JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
Dr.ロマン
Dr. Romani
所長は箱入りお嬢様だったからね、いちいち反応が 素直というか、スレてないというか……
Direktur adalah putri yang dimanjakan, jadi semua yang dikatakannya jujur dan polos.
The Director wasn't allowed to go out much growing up, so everything she says is honest and innocent...
Dr.ロマン
Dr. Romani
でも本人の前でそれを言っちゃダメだぞ。 ますます目をつけられるからね。
Tapi pastikan kamu tidak mengatakan itu di depannya. Dia hanya akan semakin membencimu.
But make sure you don't say that in front of her. She'll just hate you more.
Dr.ロマン
Dr. Romani
ともかく、いま頼れるのはキミたち三人だけなんだ。 ケンカせず、仲良く調査を続けてくれ。
Bagaimanapun, kami bergantung pada kalian bertiga sekarang. Aku ingin kalian teruskan penyelidikan tanpa ada perselisihan.
Anyhow, you're the only three I can trust right now. I want you to continue investigating without fighting.
マシュ
Mash
敵性生物、排除しました。 先に進みましょう。
Semua musuh telah dikalahkan. Mari kita lanjutkan perjalanan.
The hostile lifeform has been removed. Let's move on.
オルガマリー
Olga Marie
あの怪物を見た時はどうなるかと思ったけど、 さすがはサーヴァント体、スペックでは圧勝ね。
Entah bagaimana nasib monster itu sekarang. Tetapi seperti yang diharapkan dari seorang Servant, kekuatanmu luar biasa.
I didn't know what would happen with that monster, but I expected nothing less of a Servant's body. Such power.
マシュ
Mash
……姿が怖いのは変わらないのですが…… ところで所長。質問があるのですが。
Tapi mereka masih menakutkan buatku... [r]Ngomong-ngomong, Bu Direktur, saya punya pertanyaan.
Not that it makes them look any less scary... By the way Director, I have a question for you.
マシュ
Mash
資料にあった冬木の街と、 この冬木の街はあまりにも違います。
Kota Fuyuki ini jauh berbeda dari Fuyuki dalam data kita.
The Fuyuki in our data, and this Fuyuki are just too different.
マシュ
Mash
いったいこの街に何が起きたのか、 所長はどうお考えですか?
Apa yang sebenarnya terjadi di kota ini? Apa pendapat Anda, Direktur?
What happened in this city, exactly? What are your thoughts, Director?
オルガマリー
Olga Marie
……そうね。きっと歴史がわずかに狂ったのよ。 そうとしか思えない。
Kamu benar. Sejarah pasti sudah sedikit melenceng. Itu satu-satunya alasan yang bisa aku pikirkan.
Let's see, history must've been slightly disrupted. That's the only reason I can think of.
オルガマリー
Olga Marie
マシュ。それに[%1]。 一度しか言わないからよく聞きなさい。
Mash, [%1]. Aku hanya akan mengatakan ini sekali, jadi dengarkanlah baik-baik.
Mash, [%1]. I'm only going to say this once, so listen up.
オルガマリー
Olga Marie
カルデアはカルデアスという地球モデルで未来を観る。 同時にラプラスという使い魔で過去の記録を集計する。
Chaldea mengamati masa depan melalui model Bumi, yang disebut Chaldeas. Pada saat yang sama, Laplace mengumpulkan catatan-catatan dari masa lalu.
Chaldea observes the future through an Earth model called Chaldeas. At the same time, a familiar called Laplace compiles past records.
オルガマリー
Olga Marie
[#公:おおやけ]にならなかった表の歴史、人知れず闇に葬られた 情報を拾ってくるのがラプラスの仕事と思えばいいわ。
Bisa dibilang tugas Laplace adalah mengumpulkan data tentang sejarah yang tidak dipublikasikan, dan informasi yang terkubur dalam kegelapan yang tidak diketahui siapa pun.
You can say it is Laplace's job to gather data on history that wasn't made public, and information that was buried in darkness that no one knows.
オルガマリー
Olga Marie
そのラプラスによる観測で、2004年のこの街で 特殊な聖杯戦争が確認されているのよ。
Menurut pengamatan Laplace, Perang Holy Grail yang tidak biasa dikonfirmasi terjadi di kota ini pada tahun 2004.
According to Laplace's observations, an unusual Holy Grail War was confirmed in this city in 2004.
マシュ
Mash
聖杯戦争……? 聖杯というのは、その、伝説にいう聖杯ですか?
Perang Holy Grail? Maksud Anda Cawan Suci yang legendaris itu?
Holy Grail War? You mean the Holy Grail from the legend?
マシュ
Mash
所有者の願いを叶える万能の力。 あらゆる魔術の根底にあるとされる魔法の釜?
Cawan ajaib yang merupakan akar dari semua ilmu sihir, yang konon dapat mengabulkan keinginan pemegangnya?
The magical chalice that is the root of all magecraft, the one that is said to grant its holder's wishes?
オルガマリー
Olga Marie
ええ、その聖杯です。
Ya, itu adalah Holy Grail.
Yes, that's the one.
オルガマリー
Olga Marie
冬木の街にいた魔術師たちが聖杯を完成させ、 その起動のために七騎の英霊を召喚した[line 3]
Para magus di kota Fuyuki memperebutkan Holy Grail dan memanggil tujuh Heroic Spirit untuk mengaktifkannya[line 3]
Mages in Fuyuki City competed for the Grail, and in order to activate it summoned seven Heroic Spirits[line 3]
オルガマリー
Olga Marie
それが聖杯戦争の始まり。 この街では人知れずサーヴァントが呼ばれていた。
Itulah awal dari Perang Holy Grail. Tanpa diketahui oleh siapa pun, para Servant dipanggil ke kota ini.
That was the beginning of the Holy Grail War. Unknown to anyone, Servants were summoned to this town.
オルガマリー
Olga Marie
冬木の聖杯戦争のシステムは単純よ。
Sistem Perang Holy Grail di Fuyuki itu sederhana.
The Fuyuki Holy Grail War system is simple.
オルガマリー
Olga Marie
七人のマスターがそれぞれ競い合い、 最後に残った者が聖杯を手にする、というシステム。
Tujuh Master saling bertarung. Yang terakhir bertahan akan mendapatkan Holy Grail.
Seven Masters fight each other. The last one standing gets the Grail.
オルガマリー
Olga Marie
カルデアがこの事実を知ったのは2010年。お父さ…… いえ、前所長はこのデータを元に召喚式を作った。
Chaldea mempelajari hal ini pada tahun 2010. Ayahku... Maksudku, direktur sebelumnya menggunakan data ini untuk membangun sistem pemanggilan.
Chaldea learned about this in 2010. My father... I mean, the previous director used this data to build the summoning system.
オルガマリー
Olga Marie
それがカルデアの英霊召喚システム・フェイト。 ラプラス、カルデアスに続く第三の発明ね。
Itulah yang membentuk Sistem Pemanggilan Heroic Spirit di Chaldea, Fate. Penemuan ketiga kami setelah Laplace dan Chaldeas.
That's what makes up Chaldea's Heroic Spirit Summoning System, Fate. Our third invention after Laplace and Chaldeas.
マシュ
Mash
第三? 近未来観測レンズ・シバは違うのですか?
Ketiga? Bukankah itu Lensa Pengamatan Masa Depan, Sheba?
Third? Isn't that the Near-Future Observation Lens, Sheba?
オルガマリー
Olga Marie
あれはレフ教授の発明だから。 まあ、わたしとの共同開発ではあるけど。
Itu diciptakan oleh Profesor Lev. Yah, bisa dibilang kami berdua yang mengerjakannya.
That was created by Professor Lev. Well, I guess you can say we both worked on it.
オルガマリー
Olga Marie
ともかく、ここがサーヴァント発祥の地なのよ。
Bagaimanapun, seperti itulah para Servant muncul.
Anyway, this is where Servants come from.
オルガマリー
Olga Marie
かつてここで七騎のサーヴァントが競い合った。 結果はセイバーの勝利で終わった。
Sebelumnya, 7 Servant bertarung di sini. Perang berakhir dengan kemenangan Saber.
Seven Servants fought here, and in the end, Saber was victorious.
オルガマリー
Olga Marie
街は破壊される事なく、サーヴァントの活動は 人々に知られる事なく終わったはずなの。
Kota ini seharusnya tidak hancur, dan para Servant seharusnya tidak terlihat oleh siapa pun, tapi...
The town wasn't destroyed, and the Servants shouldn't have been noticed by anyone, but...
オルガマリー
Olga Marie
……なのに、今はこんな事になっている。 特異点が生じた事で結果が変わったと考えるべきね。
Melihat semua ini, aku harus berasumsi bahwa singularitas telah mengubah segalanya.
Now this is happening. We should assume that the outcome changed due to this Singularity.
オルガマリー
Olga Marie
2004年のこの異変が人類史に影響を及ぼして、 その結果として百年先の未来が見えなくなった。
Anomali pada tahun 2004 membawa perubahan pada sejarah manusia dan sebagai akibatnya, kita tidak bisa lagi melihat 100 tahun ke depan.
The anomaly in 2004 brought about an alteration to human history and as a result, we're no longer able to see 100 years into the future.
オルガマリー
Olga Marie
だから、わたしたちの使命はこの異変の修復よ。 この領域のどこかに歴史を狂わせた原因がある。
Karena itu, misi kita adalah untuk mengatasi anomali ini. Sumber apa pun yang menyebabkan sejarah berubah ada di sini.
That's why it's our job to repair this anomaly. Somewhere here is the reason history has been disturbed.
オルガマリー
Olga Marie
それを解析、ないし排除すればミッション終了。 わたしもアナタたちも現代に戻れるわ。
Begitu kita menganalisis dan menghilangkannya, misi kita akan selesai. Kita semua akan bisa kembali ke masa kini.
Once we analyze and eliminate it, that will complete our mission. All of us will be able to return to the present.
1
1
なるほど、よく分かりました。
Jadi begitu. Aku benar-benar mengerti sekarang.
I see. Got it.
マシュ
Mash
はい。事態は不可解なままですが、 ミッションはシンプルで良かったですね、先輩。
Ya. Situasi saat ini aneh, tetapi syukurlah ini adalah misi yang sederhana, Senpai.
Anyway, although we're not sure what's going on, it's good that the mission is simple.
2
2
カルデアでは英霊を召喚したんですか?
Pernahkan kalian memanggil Heroic Spirit di Chaldea?
Heroic Spirits were summoned at Chaldea?
オルガマリー
Olga Marie
もちろんしました。 でもうまくいかなくて、成功例は数えるほどです。
Tentu saja. Tetapi tidak berjalan dengan baik, dan tingkat keberhasilannya tidak terlalu tinggi.
Of course. But it didn't go well, and there weren't many successes.
オルガマリー
Olga Marie
資料では三体だけ呼び出せたらしいけど、 わたしは二体しか知りません。
Menurut data, ada tiga Servant yang dipanggil, tetapi aku hanya mengetahui dua.
According to the data, three were summoned, but I only know of two.
オルガマリー
Olga Marie
前所長の頃に第一号。 わたしが所長になってから第二号、第三号。
Direktur sebelumnya memanggil yang pertama. Yang kedua dan ketiga tiba setelah aku menjadi Direktur.
The previous director summoned the first. The second and third arrived after I became Director.
オルガマリー
Olga Marie
……その第二号がマシュと融合した英霊よ。 第三号はもう知ってるでしょ。
...Yang kedua adalah Heroic Spirit yang bersatu dengan Mash. Dan yang ketiga, kamu sudah tahu, kan?
...The second fused with Mash. And, well, you know the third.
オルガマリー
Olga Marie
カルデアに住み着いたあの変人。 レオナルド・ダ・ヴィンチよ。
Orang eksentrik yang sekarang tinggal di Chaldea. Leonardo da Vinci.
The weirdo that now lives in Chaldea. Leonardo da Vinci.
???
???
GuOOOOOOOO!!!!!!
GuOOOOOOO!!!!!!
GuOOOOOOO!!!!!!
オルガマリー
Olga Marie
って、またコイツら……! 蹴散らしなさい、マシュ、[%1]!
Cih, mereka kembali lagi...! Singkirkan mereka, Mash, [%1]!
Not these guys again! Get rid of them, Mash, [%1]!
マシュ
Mash
……ふう。戦闘終了です、マスター。 今回もなんとかなって、安心です。
...Fiuh. Pertempuran berakhir, Master. Aku senang kita berhasil melalui yang satu ini juga.
...Phew, the battle is over Master. I'm relieved that we pulled through again.
1
1
お疲れさま、マシュ
Kerja bagus, Mash.
Good work, Mash.
2
2
ありがとう、マシュ
Terima kasih, Mash.
Thank you, Mash.
マシュ
Mash
……はい。 お役に立てて幸いです。
...Ya. Aku senang bisa membantu.
...Yes. I am happy that I can be useful.
オルガマリー
Olga Marie
…………ねえマシュ。 あなた、もしかして宝具を使えない?
...Katakan, Mash. Mungkinkah kamu belum bisa menggunakan Noble Phantasm-mu?
...Hey, Mash. Is it possible that you can't use your Noble Phantasm?
マシュ
Mash
……そのようです。わたしはわたしに融合してくれた 英霊が誰なのかもわかりませんし、
...Benar. Itu karena saya tidak tahu identitas Heroic Spirit yang menyatu dengan saya...
Apparently. I don't even know which Heroic Spirit fused with me...
マシュ
Mash
その英霊が持つ切り札[line 3]『宝具』と呼ばれる スペシャルアーツの性能を発揮できません。
...dan karena itu saya tidak dapat menggunakan kekuatan Skill Khusus-nya, senjata rahasia Heroic Spirit[line 3] yang dikenal sebagai Noble Phantasm.
...and I'm unable to use the power of its Special Arts, the Heroic Spirit's secret weapon[line 3]known as a Noble Phantasm.
マシュ
Mash
[%1]先輩。 説明が後になって申し訳ありません。
[%1] Senpai. Maafkan aku karena baru menjelaskan hal itu sekarang.
[%1] Senpai. I'm sorry for explaining this so late.
マシュ
Mash
サーヴァントには[FF0000]宝具[-]という 固有の特殊技能が備わっています。
Servant memiliki keterampilan bawaan khusus yang disebut [FF0000]Noble Phantasm[-].
Servants are equipped with a unique skill called a [FF0000]Noble Phantasm[-].
マシュ
Mash
英雄たちそれぞれの伝承、偉業にちなんだ、 かっこよかったり微妙だったりする切り札です。
Noble Phantasm berasal dari legenda dan perbuatan hebat setiap pahlawan, dan merupakan senjata rahasia.
It's derived from each hero's legend and great deeds, and is a secret weapon.
マシュ
Mash
ですが、わたしはその宝具をうまく扱えません。
Namun, aku tidak dapat menggunakan Noble Phantasm milik Heroic Spirit yang merasukiku.
However, I am unable to wield my Noble Phantasm.
マシュ
Mash
……宝具そのものは何とか使えるのですが、出力は低下 していますし、真名解放による真価も発揮できません。
...Aku masih bisa menggunakannya sebagai senjata seadanya, tetapi dampaknya tidak bisa sebesar aslinya. Aku tidak dapat menggunakan kemampuan penuhnya tanpa mengetahui Nama Sejati-nya.
...I can somehow use it as a weapon, but its output is decreased. I can't even release its True Name.
マシュ
Mash
そもそもわたしのこの武器が “何に由来するものなのか”さえ分からないのです。
Bahkan, aku tidak tahu apa asal-usul senjata yang kupegang ini.
In fact, I don't even know what the origins of this weapon of mine might be.
オルガマリー
Olga Marie
………………。
...
...
マシュ
Mash
ですので、わたしの事は欠陥サーヴァント、あるいは 成長性と可能性に満ちたできる後輩、とご期待ください。
Jadi, anggaplah aku sebagai Servant yang setengah jadi. Atau mungkin, seorang Kouhai yang punya potensi untuk jadi lebih kuat.
In any case, you can think of me as a failed Servant. Or maybe just a capable kouhai that can get even stronger.
マシュ
Mash
わたしが融合した英霊の情報をリードできずとも、 先輩がマスターとして成長すればおのずと分かります。
Meskipun aku belum memiliki petunjuk atau informasi tentang Heroic Spirit yang bergabung denganku, selama Senpai terus tumbuh sebagai Master, pada akhirnya aku akan menemukannya.
I don't have any leads on the Heroic Spirit that fused with me, but with you as my Master I will figure it out as I grow.
オルガマリー
Olga Marie
そうね。マスターは契約したサーヴァントの パラメーターやスキル、[#情報:マトリクス]を解析できる。
Itu benar. Master memiliki kemampuan untuk menganalisis parameter, keterampilan, dan matriks Servant mereka.
That's true. Masters have the ability to analyze their Servants parameters, skills, and matrixes.
オルガマリー
Olga Marie
[%1]……契約者が一人前になれば マシュのサーヴァント情報も解析できるでしょう。
[%1]... Sebagai seorang Master, setelah dirimu sudah cukup terampil, kamu seharusnya bisa menganalisis data Mash sebagai seorang Servant.
[%1]... As a Master, once you become good enough, you should be able to analyze Mash's Servant data.
オルガマリー
Olga Marie
この先、他のサーヴァントと契約した時も同じよ。 まずはサーヴァントの宝具と真名を知ること。
Itu juga berlaku pada setiap Servant yang akan melakukan kontrak denganmu kelak. Pertama, kamu perlu mempelajari Nama Sejati dan Noble Phantasm mereka.
Any Servants you make a contract with from this point should be the same. First, you need to learn their True Name and Noble Phantasm.
オルガマリー
Olga Marie
信頼が増せば増すほど、 そのサーヴァントの能力は上がっていくわ。
Seraya kalian terus membangun ikatan, kemampuan Servant juga akan meningkat.
As your trust with them grows, your Servant's power will grow too.
オルガマリー
Olga Marie
まあ、アンタなんかにそんな才能はないでしょうけど。 マシュをうまく使えないのもその証拠よ。
Yah, tidak banyak potensi dan bakat dalam dirimu. Fakta bahwa kamu tidak bisa menggunakan Mash dengan baik menunjukkan hal itu.
Well, it's not like you have that much potential in you. The fact that you can't use Mash that well shows that.
オルガマリー
Olga Marie
カルデアのレイシフト機能が回復すれば 一流のマスターをシフトさせるわ。
Begitu kemampuan Rayshift Chaldea dipulihkan, kami akan mengirim Master kelas atas kemari.
Once we get Chaldea's Rayshift capability back online, we're going to shift a first-class Master here.
オルガマリー
Olga Marie
そうなればアンタはお払い箱よ。 実戦経験もない素人はカルデアの隅で震えていなさい。
Dan kamu akan dipecat. Pemula tanpa pengalaman bertempur boleh menghabiskan waktu mereka dengan duduk ketakutan di pojokan ruangan di Chaldea.
Then you're fired. Newbies with no combat experience can spend their time terrified in some corner in Chaldea.
オルガマリー
Olga Marie
震えてない! ちっとも! アナタね、年上を敬いなさいよね!?
Aku tidak ketakutan! Tidak sama sekali! Hormatilah orang yang lebih tua!
I wasn't! Not in the least! You should be respectful to your elders!
1
1
震えてたのはマリー所長の方では……
Padahal Direktur Marie-lah yang ketakutan...
Weren't you the one scared, Director Marie?
オルガマリー
Olga Marie
あ、当たり前でしょう、今は唯一の戦力なんだから! アナタがやられたら誰が戦うのよ、誰が!
T-Tentu saja aku khawatir! Kamu satu-satunya yang bisa bertarung sekarang! Siapa yang akan bertarung jika sesuatu terjadi padamu? Siapa?!
O-Of course! You're our only fighting force here! If you get taken out, who's going to fight?
2
2
もしかして心配してくれてるんですか?
Mungkinkah Anda mengkhawatirkanku?
Could it be that you're worried about me?
マシュ
Mash
……互いに理解度が上がったようで結構です。 では、新手が来る前に移動しましょう。
...Bagaimanapun, saya senang kalian berdua memahami satu sama lain dengan lebih baik sekarang. Mari kita bergerak sebelum mereka muncul lagi.
...Anyway, I'm glad you two understand each other better now. Let's move before any more of them show up.
オルガマリー
Olga Marie
どこまで行っても焼け野原…… 住人の痕跡もないし、一体なにがあったのかしら……
Semua yang ada di sini terbakar... Tidak ada tanda-tanda kehidupan. Apa yang sebenarnya terjadi di sini?
Everything's burnt down far as the eye can see... There aren't any traces of residents either. What happened here?
オルガマリー
Olga Marie
そもそもカルデアスを灰色にする異変って何なのよ…… 未来が見えなくなるって事は人類が消えるという事……
Apa pula yang bisa mengubah Chaldeas menjadi abu-abu? Jika kita tidak bisa melihat masa depan, itu berarti umat manusia akan lenyap...
What could even turn Chaldea gray in the first place? If we can't see the future, that means humanity will vanish...
オルガマリー
Olga Marie
もしかして……特異点では抑止力が働かない? じゃあやっぱりボルトみたいなものなんだ、ここ……
Mungkinkah itu berarti Counter Force tidak bekerja dalam singularitas? Berarti tempat ini benar-benar seperti baut...
Could that mean the Counter Force doesn't work in a Singularity? Then this place is like a Bolt...
オルガマリー
Olga Marie
人類史に点在する致命的な滅亡の選択…… それを悪い方に間違えちゃったのがこの結果とか……
Pilihan-pilihan fatal berujung kehancuran yang tersebar di sepanjang sejarah manusia... Ketika pilihanmu menjadi kesalahan, inilah yang terjadi.
The fatal choice of destruction scattered throughout human history... When your choices become mistakes, this is what happens.
Dr.ロマン
Dr. Romani
おや、所長の独り言が始まったね。 そうなると彼女は長いよ。
Sepertinya Bu Direktur sedang berbicara sendiri lagi. Ini bisa memakan waktu cukup lama.
Looks like the Director is talking to herself again. This could take a while.
Dr.ロマン
Dr. Romani
[%1][&君:ちゃん]。 あたりは安全そうだし、少しは休んだらどうだい?
Hei [%1], sepertinya saat ini kamu aman di sana. Kamu tidak beristirahat sebentar?
Hey [%1], looks like it's safe over there. Why don't you rest a bit?
マシュ
Mash
ドクターに賛成です。 先輩、レーション食べますか?
Aku setuju denganmu, Dokter. [r]Senpai, apakah kamu ingin ransum?
I agree with you, Doctor. Senpai, would you like some rations?
1
1
ありがとう。マシュは疲れてないか?
Terima kasih. Kamu tidak lelah, Mash?
Thanks. Aren't you tired, Mash?
2
2
いただきます。マシュこそ体は問題ないのか?
Tentu. Bagaimana keadaanmu, Mash?
Sure, but how are you, Mash?
マシュ
Mash
体、疲れ……もしかして、サーヴァントになって 問題はないのか、という質問ですか?
Maksudmu, apakah ada masalah yang kualami sejak menjadi Servant?
Tired? Are you asking if I've been having any problems since I became a Servant?
マシュ
Mash
……それは、なんとか。 戦うのが怖いぐらいで、体は万全です。
...Kurasa iya, dalam beberapa hal. Aku takut bertarung. Tetapi secara fisik, aku 100% sehat.
...Well, for the most part. It's scary to fight, but I'm doing fine otherwise.
1
1
というか、自分がマスターでいいのか?
Kamu tidak masalah dengan aku sebagai Master-mu?
Are you okay with me being your Master?
マシュ
Mash
もちろんです。わたしに不満はありません。 先輩はこの春NO.1のベストマスターではないかと。
Tentu saja. Aku tidak punya keluhan. Aku rasa Senpai adalah Master terbaik nomor 1 tahun ini.
Of course. I think you might've been the best Master this summer.
2
2
サーヴァントになって不満はない?
Adakah keluhan semenjak kamu menjadi seorang Servant?
Any complaints since you'have become a Servant ?
マシュ
Mash
……それは……うまく言えません。 自分が戦闘機になったら……と想像してもらえれば。
Itu sulit untuk dijelaskan. Bayangkan dirimu menjadi jet tempur.
It's hard to explain. Imagine yourself becoming a jet fighter.
マシュ
Mash
空を飛ぶ事ができるようになっても、 メンテナンスは自分の手では行えない。
Sekalipun bisa terbang di udara, jet tempur tidak bisa merawat dirinya sendiri.
You might be able to fly around in the sky, but you can't do your own maintenance.
マシュ
Mash
どれほど強い力を有しても『存在する』という 根本的な活動にマスターが必要なんです。
Tidak peduli seberapa besar kekuatan yang kumiliki, "keberadaanku" bergantung pada seorang Master.
No matter how strong you might be, your existence essentially depends on having a Master.
マシュ
Mash
……リスクとリターンは合っていますが、 先輩に負担をかけているかと思うと、気持ちが曇ります。
Resiko dan keuntungannya memang seimbang. Tetapi yang aku khawatirkan adalah beban yang harus Senpai tanggung.
...The risk and reward makes sense here. But I can't be too happy when I think of the burden I'm putting on you.
Dr.ロマン
Dr. Romani
[line 3]! 休憩はそこまで、周囲に生体反応がある!
[line 3]! Waktu istirahat selesai! [r]Aku mendeteksi banyak organisme di sekitar kalian!
[line 3]! That's enough rest! We got incoming!
マシュ
Mash
っ……! マスター、指示をお願いします!
…! [r]Master, berikan instruksimu!
... Master, your commands, please!
マシュ
Mash
……ふう。 良かった、今回もなんとかなりましたね、マスター。
...Fiuh. Untunglah. Kita berhasil juga kali ini, Master.
Phew! Thank goodness, we managed it yet again Master.
オルガマリー
Olga Marie
もう完全にサーヴァントとしてやっていけるわね。 ここの程度も知れたし、もう怖いものはないんじゃない?
Kamu sudah mulai terbiasa menjadi seorang Servant. Apakah karena kamu sudah tahu apa yang kita hadapi, jadi kamu tidak takut lagi?
I see you're getting used to being a Servant. Is it because now that you know what we're up against, you're not afraid anymore?
マシュ
Mash
それは……どうでしょうか。 どんなにうまく武器を使えても、戦闘そのものは……
Saya... tidak begitu yakin. Meskipun saya bisa menggunakan senjata saya dengan baik, pertarungan itu...
I don't know about that. No matter how good I am with my weapon, when it comes to the battle itself...
Dr.ロマン
Dr. Romani
ごめん、話はあと! すぐにそこから逃げるんだ三人とも!
Maaf, kita lanjut bicara nanti! Kalian bertiga harus segera melarikan diri dari sana!
Sorry, let's talk later! The three of you need to get out of there now!
Dr.ロマン
Dr. Romani
まだ反応が残っている! しかもこれは[line 3]
Kelihatannya ada sesuatu di sana! Dan itu[line 3]
I'm still picking up something! And this is[line 3]
オルガマリー
Olga Marie
な[line 3]まさか、あれって!?
A[line 3] Mustahil. Mungkinkah itu...!?
Wha[line 3]is that...
Dr.ロマン
Dr. Romani
そこにいるのはサーヴァントだ!
Itu Servant!
A Servant is there!
Dr.ロマン
Dr. Romani
戦うな[%1]、マシュ! 君たちにサーヴァント戦はまだ早い……!
[%1], Mash, jangan melawannya! Masih terlalu dini bagi kalian untuk bertarung dengan Servant!
Don't fight it, [%1], Mash! It's too soon for you to fight a Servant!
オルガマリー
Olga Marie
そんなこと言っても逃げられないわよ!
Meski begitu, tidak mungkin kami bisa melarikan diri!
Even so, we can't escape!
オルガマリー
Olga Marie
マシュ、戦いなさい! 同じサーヴァントよ、なんとかなるでしょう!?
Mash, lawanlah! Kamu seorang Servant juga. Kamu pasti berhasil entah bagaimana caranya!
Mash, prepare for battle! It's a Servant, you can do something about it, right?
マシュ
Mash
……………はい。 最善を尽くします……!
...Ya. Saya akan lakukan sebisanya...!
...Yes. I will do my best!