JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
カエサル | Caesar | できんな。貴様への褒美は終わりだ。 これ以上くれてやる道理はない。 | Aku tidak bisa. Hadiahmu segitu saja karena aku tak punya alasan untuk memberitahumu lebih banyak lagi. | I can't. Your reward ends here for I have no reason to tell you more. |
カエサル | Caesar | さて。ネロ。皇帝よ。 貴様の苦難は私の望みではないが。 | Sekarang, Kaisar Nero, kesulitanmu bukanlah sesuatu yang aku inginkan. | Now, Emperor Nero, your hardship is not something I wish for. |
カエサル | Caesar | 私にも、戦わねばならない理由がある。 あの聖杯は、私も手にしたい。 | Namun aku punya alasanku sendiri untuk bertarung. Aku juga menginginkan Holy Grail itu untuk diriku sendiri. | But I have my own reasons to fight. I want that Holy Grail for myself as well. |
カエサル | Caesar | 聖杯を手にすれば、サーヴァントには、 あらゆる願いが果たされるという[line 2] | Mereka berkata bahwa ketika seorang Servant telah mendapatkan Holy Grail, permintaan mereka akan dikabulkan[line 2] | They say once a Servant has obtained the Holy Grail, they can get any wish granted[line 2] |
カエサル | Caesar | 既に死している身ながら欲深いことだが、 [#あれ]と交わした約定を果たさねばならんのでな。 | Ini agak serakah mengingat aku telah mati, tapi aku harus memenuhi janji yang telah kubuat. | This is rather greedy as I am already dead, but I must fulfill the promise that I made. |
カエサル | Caesar | ……さてと。 では、次は本気だ。 | ...Kalau begitu. Sudah waktunya bagiku untuk serius. | ...Well then. It's time for me to be serious. |
カエサル | Caesar | 久々に体を動かさんとな。 黄金剣も、時には振るってやらねば哀れに過ぎる。 | Sudah lama sejak aku terakhir bertarung, jadi aku butuh pemanasan. Pedang emas yang malang ini juga sesekali harus digunakan. | It's been a while, so I needed exercise. The poor golden sword also needs occasional use. |
ネロ | Nero | 本気だと……? | "Serius"? | Serious?' |
マシュ | Mash | この気配[line 2] 気を付けてください、マスター! | Aura ini[line 2] Berhati-hatilah, Master! | This presence[line 2] Please be careful, Master! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 魔力が上昇している!? いや、自ら抑えていたものを解放しているのか! | Energi magisnya meningkat? Tidak, dia melepaskan apa yang selama ini dia tahan! | His magical energy level is rising? No, he's unleashing what he's been holding back! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | どうやら相手は本気になったらしい! というか、本気ではなかったのか、今まで! | Kurasa lawan kita ini sudah jadi serius! Atau tepatnya, dia sama sekali tidak serius dari tadi!
| I guess our opponent has gotten serious! Or rather, he didn't fight seriously until now! |
カエサル | Caesar | 私は来た。私は見た。 ならば、次は勝つだけだ……! | Aku telah datang. Aku telah melihat. Sekarang, aku harus menaklukkan! | I came, I saw. Now, I must conquer! |
ネロ | Nero | む、むむ……。 やった、のか……! | Mm, mmm... Apa kita... berhasil mengalahkannya? | Mm, mmm... Did we...get him? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ああ、反応が弱くなっているのが観測できている。 君たちは勝利したんだ。おめでとう。 | Ya, aku bisa mendeteksi kalau dia melemah. Kalian telah menang, selamat. | Yes, I can detect his readings are getting weaker. You've won. Congratulations. |
マシュ | Mash | あなたの剣は強力な攻撃でした。 けれど、先輩の指示さえあれば守り切れます。 | Pedang Anda sangatlah kuat, tapi selama Senpai mengarahkan saya, saya bisa menahannya. | Your sword was very powerful, but as long as I have Senpai's instructions I can block it. |
カエサル | Caesar | うむ、うむ。 美しい女たちに負けるのも悪くない。 | Hmm, dikalahkan oleh wanita-wanita cantik tidaklah buruk. | Hmm, being taken out by beautiful women isn't so bad. |
カエサル | Caesar | そも、俺が一兵卒の真似事をするのは無理がある。 まったく、[#あの御方]の奇矯には困ったものだ。 | Lagi pula tidak layak bagiku untuk bertindak seperti seorang prajurit biasa. Serius, aku tidak berdaya melawan keanehan orang itu. | It's not feasible for me to act like a mere soldier anyway. Seriously, I was helpless against that person's weirdness. |
ネロ | Nero | あの御方[line 2]? | Orang itu[line 2]? | That person[line 2]? |
カエサル | Caesar | そうだ。当代の正しき皇帝よ。 連合首都で、あの御方は貴様の訪れを待っているだろう。 | Benar. Kaisar sesungguhnya di era ini. Orang itu pasti menunggu kedatangan kalian di ibukota. | That's right, the true emperor of this era. That person is surely waiting for your arrival in the capital. |
カエサル | Caesar | 正確には「皇帝」ではない私だが、 まあ、死した歴代「皇帝」さえも逆らえん御方だ。 | Aku tepatnya bukan seorang kaisar, tetapi tidak satu pun dari "kaisar-kaisar" masa lalu yang bisa melawan orang itu. | I'm not an emperor to be exact, but none of the past 'emperors' can stand up against that person. |
カエサル | Caesar | その名と姿を目にした時、 貴様は、どんな顔をするだろうか。楽しみだ。 | Ketika kau melihat nama dan wajah orang itu, bagaimana reaksimu, ya? Aku tidak sabar. | When you see that person's name and face, I wonder how you'll react? I can't wait. |
カエサル | Caesar | 嫌味で言っているのではないぞ。 貴様は美しい。どんな表情を浮かべても、等しく[line 2] | Aku tidak sedang bersikap menyindir. Kau cantik, tidak peduli apa pun ekspresi yang kau miliki[line 2] | I am not being sarcastic. You are beautiful, no matter what expression you may have[line 2] |
ネロ | Nero | 消えた……。 | Dia memudar... | He's gone... |
ネロ | Nero | これは……。 何だ、魔術に依るものか……それとも……。 | Apa-apaan ini... Apa ini masih sejenis magecraft... atau... | What's this... Is this some sort of magecraft...or... |
ネロ | Nero | 何、と……? | Apa yang kau... | What did you... |
1 | 1 | サーヴァントの死だ | Itulah kematian Servant. | It's a Servant death. |
マシュ | Mash | 先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、その命を失いました。 | Seperti yang dikatakan Senpai, Servant itu telah kehilangan nyawanya. | Like Senpai said, that Servant has lost his life. |
ネロ | Nero | 何、と……? | Apa yang kau... | What did you... |
2 | 2 | この世界から消えたんだ | Dia meninggalkan dunia ini. | He's left this world. |
マシュ | Mash | 先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、この世界から消えました。 | Seperti yang Senpai katakan, Servant itu sudah pergi dari dunia ini. | Like Senpai said, that Servant is gone from this world. |
マシュ | Mash | 死を迎えたことによるサーヴァントの消滅。 仮初めの肉体が消え、座へと経験が送られるんです。 | Seorang Servant menghilang ketika menghadapi kematian. Tubuh sementara mereka menghilang, dan pengalaman mereka dikirim kembali ke Takhta. | A Servant disappears when facing death. Their temporary body dissipates, and their experience is sent back to the Throne. |
ネロ | Nero | よく、わからぬが……。 つまり、先ほど奴が、いや、[#あの方]が言ったのは。 | Aku tidak begitu mengerti... Apa yang dikatakan bajingan itu, tidak, "pria itu" sebelumnya. | I don't quite understand... What that bastard, no, 'that man' said earlier. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | おおむね真実だよ。彼はサーヴァント。 死した人間がある種の存在へと昇華されたものだ。 | Dia adalah seorang Servant. Seorang manusia yang telah meninggal diangkat ke dalam wujud yang berbeda. | He is a Servant. A deceased human transcended into a different form. |
ネロ | Nero | ……そうか。 | ...Jadi begitu. | ...I see. |
ネロ | Nero | 余は、名君カエサルを そなたたちの手に掛けさせたのだな。 | Aku membuat kalian secara pribadi membunuh Caesar yang dulunya adalah penguasa besar. | I made you personally kill the once great ruler Caesar. |
マシュ | Mash | ネロさん[line 2] | Nero[line 2] | Nero[line 2] |
ネロ | Nero | いや。何でもない。うむ! 見事に「皇帝」のひとりを倒したこと、褒めてつかわす! | Tidak, bukan apa-apa. Umu! Aku memujimu karena telah mengalahkan salah satu "kaisar". | No, nothing. Umu! I commend you for defeating one of the 'emperors.' |
ネロ | Nero | これでガリアは名実共に余の元へ戻った。 強大な連合帝国に、一矢報いたのだ! | Sekarang Gaul benar-benar di bawah komandoku. Kita telah menunjukkan kepada Serikat Kekaisaran apa yang bisa kita lakukan! | Now Gaul is truly under my command. We have shown the United Empire what we can do! |
ネロ | Nero | 余の想いのままに、余の民の願いのままに、 神祖と神々に祝福されしローマが、今、戻りつつある! | Seperti yang kuharapkan, seperti yang rakyatku harapkan, Roma yang diberkati oleh para leluhur dan dewa telah kembali kepada kita! | Just as I wished, just as my people wished, the Rome blessed by our ancestors and gods is returning to us! |
ネロ | Nero | 余はローマを我が手に取り戻す! それまで[line 2] それまでは、絶対に。 余は、立ち止まる訳にはいかんのだ。 | Aku akan membawa kembali Roma ke dalam genggamanku! Sampai saat itu tiba[line 2] Sampai saat itu tiba, tidak peduli apapun yang terjadi, aku tidak akan berhenti di sini. | I will bring Rome back into my hands! Until then[line 2] Until then, no matter what, I cannot afford to stop here. |
??? | ??? | ……カエサルが敗れたか。 | ...Jadi Caesar telah dikalahkan. | ...So Caesar was defeated. |
レフ | Lev | ああ、そのようだ。 聖杯への願いがあると言うから使ってやったものを。 | Ya, tampaknya seperti itu. Aku hanya menggunakan dia karena dia memiliki keinginan untuk mendapatkan Holy Grail. | Yes, it seems that way. I only used him because he had a wish for the Grail. |
レフ | Lev | さして問題はないだろう。 新たなサーヴァントは私が幾らでも召喚する。 | Ini seharusnya tidak menyebabkan banyak masalah.
Aku bisa memanggil Servant baru sebanyak yang kumau. | This shouldn't cause many issues. I can summon as many new Servants as I want. |
レフ | Lev | 問題と言うなら、この愚かなバーサーカーだ。 いいや、バーサーカーが愚かであるのは自明だったか? | Kalaupun ada masalah, itu pastinya adalah si Berserker bodoh itu. Bukankah sudah jelas kalau Berserker adalah kumpulan orang-orang bodoh? | If there's an issue, it's this foolish Berserker. Isn't it obvious that Berserkers are fools? |
レフ | Lev | こちらの命令に逆らうとは、いささか驚かされた。 血は水よりも濃いか? 笑える話だがね。 | Aku terkejut dia bisa menentang perintahku. Ikatan keluarga lebih dekat daripada ikatan orang luar? Yang benar saja. | I was surprised he would defy my orders. Is blood thicker than water? What a joke. |
カリギュラ | Caligula | 余の、運命に……。 我が愛しき妹の子、ネロは……関わりない……。 | Demi takdirku... Keponakan tercintaku Nero... tak ada hubungannya. | For my destiny... My beloved niece Nero...is irrelevant... |
カリギュラ | Caligula | 美しい子……。 ネロ、お前は、愛され、愛され、愛される……。 | Anak yang cantik... Nero, kau akan dicintai, disayangi, begitu dicintai... | Beautiful child... Nero, you will be loved, loved, so loved... |
カリギュラ | Caligula | 故に……。 余の、運命には……。 | Oleh karena itu... Dalam takdirku... | Therefore... In my destiny... |
レフ | Lev | ふん。令呪がないのが口惜しい。 だが、貴様にはとっておきの術式を用意してある。 | Hmph, aku menyesal tidak memiliki Command Spell. Bagaimana pun, aku memiliki cukup mantra yang siap digunakan untukmu. | Hmph, I regret not having a Command Spell. However, I have quite the spell ready for you. |
レフ | Lev | 悔やみながら己の姪を手に掛けろ。 そして、この時代のすべてを破壊し尽くすがいい。 | Kau akan membunuh keponakanmu dengan tanganmu sendiri. Kemudian, tenggelam dalam penyesalan, engkau akan menghancurkan segala sesuatu yang ada di era ini. | You will kill your niece with your own hands. Then, drowned in regret, you will destroy everything else in this era. |
レフ | Lev | もっとも[line 3] 悔やむ程の知性なんぞ、残っていないだろうがね。 | Meski begitu[line 3] Kau sepertinya tidak punya kecerdasan lagi untuk merasa menyesal. | That said[line 3] You likely don't have enough intellect left to regret. |
レフ | Lev | いやいや。 まったく、サーヴァントとは不自由なものだよ。 | Duh, Servant benar-benar adalah makhluk yang merepotkan. | My, my, Servants truly are inconvenient beings. |
レフ | Lev | どのような伝説を持ち、どのような超人であろうとも、 その根底は使い魔にすぎない。 | Tidak peduli seberapa legendarisnya dirimu, atau seberapa besar kekuatan super yang kau miliki, pada akhirnya kau hanyalah familiar belaka. | No matter how legendary you are, or how much superhuman strength you possess, in the end you are just mere familiars. |
レフ | Lev | 世界を思うままに駆ける力を持ちながら 自由がないとは、こんな皮肉な話があるか! | Punya kekuatan untuk mengubah dunia sesuka hati, tapi tidak punya kebebasan untuk melakukannya. Ironis. | With the power to change the world at will, yet that freedom is not allowed. Talk about irony. |
レフ | Lev | なあ、そうは思わないか、君? | Katakanlah, tidakkah kau setuju? | Say, wouldn't you agree? |
??? | ??? | ……さて。 | ...Baiklah kalau begitu. | ...Well then. |
レフ | Lev | おっと。失礼をしたか。 そういえば、貴方もサーヴァントだったな。 | Oh, maafkan aku. Kalau dipikir-pikir, kau juga seorang Servant. | Oh, excuse me. Come to think it, you are a Servant too. |
レフ | Lev | [line 3]ク。故にこそ、私に従うしかない。 おまえに運命なるものが存在するならば、私がそれだ。 | [line 3]Heh, karena itulah kau harus mematuhiku. Jika apa pun itu yang disebut takdir benar-benar ada untukmu, maka akulah takdirnya. | [line 3]Heh, that's why you must obey me. If anything called destiny exists for you, I am it. |
レフ | Lev | この時代の完全な破壊。 皇帝ネロの死と、古代ローマ帝国の崩壊。人類史の死。 | Pemusnahan total era ini. Kematian Kaisar Nero, kejatuhan Romawi Kuno, kematian umat manusia. | The utter annihilation of this era. The death of Emperor Nero, the collapse of ancient Rome, the death of humanity. |
レフ | Lev | それこそ[line 2] 我らが王の賜れた、私の責務であるのだから。 | Itu[line 2] adalah tugasku, yang dianugerahkan kepadaku oleh raja kita. | That[line 2] is my duty, bestowed upon me by our king. |
??? | ??? | ……うむ。 | ...Ya. | ...Yes. |
レフ | Lev | では減った戦力を補充するとしよう。 丁度、召喚儀式が終了するところだ。 | Kalau begitu, ini saatnya mengisi kembali kursi Servant kita yang kalah.
Ritual pemanggilannya sudah hampir selesai. | Then, it is time to replenish our lost personnel. The summoning ritual is almost finished. |
レフ | Lev | 未完成であるカルデアのそれとは違う。 私は真に、サーヴァントを自在に召喚できる。 | Ini berbeda dari milik Chaldea yang masih setengah jadi. Aku benar-benar bisa memanggil Servant sesuka hatiku. | This is different than the incomplete one in Chaldea. I can truly summon Servants at will. |
レフ | Lev | 我らはそのように作られたもの。 こと召喚術において、私はこの世の[#終:つい]に立つ。 | Kita diciptakan seperti itu. Dengan ritual pemanggilan ini, aku berdiri di akhir dunia ini. | We were created as such. With this summoning ritual, I stand at the end of this world. |
レオニダス | Leonidas | ……サーヴァント、ランサー。 真名をレオニダス。これより貴方にお仕えします。 | ...Servant, Lancer. Nama Sejati, Leonidas. Aku akan melayanimu mulai saat ini. | ...Servant, Lancer. True Name, Leonidas. I will serve you from here on. |
レフ | Lev | ほう、テルモピュライの英霊か。悪くない。 全力を以て、ネロ・クラウディウスを抹殺せよ[line 2] | Oh, seorang Heroic Spirit dari Thermopylae. Tidak buruk. Gunakan kekuatan penuhmu untuk menyingkirkan Nero Claudius[line 2] | Oh, a Heroic Spirit from Thermopylae. Not bad. Use your full powers to eliminate Nero Claudius[line 2] |
ネロ | Nero | ……ふむう。 | ...Hmm. | ...Hmm. |
ネロ | Nero | さっきの農夫の言葉を覚えているか? 昨日にすれ違った旅の商人も似たことを申していた。 | Apa kau mendengar apa yang petani itu katakan tadi? Pengembara yang kita temui kemarin juga mengatakan hal yang sama. | Did you hear what that farmer said just now? The traveler we passed yesterday said the same thing. |
ネロ | Nero | 古き神が現れた、ときたか。 本当であろうか? | Kalau "seorang dewa kuno telah muncul". Mungkinkah itu benar? | That 'an ancient god has appeared.' Could it be true? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 何だろうねえ。ちょっと気になるフレーズだよね。 古き神というぐらいだから、神代のものかな。 | Aku penasaran. Itu adalah ucapan yang menarik. Jika dia bilang "dewa kuno", mungkinkah itu dari Zaman Para Dewa? | I wonder. It's an interesting phrase. If he said 'ancient god,' could it be from the Age of the Gods. |
マシュ | Mash | 正確には、この数日で四度です。 誰も、嘘を吐いているようには見えませんでした。 | Lebih tepatnya, ini keempat kalinya kita telah mendengar itu. Tidak ada dari mereka yang terlihat berbohong. | To be precise, it's the fourth time we've heard it. None of them seemed to be lying. |
マシュ | Mash | 曰く、地中海のある島に古き神が現れた。 ひどく具体的な噂話です。 | "Seorang dewa kuno muncul di sebuah pulau di Mediterania". Untuk sebuah rumor, itu sangat spesifik. | An ancient god appeared on an island in the Mediterranean.' For a rumor, it's very specific. |
ネロ | Nero | このガリアは地中海に面しているからな。 そこの噂を聞くのは、珍しいことでもないが……。 | Yah, Gaul menghadap ke Mediterania. Bukan hal yang aneh untuk mendengar rumor seperti itu... | Well, Gaul faces the Mediterranean. It's not unusual to hear such rumors... |
ネロ | Nero | しかし、こう何度も聞いてしまうと気になるな。 ローマへの帰還途中だというのに。 | Namun setelah mendengarnya lagi dan lagi, aku tertarik. Meski kita sedang dalam perjalanan pulang ke Roma. | But after hearing it over and over, I'm intrigued. Though we're on our way back to Rome now. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | う~ん、気になるねえ。 ボクとしてはとっても気になるところだ。 | Hmm, ini menarik, kan? Maksudku, aku sangat tertarik. | Hmm, it is intriguing, huh? I mean, I'm extremely intrigued. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | [%1][&君:ちゃん]はどう思う? | [%1], bagaimana menurutmu? | [%1], what do you think? |
1 | 1 | 聖杯に関係しているかも | Mungkin ada hubungannya dengan Holy Grail. | It may have to do with the Holy Grail. |
マシュ | Mash | それは……どうでしょうか。 カエサルは、宮廷魔術師が所有していると言いました。 | Yah... Aku tidak yakin soal itu. Caesar bilang Penyihir Istana merekalah yang memilikinya. | Well...I don't know about that. Caesar said their Court Mage has possession of it. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | レフ・ライノールかどうかは判明しないけど、 そいつが地中海に移動したってことも有り得ないかな? | Kita tidak tau apakah itu Lev atau bukan, tapi apa mungkin kalau dia berpindah ke Mediterania? | We can't tell if it's Lev Lainur or not, but is it possible that he moved to the Mediterranean? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そして、神を名乗っている。 ありそうな話だ。 | Dan mengaku sebagai dewa. Itu adalah cerita yang mungkin terjadi. | And is claiming to be a god. It's a likely story. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いや、まあ、 本当の神さまなのかも知れないけどね。 | Tidak, bisa jadi memang ada dewa sungguhan. | No, well, he could be a real god. |
2 | 2 | 聞き間違いかな | Kurasa kita mungkin salah dengar. | I think we might've misheard. |
マシュ | Mash | いえ。確かに何度も聞いていますよ。 先輩、忘れてしまいましたか? | Tidak, kita sudah mendengarnya beberapa kali. Senpai, apa kamu lupa? | No, we've heard it multiple times for sure. Senpai, have you forgotten? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 神の住まう島か。 いいねえ、ああ、とてもロマンチックじゃないか! | Sebuah pulau di mana dewa tinggal, ya? Ah, kedengarannya sangat romantis! | An island where a god lives, huh. Ah, that sounds so romantic! |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 一世紀に降り立った古き神! 既に消え去ったはずの神霊が、再び地上へと……! | Seorang dewa kuno dari abad pertama! Para Divine Spirit, yang konon telah pergi, kembali ke Bumi sekali lagi! | An ancient god in the 1st Century! The supposedly gone Divine Spirits returned to the land once more! |
マシュ | Mash | ドクター、質問です。 神霊の現界は現実に可能なのですか? | Pertanyaan, Dokter, apakah perwujudan Divine Spirit benar-benar mungkin terjadi? | Question Doctor, is materialization of Divine Spirits really possible? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 難しいね。不可能と言い切ってもいいほどだ。 少なくともカルデアのシステムでは到底無理な芸当だ。 | Itu sulit. Sangat sulit hingga hampir mustahil. Setidaknya, itu mustahil dengan sistemnya Chaldea. | It's difficult. So much so that it's nigh impossible. At least, it's not possible with Chaldea's system. |
1 | 1 | 神霊? | Divine Spirit? | Divine Spirit? |
マシュ | Mash | はい。神霊です。 | Ya, Divine Spirit. | Yes, a Divine Spirit. |
2 | 2 | 英霊じゃなくて、神霊? | Divine Spirit, bukan Heroic Spirit? | Divine Spirit, not Heroic Spirit? |
マシュ | Mash | はい、英霊とは異なるものです。 精霊よりも上位の存在である、とされています。 | Ya, mereka berbeda dengan Heroic Spirit. Dikatakan sebagai sosok yang lebih tinggi dari para elemental. | Yes. It is different than a Heroic Spirit. It is said to be a higher being than elementals. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 世界の伝説に数多語られる神々なるもの。 時に、自然の具象として。時に、権勢の象徴として。 | Makhluk ilahi (divine) telah disebutkan dalam banyak legenda di dunia ini. Kadang-kadang sebagai sebuah fenomena alam, atau simbol kekuasaan. | Divine beings are mentioned in many legends of this world. Sometimes as a natural phenomenon, or symbols of authority. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いわゆる神。神々。 神霊とは、彼らのことを指す言葉と思って構わない。 | Mereka adalah apa yang kamu sebut Tuhan, atau para Dewa. Anggap saja Divine Spirit sebagai istilah untuk mendefinisikan mereka. | They are what you may call God, or gods. Just think of Divine Spirits as a term to define them. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 彼らは既に地上から姿を消した。 もしくは、物理的な観点では最初から存在しなかったか? | Mereka telah pergi dari muka Bumi. Mungkin mereka dari awal memang tak pernah ada? | They're already gone from the face of the Earth. Perhaps they never existed in the first place? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 西暦以降の魔術ではよくわかっていないんだ。 何せボクらの生きる現代では観測できないからね。 | Itu sulit dimengerti oleh magecraft yang dikembangkan setelah Anno Domini (Masehi). Lagi pula, kita tidak bisa mengobservasi mereka dari era kita. | It's hard to understand with magecraft developed after Anno Domini. After all, we can't observe them in our time. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 困った時に神頼みをしても、 ほら、なかなか力を貸してくれないだろう? | Ketika kau berdoa pada para dewa di saat susah, mereka tak akan dengan mudahnya memberikan pertolongan, kan? | When you pray to the gods in times of trouble, they don't give help that easily do they? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ……変な例えだったかな。 ともかく、彼らは[#いない]んだ。 | ...Mungkin itu adalah contoh yang kurang bagus. Intinya, mereka "tidak ada". | ...Maybe that was a bad example. In any case, they 'do not exist.' |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ただ、幾つかの傍証はある。 それ故に、神霊は高次に存在すると予想されている。 | Meski begitu, ada beberapa bukti yang mendukung keberadaan mereka. Karena itu kita memprediksi Divine Spirit hidup di dimensi yang lebih tinggi. | However, several pieces of supporting evidence exist. Hence we predict Divine Spirits exist in a higher dimension. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 少なくとも直接何かをすることはない。 いいや、できないんだ。 | Paling tidak, mereka tidak akan melakukan apa pun secara langsung.
Tidak, mereka tidak bisa melakukan apa pun. | At the very least, they won't do anything directly. No, they can't do anything. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 何にせよ無理な話さ。 世界はとっくに、人間と文明のものだ。 | Lagi pula, itu mustahil. Dunia telah lama menjadi milik manusia dan peradaban. | Anyways, it's impossible. The world has long been that of humans and civilization. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.