cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Proto jsem podpořil výzvu adresovanou Komisi, aby využila svého práva legislativní iniciativy a navrhla rámcovou směrnici stanovující zásadu přiměřeného minimálního příjmu v Evropě vycházejícího ze společných kritérií, ačkoliv tato výzva byla bohužel zamítnuta.
Consequently I supported the invitation made to the Commission to use its right of initiative in order to propose a framework directive establishing the principle of a suitable minimum income in Europe based on common criteria, although this invitation was unfortunately rejected.
Toto otevření trhu by mělo být doprovázeno odstraňováním sociálních bariér.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
Sauna, Fitness Centrum, Golfové hřiště (do 3 km), Solarium, Lázeňské a wellness centrum, Masáže, Vířivka Jacuzzi, Knihovna.
Sauna, Fitness Centre, Golf Course (within 3 km), Solarium, Spa & Wellness Centre, Massage, Jacuzzi, Library.
copyright Š 2004-2009 bell language school, all rights reserved.
copyright © 2004-2009 bell language school, all rights reserved.
(PL) Paní předsedající, Evropský parlament mnohokrát upozorňoval na porušování lidských práv a na nedostatek demokracie v Číně.
(PL) Madam President, the European Parliament has stressed the infringement of human rights in China, and the lack of democracy in that country, on many occasions.
Stejně jako na každý jiný kompromis i na tento můžeme pohlížet jako na sklenici z poloviny plnou nebo z poloviny prázdnou.
As with any compromise, we can look at it as a glass half full or a glass half empty.
Ukazuje se však také, že shromážděná data překračují oblast zemědělství.
This also demonstrates, however, that the data being collected does indeed transcend the domain of agriculture.
Pokojová služba, Zařízení pro schůze/bankety, Business centrum, Hlídání dětí/Služby pro děti, Prádelna, Čistírna, Kadeřnictví/Kosmetika, Zařízení VIP pokojů, Snídaně do pokoje, Služba žehlení, Směnárna, Obchod s dárky a suvenýry, Půjčovna kol, Čištění bot, Balíčky k obědu, Organizace exkurzí, Fax/Kopírka, Rezervace vstupenek, Bankomat v místě.
Room Service, Meeting/Banquet Facilities, Business Centre, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Barber/Beauty Shop, VIP Room Facilities, Breakfast in the Room, Ironing Service, Currency Exchange, Souvenirs/Gift Shop, Bicycle Rental, Shoe Shine, Packed Lunches, Tour Desk, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site.
Je nutno zabývat se také otázkou migrace a převody peněz od emigrantů, neboť není pochyb, že zisky získané nelegální prací nebo jinou nelegální činností jsou nelegálně vyváženy.
The subject of migration and emigrant remittances must also be examined, as there is no doubt that profits acquired through clandestine work and other illegal activities are illegally exported.
Trvám na tom, abychom byli opatrní a nepouštěli se do nových právních předpisů.
Let me urge that we are cautious and do not rush into new legislation.
Legislativní zpráva z vlastního podnětu, kterou jsme zadali, nebyla vypracována, protože předseda Hospodářského a měnového výboru, o němž všichni víme, že je členem socialistické skupiny v Evropském parlamentu, zahájil naprosto zbytečný spor o pravomoc.
The legislative own-initiative report which we commissioned did not come about because the chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who we all know is a member of the Socialist Group in the European Parliament, began a completely unnecessary dispute over authority.
Doufám však, že i poté, co politické strany oslabily, si budeme pamatovat tři věci.
I hope, however, that even after the party politics has subsided, we will remember three things.
Případně může být v některých zmíněných zemích překážkou cena vakcíny.
Or perhaps the cost of the vaccine is a barrier in some of these countries.
Odpověď rozdělím na dvě části.
I would like to give my answer in two parts.
Musíme tedy doufat, že Mistrovství světa v Jižní Africe v roce 2010 konečně přinese větší globální paritu.
So we must hope that the World Cup in South Africa in 2010 will finally bring greater global parity.
Týká se Franka Wieczorka, mladého opozičního aktivisty, který byl nedávno vyloučen z univerzity.
It concerns Frank Wieczorek, a young opposition activist who was recently expelled from university.
člen Komise. - (FR) Vážená paní předsedající, v roce 2004 vyzvala Evropská unie Organizaci spojených národů k vytvoření Vyšetrovacího výboru pro zločiny spáchané v Dárfúru.
Member of the Commission. - (FR) Madam President, in 2004, the European Union called on the United Nations to set up a Committee of Inquiry into the atrocities and crimes committed in Darfur.
Jeden ruský přítel mi řekl: „Kdykoliv jsme si v novinách přečetli článek o nezdravosti másla, okamžitě jsme běželi a nakoupili másla co nejvíce, protože jsme věděli, že ho bude nedostatek.“
One Russian friend told me, “Whenever we would read an article about the health dangers of butter, we would immediately run out and buy as much butter as we could find, because we knew it meant there would be a butter shortage.”
Mohl jej ovšem vyvážit pokles podílu výnosů pocházejících z USA.
But this may have been offset by a decline in the proportion of earnings coming from the US.
Připojuji se k výzvě mezinárodních organizací, jako je Amnesty International, aby zimbabwská vláda přestala trestat své vlastní občany a soustředila se na poskytování skutečné pomoci ve školách, nemocnicích a na pracovním trhu.
I join the appeal of international organisations such as Amnesty International for the Government of Zimbabwe to cease the repression of its own citizens and concentrate on giving them real help in schools, hospitals and the labour market.
Je nepřijatelné, aby byl tento zákon používán k pronásledování náboženských menšin a k tomu, aby desítky lidí byly každoročně odsuzovány k trestu smrti.
It is not acceptable that the Law be used to persecute religious minorities and sentence dozens of people to death every year.
Rozhodnutí zahrnout některé země do uvolněného vízového režimu vychází ze skutkové podstaty každé jednotlivé země.
Therefore, the decision to include certain countries in this liberalisation of visa requirements is based on the merits of each individual country.
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Wingate by Wyndham Manhattan Midtown .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Wingate by Wyndham Manhattan Midtown .
Po mnoha letech je zase možno na zavirovaném nebo poškozeném počítači zavést "čistý" operační systém! !
Czech Chip magazine reviewed it in June 2003 issue...
Pokud jde o Turecko, byla oficiální jednání zahájena v roce 2005.
With regard to Turkey, formal negotiations began in 2005.
Věřím, že bude možné dosáhnout konečné fáze jednání, a možná ještě tento rok.
I hope that it will be possible to reach the closing phase of the negotiations, perhaps even this year.
Komise, která se staví do role ochránce Paktu, se pokusila udělit výstrahu.
The Commission, seeking to project itself as the protector of the Pact, sought to issue a warning.
Nejlepší srovnatelné odhady příčin úmrtí a invalidity a jejich hlavních rizikových faktorů předkládá studie Global Burden of Disease (Globální břemeno nemocí), vypracovaná stovkami vědců spolupracujících řadu let.
The Global Burden of Disease Study, conducted by hundreds of scientists collaborating over many years, provides the best comparable estimates regarding causes of death and disability and their underlying risk factors.
Přesto si etnický a náboženský konflikt v obou těchto obrovských státech denně žádá mnoho lidských životů.
Yet ethnic and religious conflict in both “megastates” is consuming many lives.
Prostředky na financování činnosti navrhovaného finančního nástroje je možné získat přesunem nevyčerpaných finančních prostředků z několika dalších programů, ve kterých se už přidělené zdroje v plánovaném rozsahu objektivně nepodaří včas vyčerpat.
Funding to cover the activities of this financial instrument may be obtained by transferring unused resources from a number of programmes in which it is not objectively possible to use the allocated funding in time to the planned extent.
Domnívám se, že pokud přijmeme ambiciózní strategii, pro kterou existují opravdu dobré důvody, pak se jí musíme také držet a nevzdávat se předčasně.
I am of the opinion that if we adopt an ambitious strategy for which there are genuinely good grounds, then we must also stick with it and not give up ahead of time.
Před rokem se na Summitu amerických kontinentů hlavy 34 států západní polokoule shodly, že podpoří vytvoření vládních dluhopisů vázaných k růstu, jejichž vyplácení bude vztaženo k hrubému domácímu produktu (HDP).
A year ago, at the Summit of the Americas, 34 western hemisphere heads of state agreed to promote the creation of government-issued growth-linked bonds whose payout is tied to gross domestic product (GDP).
A nakonec se Parlament ptá, jak budou zúčastněné subjekty zapojeny.
Lastly, Parliament asks how the interested stakeholders have been involved.
Your Citadines Apart'hotel is located in a typical Parisian district near the Place République.
The Camelia International Hotel with his 29 appointed rooms is situated in the heart of Paris, in a very quiet street between Montmartre and the Arc de Triomphe, from the hotel you have very easy to...
Sdělením ze září 2007 jsme vyzdvihli potřebu využít všech příležitostí, které skýtají reformy evropských politik v období let 2007-2013, a ze zkušenosti z řady svých cest do nejvzdálenějších regionů vím, že v tomto směru vznikla řada iniciativ, ačkoli věřím, že tyto iniciativy by měly být dále posilovány a rozvíjeny.
With the September 2007 communication, we underlined the need to exploit all of the opportunities offered by the reforms of European policies during the period 2007-2013, and from my different and numerous visits to the outermost regions I can see that many initiatives have been taken in that direction, although I believe that these initiatives should be further strengthened and developed.
Zveřejňování takových informací na internetu pomocí standardů, které zabezpečují srovnatelnost údajů mezi jednotlivými zeměmi, nejenže výrazně zlepší transparentnost rozpočtových výdajů a účinnost procesu rozpočtové kontroly, ale vyřeší i minimálně dva závažné problémy spojené s výdaji na zemědělství v EU.
Publication of such information on the Internet using standards that ensure comparability of data between individual countries will not only do much to improve the transparency of budget expenditure and the efficiency of the budget control process, it will also shed a bright light on at least two serious problems linked to agricultural expenditure in the EU.
Přínosy z výroby elektrické energie, zavlažování podél řeky pod přehradou, uhlíkových kompenzací a omezení záplav by byly v hodnotě zhruba dvojnásobné.
Benefits from power generation, downstream irrigation, carbon offsets, and reduced floods would be worth roughly twice as much.
(Řečník souhlasil s položením otázky postupem modré karty podle čl. 149 odst.
(The speaker agreed to take a question under the 'blue card' procedure (Rule 149(8) of the Rules of Procedure)).
V sovětizovaných ruských vojenských organizacích se zkostnatělou hierarchií a kulturou slepé konformnosti tyto vlastnosti jednoduše neexistují.
These qualities simply don't exist in Russia's Sovietized military organizations, with their rigid hierarchies and culture of blind conformity.
Cílem této směrnice je zajistit interoperabilitu informačních a komunikačních technologií využívaných v dopravních systémech.
The objective of this directive is to guarantee the interoperability of the information and communication technologies used in transport systems.
Power Rangers hrát extrémní upgrade pro akce-sbalil dálnici dobrodružství!
play power rangers extreme upgrade for an action-packed highway adventure!
Prvním krokem je komplexní dohoda v Kodani, která zaváže mezinárodní společenství k povinnému snižování a stanoví sankce na mezinárodní úrovni pro případ jejího nedodržení.
The first step is a comprehensive agreement in Copenhagen binding the international community to mandatory reductions and providing for sanctions at international level for non-compliance.
Prezident Bush měsíce před odchodem z�úřadu připomínal srnce oslněného reflektory automobilu – paralyzovaný, téměř neschopný cokoli udělat.
President Bush seemed like a deer caught in the headlights –�paralyzed, unable to do almost anything – for months before he left office.
Proč však předpokládat, že bude vytvořen prezidentský politický systém, v jehož čele stane mocná sjednocující osobnost?
But why assume that a presidential political system, headed by a powerful unitary executive, will be instituted?
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Hotel De Beurs .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Hotel De Beurs .
Při jednání v Radě jsme zažili perné chvíle.
We had a very rough time negotiating this in the Council.
Na začátku jsem měl jen tři minuty.
I only had three minutes at the beginning.
Prvním důsledkem takového hromadného rozšíření je to, že musí dojít k zásadní reorganizaci politických a rozhodovacích institucí Unie.
The first implication of such a massive expansion, is that there has to be a major overhaul of the Union's political and decision-making institutions.
Výrobky by taktéž neměly obsahovat chemické látky, které mohou ohrožovat zdraví.
The products should not contain chemicals that could be harmful to health either.
Naše delegace se nejdříve setkala s panem Ariasem, prezidentem Kostariky a mezinárodně uznaným prostředníkem v této krizi, který nás seznámil s dohodou ze San José.
Our delegation first visited Mr Arias, President of Costa Rica and internationally recognised mediator in the crisis, who presented the San José Agreement to us.
Na výběr zde budete mít pokoje typu Superior, pokoje typu Deluxe (které jsou vhodné k přijímání hostů, neboť mají oddělený obývací pokoj a ložnicí) a pokoje typu Executive se 2 ložnicemi a obývacím pokojem.
There are superior rooms, deluxe rooms (which are convenient to receive guests with their separated living room and bedroom) and executive rooms with 2 bedrooms and a living room to choose from.
Myslím si, že tento nástroj by se měl rozvíjet a finanční a rozpočtové priority Evropské unie by se měly pohnout směrem k východnímu rozměru politiky sousedství, který by měl zahrnovat Moldavskou republiku a Ukrajinu.
I think this instrument should evolve and the European Union's financial and budgetary priorities should move towards the Eastern dimension of the Neighbourhood Policy, which should include the Republic of Moldova and Ukraine as well.
Když bohatí bohatli, chudí sice nechudli, avšak nůžky mezi bohatými a chudými se značně rozšířily.
While the rich got richer, the poor did not get poorer, but the gap between rich and poor expanded significantly.
Rozměry a hmotnost mobilního telefonu jsou: 103 x 46.5 x 9.5 mm a 71 g. Mobilní telefon je schopen funkce v síti UMTS/GSM 900/1800/1900 MHz.
It has dedicated software and stereo Bluetooth headsets. The storage is extendable to 1GB and can be easily replaced or filled up through USB.
Udržování tohoto symbolu jako centrály Evropského parlamentu stojí stamiliony eur ročně, ale my ten symbol respektujeme.
Maintaining this symbol as the headquarters of the European Parliament costs hundreds of millions of euros each year, but we have respect for this symbol.
Lidská činnost k této rychlosti vymírání přispívá a ohrožuje biologickou rozmanitost.
Human activities are adding to this rate of extinction and are endangering biodiversity.
Je to rovněž naše reakce na výzvy globalizace a cílem Evropské unie je stát se konkurenceschopnější.
It is also our response to the challenges of globalisation and the EU aim of becoming more competitive.
Potřebujeme proto lepší spolupráci a výměnu informací.
So there is a real need for better cooperation, and to exchange information.
Je nejvyšší čas uplatňovat spravedlivý obchod a na to, aby se větší pozornost věnovala udržitelnosti, zdraví a inovačním řešením výzev, kterým v současnosti čelíme.
It is high time for fair trade and for more attention to sustainability, health and innovative solutions for the challenges we are actually facing.
is not far from the sea and from the city center, quiet and relaxed.
Description: Hostel Sorrento is located in one of the most beautiful tourist resorts in the world, the Sorrento peninsula.
Logistika je důležitou součástí rozvoje Evropy a její konkurenceschopnosti na mezinárodní úrovni.
Logistics are an important element in the development of Europe and its competitiveness in the international arena.
Například, webcam a audio / video streaming, klienti webcam stream nahrávání živých proud publikování, víceúčelové uživatelské video chat - musíte být přihlášeni jako člen stránek do svého účtu pro testování.
For example, webcam and audio/video streaming, clients webcam stream recording, live stream publishing, multi user video chat - you must be logged in as a site member to your account for testing.
Do Agrigenta přicestuje tento pátek delegace a já mohu pouze vyzvat její členy a jejích vedoucího představitele, tedy Vás, pane předsedo, abyste těmto sedmi tuniským rybářům vyjádřil svou podporu.
A delegation is also due to travel to Agrigente this Friday, and I can only encourage the Members and their leader, you, Mr President, to voice their support for these seven Tunisian fishermen.
Víno není pouze potravina, je to také hospodářský klenot zemědělského sektoru, který byl v posledních letech tvrdě sankcionován rozhodnutími Komise.
Wine is not just a foodstuff, it is also an economic gem in the agriculture sector, which has been severely penalised by Commission decisions in recent years.
Povzbudilo mne však, že nový americký velvyslanec při EU, William Kennard, si podle všeho uvědomuje důležitost poslanců Evropského parlamentu, a tato skutečnost je již tlumočena i Washingtonu.
I am, however, heartened that the new American Ambassador to the EU, William Kennard, seems to appreciate MEPs' importance, and this is now being conveyed back to Washington.
Pro jeho brasserie ve stylu art deco, stylové obchody a kulturní centra se mu říká skotské hlavní město stylu. Glasgow má více než 30 muzeí a galerií a bohatý celoroční program divadelních představení a festivalů.
Known as Scotland's style capital with its art deco brasseries, stylish shops and cultural centres, Glasgow boasts more than 30 museums and galleries and an annual programme of performing arts and festivals.
Jde o krizi ekonomické etiky, která se týká všech aktérů a politických lídrů, bez ohledu na jejich zaměření.
It is a crisis of economic ethics and concerns all actors and political leaders, whatever their leanings.
To, jak EU v minulosti nakládala se vztahy se Srbskem, pouze povzbudilo nesmiřitelnost.
The EU’s handling of relations with Serbia in the past only encouraged intransigence.
Byl bych rád, kdyby měla pracovní skupina, o které hovořil pan Füle, širokou podporu odborníků z dalších zemí, aniž by to znamenalo automatické schválení chorvatského úsilí předem.
I would like the task force mentioned by Mr Füle to have broad support from experts from other countries, without giving automatic approval in advance to the efforts made by Croatia.
Pozměňovací návrh 53 požaduje harmonizaci viditelnosti a srozumitelnosti značek, a pozměňovací návrh 49 požaduje harmonizované dopravní značky a značení.
Amendment 53 requires harmonisation of sign visibility and readability, and 49 requires harmonised road signs and markings.
Jinak to pro nás všechny bude příští týden opravdu nepříjemné.
Otherwise, we are all going to find it very uncomfortable next week.
Některé země, například USA, odmítají jít dál a regulovat svobodu slova na základěobsahuprojevu.
Some countries, such as the US, refuse to go further and regulate speech because of itscontent.
Nepodceňuji obtížnost situace a jak se rychle vyvíjí.
I do not underestimate how difficult the situation is and how fast it is moving.
Šperky ruční výroba vyžaduje malou investici, zaujímá malý prostor a lze provést pouze v několika málo hodin denně.
The manufacture of handmade jewelry requires a small investment, occupies a small space and can be done only in a few hours of the day.
Máme pracovní skupinu, která se zabývá vnitřním sdílením zátěže.
We have a working group looking at the internal burden-sharing.
Evropský zatýkací rozkaz v sobě nese hrozivý potenciál pro zneužití a pro využití proti politickým disidentům.
The European Arrest Warrant has tremendous potential for abuse and for use against political dissidents.
Zřejmě bude potřeba podniknout kroky také v souvislosti s městskou dopravou: 40 % emisí CO2 a 70 % dalších znečišťujících emisí pochází z dopravních prostředků ve městech.
Obviously urban transport will also need to be involved: 40% of CO2 emissions and 70% of other polluting emissions come from vehicles in towns.
Článek 9 ze své povahy věci platí pro činnosti nad rámec tohoto Parlamentu!
By definition, Article 9 applies to activities beyond the scope of this Parliament!
V politice mají ideje svou váhu, a jelikož Bush měl jen hrstku vlastních, zjednodušených myšlenek, zjistil, že jeho agendu formuje a ovládá jeho bystrý náhradník a zástupce.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy.
(Pokud by se účastnily také Rumunsko a Moldávie, byla by čísla o něco vyšší.)
(If Romania and Moldova were included the figures would be slightly higher).
Jsme svědky rychle rostoucích cen ropy a surovin, narůstajících cen potravin a inflace.
We have galloping oil and raw materials prices, we have escalating food prices and we have inflation.
Může být jednorázová (injekce) nebo kontinuální (infuze).
The word intravenous simply means "within a vein", but is most commonly used to refer to IV therapy. Therapies administered intravenously are often called specialty pharmaceuticals.
Členské státy stále nezohledňují rodinu z hlediska podpory, kterou si zaslouží, přestože tvoří základ společnosti.
The family is still not taken into account by Member States in terms of the support it should be given, although it forms the basis of society.
Rada ve složení pro hospodářské a finanční věci Komisi také vyzvala, aby předložila legislativní návrhy s cílem odstranit zjištěné nedostatky ve stávajících právních předpisech.
The ECOFIN also invited the Commission to present legislative proposals to rectify the shortcomings encountered in the current legislation.
Omlouvám se kolegům, kteří byli tak laskaví a zúčastnili se, avšak nedošlo na jejich otázky.
I apologise to colleagues who have had the courtesy to attend but whose questions were not taken.
Je samozřejmě velmi obtížné předvídat sopečné erupce a ještě obtížnější je předvídat zformování mraku sopečného popele - je to samozřejmě obtížnější než předvídat sněhovou událost.
It is, of course, difficult to predict a volcanic eruption and, even more so, the formation of a volcanic ash cloud - more difficult, of course, than predicting a snow episode.
Druhým je potřeba větší přehlednosti a viditelnosti trhu ve prospěch jeho účastníků a spotřebitelů.
The second is a need for clarity and visibility for the actors in the market and consumers.
Na základě evropské politiky sousedství poskytne EU v období 2007 - 2010 Bělorusku finanční pomoc ve výši 20 milionů EUR.
Under the European neighbourhood policy, the EU will provide Belarus with financial aid to the tune of EUR 20 million for the period 2007-2010.
Hvězdné lodě i členy jejich posádek může jakkoliv ovládat.
This was in part, as an experiment during its encounter with USS Enterprise-D , in 2365 .
Chystá se i rozsáhlejší protiopatření.
There is also a broader backlash under way.
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Hotel Santa Maria .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Hotel Santa Maria .
Komise musí získat zdroje nezbytné k tomu, aby byla schopna zajistit, že všechny členské státy budou plnit své závazky.
The Commission must be given the necessary resources for it to be able to ensure that all Member States are attending to their obligations.
Ovšem to, co zde bylo představeno, mi připadá spíše jako dva samostatné akční plány předkládané vedle sebe.
However, what has been presented here seems to me to be more like two separate action plans presented one after the other.
Není-li tomu tak, pak půjde jen o další ztrátu času a tato rozprava způsobí ještě více škody.
If not, it will be yet another waste of time and will cause even more damage.
Konkurence anebo její nedostatek v rámci Evropské unie má rovněž vliv na bezpečnost.
Competition or the lack of it within the European Union has security implications as well.
Zákaz používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat (
Prohibition on the use in stockfarming of certain substances having a hormonal or thyreostatic action and of beta agonists (
Pro jednou, větší množství, je levnější ve srovnání s menšími, krát je také dražší.
Denn mal ist die größere Menge preiswerter im Vergleich zur kleineren, mal ist sie aber auch teurer.
Za druhé by žádná obchodní dohoda neměla klást komerční zájmy před širší národní zájmy, zejména když se jedná o otázky nesouvisející s obchodem, jako jsou finanční regulace nebo duševní vlastnictví.
Second, no trade agreement should put commercial interests ahead of broader national interests, especially when non-trade-related issues like financial regulation and intellectual property are at stake.
Vládne jim místodržící, generál britské armády jmenovány anglickou královnou, a nemají právo na volený parlament.
They are governed by a governor who is a British Army general appointed by the Queen of England, and they do not possess the right of having an elected parliament.
Jde o nejdůležitější sektor hospodářství, co se týče evropského vývozu.
It is the most important sector of the economy as far as European exports are concerned.