihat sesuatu yang istimewa. Hanya saja... | It's not like I saw anything special. It's just... |
1 | 1 | 夢って、なんで? | Mimpi? Kenapa? | Dream? Why? |
マシュ | Mash | ダ・ヴィンチちゃんの話だと、 契約したマスターとサーヴァントは同じ夢を見る、と。 | Da Vinci bilang kalau Master dan Servant yang terikat kontrak akan melihat mimpi yang sama. | Da Vinci says that Masters and Servants under contract see the same dream. |
2 | 2 | 特に何も…… | Tidak, tidak juga... | No, not really... |
マシュ | Mash | それがどういう事なのかわたしにもわかりませんが…… 先輩が見ていないのなら、問題ないと判断します。 | Aku tidak tahu apa artinya itu... Tetapi jika kamu tidak melihatnya, maka tidak ada masalah. | I don't know what that means... But if you didn't see one, then there's no problem. |
マシュ | Mash | 朝食を済ませ次第、管制室へ向かいましょう。 ドクターが首を長くして待っています。 | Ayo kita pergi ke ruang komando setelah sarapan. Dokter sedang menunggu dengan penuh semangat. | Let's go to the command room after breakfast. The Doctor's eagerly waiting. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | やあ、おはよう諸君。 と言っても、ここにいるのは君たちふたりと、 | Ah, selamat pagi, semuanya. Meskipun, yang kumaksud hanya kalian berdua dan... | Ah, good morning, everyone. Although by that, I mean just you two and... |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ふわーあ……や、おはよう~。 回収した聖杯は技術部で解析中だよ~。 | Hoahm! Oh, pagi... Saat ini departemen teknologi sedang menganalisa Holy Grail yang telah kalian amankan. | Yawn! Oh, 'morning... The tech department is analyzing the Grail you've retrieved as we speak. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ボクと、そこで寝惚けてる天才さまだけだ。 実働部隊にしてはやや頼りないのは大目に見てくれ。 | ...Si jenius yang setengah tertidur, dan aku sendiri. Mohon maafkan kru kerja yang kurang bisa diandalkan ini. | ...That half-asleep genius, and myself. Please pardon the work crew for not being very reliable. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 既にレイシフトの準備は整っている。 今回向かう先は一世紀ヨーロッパだ。 | Kita sudah siap untuk Rayshift. Kali ini kalian akan menuju Eropa abad pertama. | We're already set to Rayshift. This time you're headed to 1st Century Europe. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | より具体的に言うと古代ローマ。 イタリア半島から始まり、地中海を制した大帝国だ。 | Tepatnya Roma Kuno, kekaisaran besar yang tumbuh dari Italia untuk menguasai Laut Mediterania. | Specifically Ancient Rome, the great empire that grew from Italy to control the Mediterranean Sea. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | ん、古代ローマ? ホント? なにそれ楽しそう! ちょっと私も行きたいなー! | Hm? Roma Kuno? Benarkah? Kedengarannya menyenangkan! Aku juga ingin pergi! | Hm? Ancient Rome? Really? That sounds like fun! I sort of want to go, too! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 君には解析作業があるだろう。 ローマ風享楽にひたるのはまたの機会にしてくれ。 | Kau masih perlu menyelesaikan analisismu. Tunggu lain kali saja kalau mau bersenang-senang di Roma. | You have analyzing to do, I believe. Please partake of Roman pleasures some other time. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | むー。残念。誰でもいいからひとりぐらい、 ローマ皇帝と話してみたかったんだけどなぁ。 | Ah, sial. Padahal aku selalu ingin mengobrol dengan seorang Kaisar Romawi, tidak peduli yang mana. | Oh, darn it. I don't care which one, but I always wanted to chat with a Roman Emperor. |
ダ・ヴィンチ | Da Vinci | 特にカリギュラ帝かネロ帝。 きっと趣味が合うと思うんだけどなぁ。 | Terutama Kaisar Caligula atau Nero. Aku yakin kami punya banyak kesamaan. | Especially Emperor Caligula or Nero. I bet we'd have a lot in common. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うん、その意見には同意……いや、ダメだからな、 キミにはカルデアの復興作業もあるんだから。 | Ya, aku juga merasa begitu... Tapi tidak. Kau juga harus bekerja memperbaiki Chaldea. | Yes, I feel the same... No, we can't. You also have work to do reviving Chaldea. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | コホン。いいかな[%1][&君:ちゃん]。 転移地点は帝国首都であるローマを予定している。 | Ahem! Begitulah, [%1]. Titik teleportasimu adalah Roma, Ibu Kota Kekaisaran. | Ahem! Is that clear, [%1]. Your teleport point is the Imperial Capital Rome. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ローマ帝国は首都名もローマでね。 地理的には前回と近似だと思って貰って構わない。 | Nama ibu kota Kekaisaran Romawi adalah Roma. Secara geografis, tempat itu mirip dengan yang terakhir kali. | The name of the Roman Empire's capital is also Rome. It's geographically similar to the last time. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 存在する筈の聖杯の正確な場所は不明。 歴史に対して、どういった変化が起こったかもそうだ。 | Lokasi spesifik dari Holy Grail, yang konon ada, tidak diketahui. Mungkin ada perubahan sejarah juga. | The exact location of the supposedly existing Holy Grail is unknown. There may be historical changes as well. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | どちらも判別していない。 済まないね、観測精度が安定していないようだ。 | Tidak ada yang bisa ditentukan. Maaf, presisi pengamatan tampaknya tidak stabil. | Neither can be determined. Sorry, the observation precision seems unstable. |
マシュ | Mash | 問題ありません。 どちらも、わたしと先輩で突き止めます。 | Tidak masalah. Bagaimanapun, Aku dan Senpai akan menemukannya. | Not a problem. Either way, Senpai and I will locate it. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | うん、その意気だ。 実に頼もしい。 | Semangat yang bagus. Kalian benar-benar bisa diandalkan. | Right, that's the spirit. You really are reliable. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 作戦の要旨は前回と同じ、特異点の調査及び修正。 そして、聖杯の調査、並びにその入手、破壊だ。 | Mirip dengan misi terakhir, kalian akan menuju singularitas dan memperbaikinya. Juga, temukan Holy Grail-nya, lalu kalian bisa bawa atau hancurkan. | Similar to the last mission, you'll reach and correct the singularity. Also, find the Grail, and either obtain or destroy it. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 人類史の存続は君たちの双肩に掛かっている。 どうか、今回も成功させて欲しい。 | Keberlangsungan umat manusia ada di pundak kalian. Kuharap kalian juga sukses kali ini. | Humanity's continuation is on your shoulders. I hope you're successful this time, too. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そして……。 無事に、帰ってくるようにね。 | Dan... Semoga kalian pulang dengan selamat.
| And... That you come back safely. |
マシュ | Mash | [line 3]はい。 必ず、カルデアへ帰還します。 | [line 3]Yap. Kami pasti akan pulang ke Chaldea, aku janji. | [line 3]Yes. We'll make it back to Chaldea, I promise. |
マシュ | Mash | ……お願いします、先輩。 作戦遂行のためには先輩の力が必要です。 | Aku berharap padamu, Senpai. Aku akan butuh kemampuanmu untuk misi ini. | ...I'm counting on you, Senpai. I'll need your strength for this mission. |
マシュ | Mash | はい! | Oke! | Okay! |
マシュ | Mash | いいえ、それは……。 事実として、先輩の判断と指示が作戦行動の要です。 | Tidak, itu... Faktanya, untuk menjalankan misi ini dibutuhkan penilaian dan kepemimpinan Senpai. | No, that's... The fact is, running this mission requires your judgment and leadership. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | きっと、一世紀ローマにも 召喚されたサーヴァントたちがいるだろう。 | Tidak diragukan lagi, akan ada servant-servant yang dipanggil ke Roma abad pertama juga. | No doubt, Servants will be summoned during the 1st Century Rome as well. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 可能であれば、彼らの力を借りるように。 無論、敵対する者に対しては叶わない願いだが。 | Jika mungkin, manfaatkan kekuatan mereka. Tentu, kalian tak akan mendapat bantuan dari Servant pihak musuh. | If possible, call upon their power. Of course, you won't get help from hostile ones. |
1 | 1 | 任せて | Serahkan padaku. | Leave it to me. |
マシュ | Mash | ドクター、ひとつ質問があります。 よろしいですか? | Dokter, aku ada satu pertanyaan. Boleh aku tanya? | Doctor, I have one question. May I ask it? |
2 | 2 | むしろ、マシュの力が必要だ | Sepertinya kekuatanmu yang lebih dibutuhkan, Mash. | It's rather your strength we need, Mash. |
マシュ | Mash | 敵対サーヴァントと中立サーヴァント。 これを、反応感知の時点で見分けられませんか? | Servant musuh dan Servant netral. Apa ada cara untuk membedakan mereka begitu mereka terdeteksi? | Hostile Servants and neutral Servants. Is there a way to distinguish them upon detection? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | こちらの観測情報として把握可能か、 ということだね。確かに、できるに越したことはない。 | Akan lebih baik jika kita memiliki kemampuan untuk membedakan mereka melalui data pengamatan kita. | It would be best if we had the ability to distinguish them from our observation data. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 敵が接近しているのか、 味方やその可能性のある者なのか[line 2] | Misalnya, kemampuan untuk melihat apakah Servant yang mendekat adalah musuh atau kemungkinan sekutu[line 2] | For example, the ability to see if approaching Servants are enemies or possible allies[line 2] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いいや、すまない。 少なくとも現時点では不可能だ。 | Maaf. Sayangnya, itu mustahil untuk sekarang. | I am sorry. Unfortunately, that's impossible right now. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | シバとトリスメギストスを併用しても、 現在は、生体や魔力の反応を読み取るのがせいぜいだ。 | Bahkan jika kita menggabungkan Sheba dan Trismegistus, hasil terbaik yang bisa kita dapatkan hanyalah deteksi bentuk kehidupan dan energi. | Even if we combine Sheba and Trismegistus, the best we can do is to detect lifeforms and energy readings. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 敵対しているか、そうでないか。 それは多分に精神的なものに区分されるからね。 | Kemampuan untuk menentukan sikap orang, itu jatuhnya ke ranah psikologi. | The ability to distinguish hostility, that lies within the realm of psychology. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 現状では数値として分類できるものではないんだ。 すまない、マシュ、[%1][&君:ちゃん]。 | Untuk sekarang, kalian tidak bisa mengukur itu dengan angka. Maaf, Mash, [%1]. | For now, you can't quantify that with numbers. I'm sorry, Mash, [%1]. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | だが、状況から推測することはできるかな。 七割以上、敵性と判断できる場合はそう告げよう。 | Namun, kita bisa menspekulasikannya berdasarkan situasi. Aku akan memperingatkan kalian jika ada peluang di atas 70% kalau mereka musuh. | But, we can speculate from the situation. I'll warn you if there's over 70% chance of hostility. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | サーヴァント以外の、 現地の人間の生体反応についても極力ね。 | Aku juga akan lakukan sebisanya untuk memerhatikan penduduk lokal non-Servant yang terdeteksi.
| As for non-Servant readings of local humans, I will try my best to detect them as well. |
マシュ | Mash | いいえ、ドクター。 こちらこそ無理を言って、すみません。 | Tidak apa-apa, Dokter. Aku minta maaf karena meminta terlalu banyak darimu. | That's okay, Doctor. I'm sorry for asking too much of you. |
マシュ | Mash | 論理的に無理のあるお願いと認識しています。 ただ、それでも……。 | Aku menyadari bahwa hal itu secara logika tidak masuk akal. Tapi, meskipun begitu... | I realize it was logically unreasonable. But, even so... |
マシュ | Mash | ……はい。作戦として考えるのであれば、 究極的には不要な戦闘は避けるべきかと。 | ...Ya. Secara strategis, yang terbaik adalah menghindari pertempuran yang tidak perlu. | ...Yes. Strategically speaking, it's best to avoid unnecessary battles. |
マシュ | Mash | ですが、いいえ。 無理なお願いとは思っていました。忘れて下さい。 | Tapi tidak, aku tahu itu adalah permintaan yang tidak masuk akal. Tolong lupakan saja. | But no, I knew it was an unreasonable request. Please forget it. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いいや、こちらこそすまない。 無茶をさせているのは分かっているんだが……。 | Tidak, maafkan aku. Aku tahu aku menempatkan kalian dalam situasi berbahaya... | No, forgive me. I know I'm putting you in unreasonable danger... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 力の及ぶかぎり、ボクは 君たちをサポート・バックアップしよう。 | Aku akan membantu kalian dengan kemampuan terbaikku. | To the best of my ability, I'll support and back you up. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.