JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
カエサル
|
Caesar
|
できんな。貴様への褒美は終わりだ。 これ以上くれてやる道理はない。
|
Aku tidak bisa. Hadiahmu segitu saja karena aku tak punya alasan untuk memberitahumu lebih banyak lagi.
|
I can't. Your reward ends here for I have no reason to tell you more.
|
カエサル
|
Caesar
|
さて。ネロ。皇帝よ。 貴様の苦難は私の望みではないが。
|
Sekarang, Kaisar Nero, kesulitanmu bukanlah sesuatu yang aku inginkan.
|
Now, Emperor Nero, your hardship is not something I wish for.
|
カエサル
|
Caesar
|
私にも、戦わねばならない理由がある。 あの聖杯は、私も手にしたい。
|
Namun aku punya alasanku sendiri untuk bertarung. Aku juga menginginkan Holy Grail itu untuk diriku sendiri.
|
But I have my own reasons to fight. I want that Holy Grail for myself as well.
|
カエサル
|
Caesar
|
聖杯を手にすれば、サーヴァントには、 あらゆる願いが果たされるという[line 2]
|
Mereka berkata bahwa ketika seorang Servant telah mendapatkan Holy Grail, permintaan mereka akan dikabulkan[line 2]
|
They say once a Servant has obtained the Holy Grail, they can get any wish granted[line 2]
|
カエサル
|
Caesar
|
既に死している身ながら欲深いことだが、 [#あれ]と交わした約定を果たさねばならんのでな。
|
Ini agak serakah mengingat aku telah mati, tapi aku harus memenuhi janji yang telah kubuat.
|
This is rather greedy as I am already dead, but I must fulfill the promise that I made.
|
カエサル
|
Caesar
|
……さてと。 では、次は本気だ。
|
...Kalau begitu. Sudah waktunya bagiku untuk serius.
|
...Well then. It's time for me to be serious.
|
カエサル
|
Caesar
|
久々に体を動かさんとな。 黄金剣も、時には振るってやらねば哀れに過ぎる。
|
Sudah lama sejak aku terakhir bertarung, jadi aku butuh pemanasan. Pedang emas yang malang ini juga sesekali harus digunakan.
|
It's been a while, so I needed exercise. The poor golden sword also needs occasional use.
|
ネロ
|
Nero
|
本気だと……?
|
"Serius"?
|
Serious?'
|
マシュ
|
Mash
|
この気配[line 2] 気を付けてください、マスター!
|
Aura ini[line 2] Berhati-hatilah, Master!
|
This presence[line 2] Please be careful, Master!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
魔力が上昇している!? いや、自ら抑えていたものを解放しているのか!
|
Energi magisnya meningkat? Tidak, dia melepaskan apa yang selama ini dia tahan!
|
His magical energy level is rising? No, he's unleashing what he's been holding back!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
どうやら相手は本気になったらしい! というか、本気ではなかったのか、今まで!
|
Kurasa lawan kita ini sudah jadi serius! Atau tepatnya, dia sama sekali tidak serius dari tadi!
|
I guess our opponent has gotten serious! Or rather, he didn't fight seriously until now!
|
カエサル
|
Caesar
|
私は来た。私は見た。 ならば、次は勝つだけだ……!
|
Aku telah datang. Aku telah melihat. Sekarang, aku harus menaklukkan!
|
I came, I saw. Now, I must conquer!
|
ネロ
|
Nero
|
む、むむ……。 やった、のか……!
|
Mm, mmm... Apa kita... berhasil mengalahkannya?
|
Mm, mmm... Did we...get him?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ああ、反応が弱くなっているのが観測できている。 君たちは勝利したんだ。おめでとう。
|
Ya, aku bisa mendeteksi kalau dia melemah. Kalian telah menang, selamat.
|
Yes, I can detect his readings are getting weaker. You've won. Congratulations.
|
マシュ
|
Mash
|
あなたの剣は強力な攻撃でした。 けれど、先輩の指示さえあれば守り切れます。
|
Pedang Anda sangatlah kuat, tapi selama Senpai mengarahkan saya, saya bisa menahannya.
|
Your sword was very powerful, but as long as I have Senpai's instructions I can block it.
|
カエサル
|
Caesar
|
うむ、うむ。 美しい女たちに負けるのも悪くない。
|
Hmm, dikalahkan oleh wanita-wanita cantik tidaklah buruk.
|
Hmm, being taken out by beautiful women isn't so bad.
|
カエサル
|
Caesar
|
そも、俺が一兵卒の真似事をするのは無理がある。 まったく、[#あの御方]の奇矯には困ったものだ。
|
Lagi pula tidak layak bagiku untuk bertindak seperti seorang prajurit biasa. Serius, aku tidak berdaya melawan keanehan orang itu.
|
It's not feasible for me to act like a mere soldier anyway. Seriously, I was helpless against that person's weirdness.
|
ネロ
|
Nero
|
あの御方[line 2]?
|
Orang itu[line 2]?
|
That person[line 2]?
|
カエサル
|
Caesar
|
そうだ。当代の正しき皇帝よ。 連合首都で、あの御方は貴様の訪れを待っているだろう。
|
Benar. Kaisar sesungguhnya di era ini. Orang itu pasti menunggu kedatangan kalian di ibukota.
|
That's right, the true emperor of this era. That person is surely waiting for your arrival in the capital.
|
カエサル
|
Caesar
|
正確には「皇帝」ではない私だが、 まあ、死した歴代「皇帝」さえも逆らえん御方だ。
|
Aku tepatnya bukan seorang kaisar, tetapi tidak satu pun dari "kaisar-kaisar" masa lalu yang bisa melawan orang itu.
|
I'm not an emperor to be exact, but none of the past 'emperors' can stand up against that person.
|
カエサル
|
Caesar
|
その名と姿を目にした時、 貴様は、どんな顔をするだろうか。楽しみだ。
|
Ketika kau melihat nama dan wajah orang itu, bagaimana reaksimu, ya? Aku tidak sabar.
|
When you see that person's name and face, I wonder how you'll react? I can't wait.
|
カエサル
|
Caesar
|
嫌味で言っているのではないぞ。 貴様は美しい。どんな表情を浮かべても、等しく[line 2]
|
Aku tidak sedang bersikap menyindir. Kau cantik, tidak peduli apa pun ekspresi yang kau miliki[line 2]
|
I am not being sarcastic. You are beautiful, no matter what expression you may have[line 2]
|
ネロ
|
Nero
|
消えた……。
|
Dia memudar...
|
He's gone...
|
ネロ
|
Nero
|
これは……。 何だ、魔術に依るものか……それとも……。
|
Apa-apaan ini... Apa ini masih sejenis magecraft... atau...
|
What's this... Is this some sort of magecraft...or...
|
ネロ
|
Nero
|
何、と……?
|
Apa yang kau...
|
What did you...
|
1
|
1
|
サーヴァントの死だ
|
Itulah kematian Servant.
|
It's a Servant death.
|
マシュ
|
Mash
|
先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、その命を失いました。
|
Seperti yang dikatakan Senpai, Servant itu telah kehilangan nyawanya.
|
Like Senpai said, that Servant has lost his life.
|
ネロ
|
Nero
|
何、と……?
|
Apa yang kau...
|
What did you...
|
2
|
2
|
この世界から消えたんだ
|
Dia meninggalkan dunia ini.
|
He's left this world.
|
マシュ
|
Mash
|
先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、この世界から消えました。
|
Seperti yang Senpai katakan, Servant itu sudah pergi dari dunia ini.
|
Like Senpai said, that Servant is gone from this world.
|
マシュ
|
Mash
|
死を迎えたことによるサーヴァントの消滅。 仮初めの肉体が消え、座へと経験が送られるんです。
|
Seorang Servant menghilang ketika menghadapi kematian. Tubuh sementara mereka menghilang, dan pengalaman mereka dikirim kembali ke Takhta.
|
A Servant disappears when facing death. Their temporary body dissipates, and their experience is sent back to the Throne.
|
ネロ
|
Nero
|
よく、わからぬが……。 つまり、先ほど奴が、いや、[#あの方]が言ったのは。
|
Aku tidak begitu mengerti... Apa yang dikatakan bajingan itu, tidak, "pria itu" sebelumnya.
|
I don't quite understand... What that bastard, no, 'that man' said earlier.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
おおむね真実だよ。彼はサーヴァント。 死した人間がある種の存在へと昇華されたものだ。
|
Dia adalah seorang Servant. Seorang manusia yang telah meninggal diangkat ke dalam wujud yang berbeda.
|
He is a Servant. A deceased human transcended into a different form.
|
ネロ
|
Nero
|
……そうか。
|
...Jadi begitu.
|
...I see.
|
ネロ
|
Nero
|
余は、名君カエサルを そなたたちの手に掛けさせたのだな。
|
Aku membuat kalian secara pribadi membunuh Caesar yang dulunya adalah penguasa besar.
|
I made you personally kill the once great ruler Caesar.
|
マシュ
|
Mash
|
ネロさん[line 2]
|
Nero[line 2]
|
Nero[line 2]
|
ネロ
|
Nero
|
いや。何でもない。うむ! 見事に「皇帝」のひとりを倒したこと、褒めてつかわす!
|
Tidak, bukan apa-apa. Umu! Aku memujimu karena telah mengalahkan salah satu "kaisar".
|
No, nothing. Umu! I commend you for defeating one of the 'emperors.'
|
ネロ
|
Nero
|
これでガリアは名実共に余の元へ戻った。 強大な連合帝国に、一矢報いたのだ!
|
Sekarang Gaul benar-benar di bawah komandoku. Kita telah menunjukkan kepada Serikat Kekaisaran apa yang bisa kita lakukan!
|
Now Gaul is truly under my command. We have shown the United Empire what we can do!
|
ネロ
|
Nero
|
余の想いのままに、余の民の願いのままに、 神祖と神々に祝福されしローマが、今、戻りつつある!
|
Seperti yang kuharapkan, seperti yang rakyatku harapkan, Roma yang diberkati oleh para leluhur dan dewa telah kembali kepada kita!
|
Just as I wished, just as my people wished, the Rome blessed by our ancestors and gods is returning to us!
|
ネロ
|
Nero
|
余はローマを我が手に取り戻す! それまで[line 2] それまでは、絶対に。 余は、立ち止まる訳にはいかんのだ。
|
Aku akan membawa kembali Roma ke dalam genggamanku! Sampai saat itu tiba[line 2] Sampai saat itu tiba, tidak peduli apapun yang terjadi, aku tidak akan berhenti di sini.
|
I will bring Rome back into my hands! Until then[line 2] Until then, no matter what, I cannot afford to stop here.
|
???
|
???
|
……カエサルが敗れたか。
|
...Jadi Caesar telah dikalahkan.
|
...So Caesar was defeated.
|
レフ
|
Lev
|
ああ、そのようだ。 聖杯への願いがあると言うから使ってやったものを。
|
Ya, tampaknya seperti itu. Aku hanya menggunakan dia karena dia memiliki keinginan untuk mendapatkan Holy Grail.
|
Yes, it seems that way. I only used him because he had a wish for the Grail.
|
レフ
|
Lev
|
さして問題はないだろう。 新たなサーヴァントは私が幾らでも召喚する。
|
Ini seharusnya tidak menyebabkan banyak masalah.
Aku bisa memanggil Servant baru sebanyak yang kumau.
|
This shouldn't cause many issues. I can summon as many new Servants as I want.
|
レフ
|
Lev
|
問題と言うなら、この愚かなバーサーカーだ。 いいや、バーサーカーが愚かであるのは自明だったか?
|
Kalaupun ada masalah, itu pastinya adalah si Berserker bodoh itu. Bukankah sudah jelas kalau Berserker adalah kumpulan orang-orang bodoh?
|
If there's an issue, it's this foolish Berserker. Isn't it obvious that Berserkers are fools?
|
レフ
|
Lev
|
こちらの命令に逆らうとは、いささか驚かされた。 血は水よりも濃いか? 笑える話だがね。
|
Aku terkejut dia bisa menentang perintahku. Ikatan keluarga lebih dekat daripada ikatan orang luar? Yang benar saja.
|
I was surprised he would defy my orders. Is blood thicker than water? What a joke.
|
カリギュラ
|
Caligula
|
余の、運命に……。 我が愛しき妹の子、ネロは……関わりない……。
|
Demi takdirku... Keponakan tercintaku Nero... tak ada hubungannya.
|
For my destiny... My beloved niece Nero...is irrelevant...
|
カリギュラ
|
Caligula
|
美しい子……。 ネロ、お前は、愛され、愛され、愛される……。
|
Anak yang cantik... Nero, kau akan dicintai, disayangi, begitu dicintai...
|
Beautiful child... Nero, you will be loved, loved, so loved...
|
カリギュラ
|
Caligula
|
故に……。 余の、運命には……。
|
Oleh karena itu... Dalam takdirku...
|
Therefore... In my destiny...
|
レフ
|
Lev
|
ふん。令呪がないのが口惜しい。 だが、貴様にはとっておきの術式を用意してある。
|
Hmph, aku menyesal tidak memiliki Command Spell. Bagaimana pun, aku memiliki cukup mantra yang siap digunakan untukmu.
|
Hmph, I regret not having a Command Spell. However, I have quite the spell ready for you.
|
レフ
|
Lev
|
悔やみながら己の姪を手に掛けろ。 そして、この時代のすべてを破壊し尽くすがいい。
|
Kau akan membunuh keponakanmu dengan tanganmu sendiri. Kemudian, tenggelam dalam penyesalan, engkau akan menghancurkan segala sesuatu yang ada di era ini.
|
You will kill your niece with your own hands. Then, drowned in regret, you will destroy everything else in this era.
|
レフ
|
Lev
|
もっとも[line 3] 悔やむ程の知性なんぞ、残っていないだろうがね。
|
Meski begitu[line 3] Kau sepertinya tidak punya kecerdasan lagi untuk merasa menyesal.
|
That said[line 3] You likely don't have enough intellect left to regret.
|
レフ
|
Lev
|
いやいや。 まったく、サーヴァントとは不自由なものだよ。
|
Duh, Servant benar-benar adalah makhluk yang merepotkan.
|
My, my, Servants truly are inconvenient beings.
|
レフ
|
Lev
|
どのような伝説を持ち、どのような超人であろうとも、 その根底は使い魔にすぎない。
|
Tidak peduli seberapa legendarisnya dirimu, atau seberapa besar kekuatan super yang kau miliki, pada akhirnya kau hanyalah familiar belaka.
|
No matter how legendary you are, or how much superhuman strength you possess, in the end you are just mere familiars.
|
レフ
|
Lev
|
世界を思うままに駆ける力を持ちながら 自由がないとは、こんな皮肉な話があるか!
|
Punya kekuatan untuk mengubah dunia sesuka hati, tapi tidak punya kebebasan untuk melakukannya. Ironis.
|
With the power to change the world at will, yet that freedom is not allowed. Talk about irony.
|
レフ
|
Lev
|
なあ、そうは思わないか、君?
|
Katakanlah, tidakkah kau setuju?
|
Say, wouldn't you agree?
|
???
|
???
|
……さて。
|
...Baiklah kalau begitu.
|
...Well then.
|
レフ
|
Lev
|
おっと。失礼をしたか。 そういえば、貴方もサーヴァントだったな。
|
Oh, maafkan aku. Kalau dipikir-pikir, kau juga seorang Servant.
|
Oh, excuse me. Come to think it, you are a Servant too.
|
レフ
|
Lev
|
[line 3]ク。故にこそ、私に従うしかない。 おまえに運命なるものが存在するならば、私がそれだ。
|
[line 3]Heh, karena itulah kau harus mematuhiku. Jika apa pun itu yang disebut takdir benar-benar ada untukmu, maka akulah takdirnya.
|
[line 3]Heh, that's why you must obey me. If anything called destiny exists for you, I am it.
|
レフ
|
Lev
|
この時代の完全な破壊。 皇帝ネロの死と、古代ローマ帝国の崩壊。人類史の死。
|
Pemusnahan total era ini. Kematian Kaisar Nero, kejatuhan Romawi Kuno, kematian umat manusia.
|
The utter annihilation of this era. The death of Emperor Nero, the collapse of ancient Rome, the death of humanity.
|
レフ
|
Lev
|
それこそ[line 2] 我らが王の賜れた、私の責務であるのだから。
|
Itu[line 2] adalah tugasku, yang dianugerahkan kepadaku oleh raja kita.
|
That[line 2] is my duty, bestowed upon me by our king.
|
???
|
???
|
……うむ。
|
...Ya.
|
...Yes.
|
レフ
|
Lev
|
では減った戦力を補充するとしよう。 丁度、召喚儀式が終了するところだ。
|
Kalau begitu, ini saatnya mengisi kembali kursi Servant kita yang kalah.
Ritual pemanggilannya sudah hampir selesai.
|
Then, it is time to replenish our lost personnel. The summoning ritual is almost finished.
|
レフ
|
Lev
|
未完成であるカルデアのそれとは違う。 私は真に、サーヴァントを自在に召喚できる。
|
Ini berbeda dari milik Chaldea yang masih setengah jadi. Aku benar-benar bisa memanggil Servant sesuka hatiku.
|
This is different than the incomplete one in Chaldea. I can truly summon Servants at will.
|
レフ
|
Lev
|
我らはそのように作られたもの。 こと召喚術において、私はこの世の[#終:つい]に立つ。
|
Kita diciptakan seperti itu. Dengan ritual pemanggilan ini, aku berdiri di akhir dunia ini.
|
We were created as such. With this summoning ritual, I stand at the end of this world.
|
レオニダス
|
Leonidas
|
……サーヴァント、ランサー。 真名をレオニダス。これより貴方にお仕えします。
|
...Servant, Lancer. Nama Sejati, Leonidas. Aku akan melayanimu mulai saat ini.
|
...Servant, Lancer. True Name, Leonidas. I will serve you from here on.
|
レフ
|
Lev
|
ほう、テルモピュライの英霊か。悪くない。 全力を以て、ネロ・クラウディウスを抹殺せよ[line 2]
|
Oh, seorang Heroic Spirit dari Thermopylae. Tidak buruk. Gunakan kekuatan penuhmu untuk menyingkirkan Nero Claudius[line 2]
|
Oh, a Heroic Spirit from Thermopylae. Not bad. Use your full powers to eliminate Nero Claudius[line 2]
|
ネロ
|
Nero
|
……ふむう。
|
...Hmm.
|
...Hmm.
|
ネロ
|
Nero
|
さっきの農夫の言葉を覚えているか? 昨日にすれ違った旅の商人も似たことを申していた。
|
Apa kau mendengar apa yang petani itu katakan tadi? Pengembara yang kita temui kemarin juga mengatakan hal yang sama.
|
Did you hear what that farmer said just now? The traveler we passed yesterday said the same thing.
|
ネロ
|
Nero
|
古き神が現れた、ときたか。 本当であろうか?
|
Kalau "seorang dewa kuno telah muncul". Mungkinkah itu benar?
|
That 'an ancient god has appeared.' Could it be true?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
何だろうねえ。ちょっと気になるフレーズだよね。 古き神というぐらいだから、神代のものかな。
|
Aku penasaran. Itu adalah ucapan yang menarik. Jika dia bilang "dewa kuno", mungkinkah itu dari Zaman Para Dewa?
|
I wonder. It's an interesting phrase. If he said 'ancient god,' could it be from the Age of the Gods.
|
マシュ
|
Mash
|
正確には、この数日で四度です。 誰も、嘘を吐いているようには見えませんでした。
|
Lebih tepatnya, ini keempat kalinya kita telah mendengar itu. Tidak ada dari mereka yang terlihat berbohong.
|
To be precise, it's the fourth time we've heard it. None of them seemed to be lying.
|
マシュ
|
Mash
|
曰く、地中海のある島に古き神が現れた。 ひどく具体的な噂話です。
|
"Seorang dewa kuno muncul di sebuah pulau di Mediterania". Untuk sebuah rumor, itu sangat spesifik.
|
An ancient god appeared on an island in the Mediterranean.' For a rumor, it's very specific.
|
ネロ
|
Nero
|
このガリアは地中海に面しているからな。 そこの噂を聞くのは、珍しいことでもないが……。
|
Yah, Gaul menghadap ke Mediterania. Bukan hal yang aneh untuk mendengar rumor seperti itu...
|
Well, Gaul faces the Mediterranean. It's not unusual to hear such rumors...
|
ネロ
|
Nero
|
しかし、こう何度も聞いてしまうと気になるな。 ローマへの帰還途中だというのに。
|
Namun setelah mendengarnya lagi dan lagi, aku tertarik. Meski kita sedang dalam perjalanan pulang ke Roma.
|
But after hearing it over and over, I'm intrigued. Though we're on our way back to Rome now.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
う~ん、気になるねえ。 ボクとしてはとっても気になるところだ。
|
Hmm, ini menarik, kan? Maksudku, aku sangat tertarik.
|
Hmm, it is intriguing, huh? I mean, I'm extremely intrigued.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
[%1][&君:ちゃん]はどう思う?
|
[%1], bagaimana menurutmu?
|
[%1], what do you think?
|
1
|
1
|
聖杯に関係しているかも
|
Mungkin ada hubungannya dengan Holy Grail.
|
It may have to do with the Holy Grail.
|
マシュ
|
Mash
|
それは……どうでしょうか。 カエサルは、宮廷魔術師が所有していると言いました。
|
Yah... Aku tidak yakin soal itu. Caesar bilang Penyihir Istana merekalah yang memilikinya.
|
Well...I don't know about that. Caesar said their Court Mage has possession of it.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
レフ・ライノールかどうかは判明しないけど、 そいつが地中海に移動したってことも有り得ないかな?
|
Kita tidak tau apakah itu Lev atau bukan, tapi apa mungkin kalau dia berpindah ke Mediterania?
|
We can't tell if it's Lev Lainur or not, but is it possible that he moved to the Mediterranean?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
そして、神を名乗っている。 ありそうな話だ。
|
Dan mengaku sebagai dewa. Itu adalah cerita yang mungkin terjadi.
|
And is claiming to be a god. It's a likely story.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
いや、まあ、 本当の神さまなのかも知れないけどね。
|
Tidak, bisa jadi memang ada dewa sungguhan.
|
No, well, he could be a real god.
|
2
|
2
|
聞き間違いかな
|
Kurasa kita mungkin salah dengar.
|
I think we might've misheard.
|
マシュ
|
Mash
|
いえ。確かに何度も聞いていますよ。 先輩、忘れてしまいましたか?
|
Tidak, kita sudah mendengarnya beberapa kali. Senpai, apa kamu lupa?
|
No, we've heard it multiple times for sure. Senpai, have you forgotten?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
神の住まう島か。 いいねえ、ああ、とてもロマンチックじゃないか!
|
Sebuah pulau di mana dewa tinggal, ya? Ah, kedengarannya sangat romantis!
|
An island where a god lives, huh. Ah, that sounds so romantic!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
一世紀に降り立った古き神! 既に消え去ったはずの神霊が、再び地上へと……!
|
Seorang dewa kuno dari abad pertama! Para Divine Spirit, yang konon telah pergi, kembali ke Bumi sekali lagi!
|
An ancient god in the 1st Century! The supposedly gone Divine Spirits returned to the land once more!
|
マシュ
|
Mash
|
ドクター、質問です。 神霊の現界は現実に可能なのですか?
|
Pertanyaan, Dokter, apakah perwujudan Divine Spirit benar-benar mungkin terjadi?
|
Question Doctor, is materialization of Divine Spirits really possible?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
難しいね。不可能と言い切ってもいいほどだ。 少なくともカルデアのシステムでは到底無理な芸当だ。
|
Itu sulit. Sangat sulit hingga hampir mustahil. Setidaknya, itu mustahil dengan sistemnya Chaldea.
|
It's difficult. So much so that it's nigh impossible. At least, it's not possible with Chaldea's system.
|
1
|
1
|
神霊?
|
Divine Spirit?
|
Divine Spirit?
|
マシュ
|
Mash
|
はい。神霊です。
|
Ya, Divine Spirit.
|
Yes, a Divine Spirit.
|
2
|
2
|
英霊じゃなくて、神霊?
|
Divine Spirit, bukan Heroic Spirit?
|
Divine Spirit, not Heroic Spirit?
|
マシュ
|
Mash
|
はい、英霊とは異なるものです。 精霊よりも上位の存在である、とされています。
|
Ya, mereka berbeda dengan Heroic Spirit. Dikatakan sebagai sosok yang lebih tinggi dari para elemental.
|
Yes. It is different than a Heroic Spirit. It is said to be a higher being than elementals.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
世界の伝説に数多語られる神々なるもの。 時に、自然の具象として。時に、権勢の象徴として。
|
Makhluk ilahi (divine) telah disebutkan dalam banyak legenda di dunia ini. Kadang-kadang sebagai sebuah fenomena alam, atau simbol kekuasaan.
|
Divine beings are mentioned in many legends of this world. Sometimes as a natural phenomenon, or symbols of authority.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
いわゆる神。神々。 神霊とは、彼らのことを指す言葉と思って構わない。
|
Mereka adalah apa yang kamu sebut Tuhan, atau para Dewa. Anggap saja Divine Spirit sebagai istilah untuk mendefinisikan mereka.
|
They are what you may call God, or gods. Just think of Divine Spirits as a term to define them.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
彼らは既に地上から姿を消した。 もしくは、物理的な観点では最初から存在しなかったか?
|
Mereka telah pergi dari muka Bumi. Mungkin mereka dari awal memang tak pernah ada?
|
They're already gone from the face of the Earth. Perhaps they never existed in the first place?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
西暦以降の魔術ではよくわかっていないんだ。 何せボクらの生きる現代では観測できないからね。
|
Itu sulit dimengerti oleh magecraft yang dikembangkan setelah Anno Domini (Masehi). Lagi pula, kita tidak bisa mengobservasi mereka dari era kita.
|
It's hard to understand with magecraft developed after Anno Domini. After all, we can't observe them in our time.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
困った時に神頼みをしても、 ほら、なかなか力を貸してくれないだろう?
|
Ketika kau berdoa pada para dewa di saat susah, mereka tak akan dengan mudahnya memberikan pertolongan, kan?
|
When you pray to the gods in times of trouble, they don't give help that easily do they?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
……変な例えだったかな。 ともかく、彼らは[#いない]んだ。
|
...Mungkin itu adalah contoh yang kurang bagus. Intinya, mereka "tidak ada".
|
...Maybe that was a bad example. In any case, they 'do not exist.'
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ただ、幾つかの傍証はある。 それ故に、神霊は高次に存在すると予想されている。
|
Meski begitu, ada beberapa bukti yang mendukung keberadaan mereka. Karena itu kita memprediksi Divine Spirit hidup di dimensi yang lebih tinggi.
|
However, several pieces of supporting evidence exist. Hence we predict Divine Spirits exist in a higher dimension.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
少なくとも直接何かをすることはない。 いいや、できないんだ。
|
Paling tidak, mereka tidak akan melakukan apa pun secara langsung.
Tidak, mereka tidak bisa melakukan apa pun.
|
At the very least, they won't do anything directly. No, they can't do anything.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
何にせよ無理な話さ。 世界はとっくに、人間と文明のものだ。
|
Lagi pula, itu mustahil. Dunia telah lama menjadi milik manusia dan peradaban.
|
Anyways, it's impossible. The world has long been that of humans and civilization.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.