cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Společně s našimi zaměstnanci se snažíme, Chcete-li, aby Váš pobyt na chatě St John, jak pohodlné je to možné.
Together with our employees, we are trying, Make your stay at the St. John cottage as comfortable as possible to.
Kdyby eurozóna takový systém zavedla od počátku, mohlo to dobře fungovat.
Had the eurozone introduced such a system from the outset, it might well have worked.
Hledání kvality na webu
The Search for Quality on the Web
Program na podporu konzumace ovoce ve školách by měl nabízet jednu porci ovoce na žáka denně a neměl by se omezovat na děti ve věku od šesti do deseti let.
A school fruit scheme should consist of a portion of fruit per pupil per day and not only be aimed at school children aged 6-10.
Jsme nuceni stále zavádět nová pravidla, více sledování a výsledkem je nesmyslná byrokracie.
What we are forced to do is constantly introduce new rules, more monitoring, and we end up with a bureaucracy beyond all reason.
písemně. - V těchto dobách krize a institucionální nejistoty cítím, že musím Lisabonské smlouvě vyjádřit uznání.
in writing. - In these times of crisis and institutional uncertainty I feel I must praise the Treaty of Lisbon.
Možná ale existuje riziko, že touto roamingovou politikou nabádáme evropské společnosti poskytující mobilní telekomunikační služby k postupům, které jsou běžné ve třetích, mimoevropských zemích, kde zákazníci platí nejen za hovor, který uskutečňují, ale i za hovor, který přijímají?
Perhaps, however, this policy on roaming risks prompting European mobile phone companies to implement a practice followed in non-European, third countries, where consumers pay not only when they make calls, but also when they receive them?
Ochotný personál, vzorné služby, pocit soukromí, klid, nekouří se zde.
Near the Gardermoen Airport which is convenient.
Domnívám se, že obecně potřebujeme více stavebních kvádrů, abychom terorismus udrželi na uzdě.
I believe that, in general, more building blocks are needed to curb terrorism as a whole.
Toho je dnes zoufale zapotřebí, kdy čelíme mnoha společným výzvám, které si vyžadují společné reakce, v době, kterou pan Schulz nazval obdobím, které prostupuje "Entsolidarisierung" (tj. boření principu solidarity).
This is desperately needed now when we face numerous common challenges demanding common answers in the era named by Mr Schulz as that of a spirit of 'Entsolidarisierung' ('dismantling of solidarity').
Mírová spolupráce a činnost Ruska a EU je pro obě strany přínosná, protože obohacuje vědecké znalosti a výzkum, a jsem potěšena, že mohu toto opatření podpořit.
Peaceful collaboration and work between Russia and EU is mutually beneficial in advancing scientific knowledge and research and I am delighted to support this measure.
Také bych rád vyjádřil své díky za širokou podporu, které se kampani dostalo, také od poslanců Parlamentu.
I should also like to express my thanks for the broad support it has received, including from Members of this Parliament.
Současně členské státy krizí zdůvodňují škrty ve výdajích na vzdělávání.
At the same time, the Member States are citing the crisis as the reason for cutbacks in spending on education.
Každé takové omezení musí být v demokratické společnosti nezbytné, přiměřené a úměrné a komisař není v pozici, aby hodnotil nebo odsuzoval takové vnitrostátní kroky, což nechci dělat ani já.
Any such restriction must be necessary, appropriate and proportionate within a democratic society, and a Commissioner is not in a position to judge or condemn such national doings, nor do I wish to do so.
Usilovat o integrovaný přístup mezi pobřežním cestovním ruchem a politikami Společenství v oblastech soudržnosti, moří, rybolovu, životního prostředí, dopravy a energetiky, aby se vytvořily synergie a zlepšila soudržnost projektů.
Seeking an integrated approach between coastal tourism and Community cohesion, maritime, fisheries, environmental, transport and energy policies, in order to create synergies and improve the coherence of projects.
Rada posléze od Komise obdržela návrh rozhodnutí Rady o uzavření Úmluvy Organizace spojených národů o právech osob se zdravotním postižením Evropským společenstvím.
The Council subsequently received from the Commission a draft Council decision on the conclusion of the UN Convention on the Rights of Persons with Physical Disabilities by the European Community.
Vytvoření této mocné výrobní jednotky, otevřené pro všechny země, které budou chtít se na ní podílet, schopné poskytnout všem zemím, jež bude zahrnovat, základní prvky průmyslové výroby za stejných podmínek, položí reálné základy pro jejich hospodářské sjednocení.
The setting up of this powerful productive unit, open to all countries willing to take part and bound ultimately to provide all the member countries with the basic elements of industrial production on the same terms, will lay a true foundation for their economic unification.
The construction of the bath/shower was not user-friendly. The water kept on leaking out.
The hotel is located on a main street was very noisy, we could not sleep whole 4 nights was a big nightmare.
Činnosti úřadu OLAF by měly být podporovány; žádáme o statistiky a zdůvodnění v případech, kdy vnitrostátní orgány nezaznamenaly obvinění na základě zpráv OLAF, k čemuž dochází v 73% případů úřadem OLAF iniciovaných.
OLAF's activities should be supported; we ask for statistics and reasons in cases where national authorities did not file indictments following reports by OLAF, which happens in 73% of the cases initiated by OLAF.
U letnjem periodu se preporučuje korišćenje seruma kao podloge noćnoj kremi.
In a summer period we recommend usage of serum as a night cream substrate.
Je tedy jasné, že na řešení by se měly částečně podílet i členské státy.
It goes without saying, therefore, that the solution should be sought partly via these Member States.
S novým nástrojem pro stabilitu a jadernou bezpečnost - spolu s téměř 1 miliardou EUR podle finančního výhledu - dostala Komise příležitost přispět po celém světě k nešíření jaderných zbraní a posílení bezpečnosti v následujících letech.
With the new Instrument for Stability and the Nuclear Safety Instrument - together taking up almost EUR 1 billion of the financial perspective - there is an opportunity for the Commission to enhance its worldwide contribution to non-proliferation by promoting security and safety throughout the world in the coming years.
Řada finančních derivátů byla vyvinuta právě z tohoto důvodu – aby finančním i nefinančním společnostem umožnily zajistit si celkové výnosy.
Many financial derivatives were developed for exactly this reason – to allow both financial and non-financial companies to hedge their overall returns.
Čínská komunistická strana je stranou vražedných zločinců, která nemá jiný účel než pokračování vlastní existence.
The Chinese Communist Party is a party of murderous gangsters that has no more purpose than the continuation of its own existence.
Jsme svědky toho, co by mohlo být nejčernější noční můrou těch, kteří hlásali ideál Evropského společenství a svou touhu po jednotě.
We are witnessing what could be the worst nightmare of those who conveyed the ideal of the European Community and their desire for union.
Musím prohlásit, že obviňují-li členové PPE Evropskou konfederaci odborových svazů z toho, že ukončila jednání, postrádá toto jejich prohlášení jakoukoli logiku.
I have to say that it lacks logic on the part of those in the EPP who blame the ETUC for walking away from negotiations.
Stejně tak je během horkého dne vzduch v lese díky vypařování a transpiraci ve stromech chladnější než nad přilehlou pustinou.
Similarly, on a hot day, the air in a forest is cooler than over adjacent bare lands, thanks to evaporation and transpiration in the trees.
Trváme na rovném zacházení s podniky ve starých a nových členských státech.
We insist on equal treatment of enterprises in the old and the new Member States.
Ve skutečnosti se každá země posouvá směrem k členství v Evropské unii na základě vlastních zásluh a v souladu s podmínkami stabilizačního a asociačního procesu a kodaňských kritérií.
In fact, every country moves towards becoming a member of the European Union on its own merits and in accordance with the conditions of the stabilisation and association process and the Copenhagen criteria.
Jednotlivá opatření v rámci této spolupráce se mohou vzájemně doplňovat.
The various measures within this cooperation can complement each other.
Dnes však zemím s rostoucími rozpočtovými deficity, jako je Irsko, a také zemím s vysokou mírou veřejného dluhu, jako jsou Řecko a Itálie, hrozí, že budou ze svých vládních dluhopisů platit podstatně vyšší sazby.
But today, countries with rising budget deficits, like Ireland, along with countries with high levels of public debt, like Greece and Italy, are at risk to pay substantially higher rates on their government bonds.
Začnu otázkou svolání mezivládní konference.
I will begin with the calling of an Intergovernmental Conference.
Zkušenost OSN v Libanonu není povzbudivá.
The UN’s experience in Lebanon is not encouraging.
Pomocí Extra silných koleček suchého zipu tesa® VELCRO® mohou být košťátko a lopatka na smetí bezpečně uloženy až do doby, než je budete potřebovat.
With tesa® VELCRO® H&L Extra Strong Coins, dustpan and brush are stored safely and securely until needed.
Vytváření ad hoc politik, jimiž se v posledních dvou desetiletích řídily intervence na Balkáně, v Somálsku, jihozápadní Asii a na Středním východě, v současné nové éře omezených možností docela jednoduše nebude stačit.
Quite simply, the ad hoc policymaking that directed interventions in the Balkans, Somalia, southwest Asia, and the Middle East in the past two decades will not suffice in this new era of limitations.
Nastal určitý významný pokrok, ale při hodnocení země by se měly zmínit jak pozitivní, tak negativní stránky.
Some substantial progress has been made, but when assessing a country, both the positives and the negatives should be mentioned.
Obracím se na všechny lidi dobré vůle, aby práci Parlamentu pozorně sledovali, protože je jasné, že poslanci Evropského parlamentu budou tohoto ustanovení využívat hlavně na poli obecné sociální etiky.
I call on every person of goodwill to observe closely the work done by Parliament, because it is clear that the MEPs will use this provision in particular in the field of universal social ethics.
Je to nástroj, který pomáhá rozvoji, ale je to v prvé řadě pomoc pro ty, kteří si nedokážou pomoci sami.
It is a tool for assisting development but, first and foremost, it provides assistance to those who cannot help themselves.
Toto je více než jen politická záležitost sousedního státu.
This is more than a political issue with a neighbouring state.
Musíme proto vést o rozšíření nový dialog, jak to navrhl pan Severin ze skupiny sociálních demokratů, který bude zahrnovat postupnou integraci a nové formy členství, abychom byli schopni oba tyto legitimní cíle navzájem sladit.
Therefore, we must have a new dialogue about enlargement, as Mr Severin from the Social Democrats has proposed, which covers gradual integration and new forms of membership, in order to be able to reconcile these two legitimate objectives.
Ochraňme potravinový řetězec před klonovanými zvířaty.
Let us protect the food chain from cloned animals.
Většina členů Rozpočtového výboru je však přesvědčena, že totéž nelze s ohledem na změněnou skutečnost uplatňovat ve stejné míře na rok 2011.
The majority in the Committee on Budgets believe, however, that that cannot apply to the same degree to 2011, as the reality has changed.
Alpinhotel Traubenwirt se nachází na slunné náhorní plošině nad Innsbruckem (pouze 15 minut jízdy), na úpatí lyžařské a turistické oblasti Axamer Lizum.
The Alpinhotel Traubenwirt is located on a sunny plateau above Innsbruck (only 15 minutes away), at the foot of the Axamer Lizum skiing and hiking area.
TOKIO – Cesta prezidenta Dmitrije A. Medveděva na jižní Kurilské ostrovy, jež sovětská Rudá armáda sebrala Japonsku v posledních dnech druhé světové války, neomylně ukázala, že Rusko tyto ostrovy, bohaté na nerostné suroviny, nehodlá vrátit.
TOKYO – President Dmitri A. Medvedev visit to the south Kuril Islands, which the Soviet Red Army seized from Japan in the closing days of World War II, has demonstrated in unmistakable terms that Russia has no intention of returning the mineral-rich islands.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
I hope that others with the means to support its work will invest so wisely.
Změna klimatu představuje nejdůležitější výzvu s katastrofickými následky pro životní prostředí a lidská společenství.
Climate changes represent a major challenge with catastrophic consequences on the environment and human communities.
Čína je významná země a důležitý partner Evropské unie.
China is a significant nation and an important partner of the European Union.
Oproti roku 2004 nyní jednáme na základě zásady spolurozhodování.
Contrary to the procedure in 2004, we are now in codecision.
Chtěla bych však zaměřit pozornost na otazníky a problémy, před nimiž stojíme, což se týká hlavně dvou témat.
But I would like to focus on the question marks and the problems we face, and this mainly concerns a couple of topics.
Další oblastí, v níž panuje vzájemná závislost, je zabezpečení potravin.
Food security is another interdependency.
Více než dvě třetiny občanů jsou přesvědčeny, že opatření proti změně klimatu je třeba zahájit na evropské úrovni.
Over two thirds believe that policies tackling climate change should be initiated at European level.
Stejně tak se Srbsko neprovinilo spolupachatelstvím, protože sice mělo na Mladiče a jeho lidi značný vliv, ale v době páchání genocidy nevědělo, že se takový zločin odehrává.
Nor was Serbia guilty of complicity, because, though it exercised considerable influence over Mladic and his people, it did not know, at the moment when the genocide was taking place that such a crime was being committed.
Perština slouží jako lingua franca pro Íránce.
Malay is used as a lingua franca in the Malay Archipelago .
K zítřejšímu hlasování byl předložen omezený počet pozměňovacích návrhů.
A limited number of amendments have been tabled for tomorrow's vote.
Vzhledem k tomu, že diplomacii se nepodařilo jaderné ambice Íránu zadržet, kritici snahy vyjednávat tvrdí, že je načase přistoupit k nátlaku dřív, než Írán překročí jaderný Rubikon.
With diplomacy having failed to curb Iran’s nuclear ambitions, critics of engagement charge, it is time to resort to coercion before Iran crosses the nuclear Rubicon.
Myslím, že by bylo velmi dobré, kdyby se Komise zaměřila na budování určitých regionálních propojení, abychom se regiony mohly navzájem učit, jak se s takovými situacemi vyrovnat, protože zcela jasně neustanou.
I think it would be a very good idea for the Commission to focus on setting up some regional connections so that we can learn from each other about how we cope with this, because it clearly is not going to go away.
Já tento váš návrh samozřejmě plně podporuji a úplně s ním souhlasím a Komise pracuje a bude i nadále pracovat na přilákání většího množství investorů do tohoto fondu.
Of course I fully support and agree with what you suggested, and the Commission is working and will continue to work to attract more investors to join.
Volby v roce 2009 byly spravedlivé a povinností politických stran je respektovat vůli lidu.
The elections held in 2009 were fair and it is the political parties' duty to respect the will of the people.
Nejlepší odpověď je prastará a prostá: pýcha.
The best answer is both ancient and simple: hubris.
Operační systém se skládá ze základního programového vybavení a dalších nástrojů, kterých je k provozu počítače třeba.
An operating system is the set of basic programs and utilities that make your computer run.
Text předložený Evropskými liberálními demokraty, s podporou prakticky všech politických uskupení v Evropském parlamentu, je revoluční nejen proto, že jde proti konvenčnímu myšlení, ale rovněž proto, že záležitost povznáší nad ustrnulou realitu „války proti drogám“.
The text introduced by the European Liberal Democrats, with the support of virtually all political groups in the European Parliament, is revolutionary, not only because it goes against conventional thinking, but also because it raises the issue above the stagnant reality of the “war on drugs.”
Takové programy existují v členských státech - například v Centru pro východoevropská studia na Varšavské univerzitě v Polsku.
Such programmes do exist in the Member States - at the Centre for East European Studies in the University of Warsaw in Poland, for example.
V celé Evropě máme recesi a musíme být opatrní a dosáhnout rovnováhy mezi ochranou životního prostředí a nákladnými úpravami.
We have a recession across Europe and we must be careful to get the balance right between environmental protection and costly improvements.
Důvod, proč hluboký mráz kryoterapie pacientovi neublíží, vyplývá ze skutečnosti, že polarium uvnitř obsahuje pouze upravený suchý vzduch, technicky absolutně zbavený vlhkosti. Nedochází tedy vůbec ke snížení vnitřní teploty těla, prudce a výlučně se však ochladí jeho povrch, což vyústí v obrovské periferní překrvení, urychlení metabolismu a hojivých procesů.
The temperature of the core of human body (measured for instance as the temperature in mouth) stays stable, it is just the surface of the body that cools down very quickly.
Nemám v úmyslu zveličovat to, co je v sázce, ale všichni si musíme být vědomi toho, že Evropa do této debaty, v níž je hlavní hybnou silou, vkládá velký díl své důvěryhodnosti.
I have no wish to exaggerate what is at stake, but we must all be aware that Europe is putting a great deal of its credibility on the line in this debate, in which it is the main driving force.
Současně by se dalo říci, že cílem podívané při zahajovacím ceremoniálu bylo překonat historické pokoření Číny Západem a ohlásit novou kapitolu. „Spící drak“, jak Čínu počátkem devatenáctého století označil Napoleon, se již zcela probudil a je připraven vyrazit do nového světa.
At the same time, it could be argued that the spectacle of the opening ceremony was intended to overcome China’s historic humiliation by the West and signal a new chapter. The “sleeping dragon,” as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world.
Současně díky vzájemné znalosti svých jazyků by si vyrůstající generace vytvořily mnohem pozitivnější vzájemný postoj, což by jim umožnilo snadněji navazovat vztahy se svými vrstevníky stejného věku, což by bylo rozhodující s ohledem na budoucnost těchto regionů.
At the same time, in knowing each other's language, generations growing up would develop a much more positive attitude towards each other, allowing them to create relationships with their peers of the same age more easily, which would be decisive with regard to the future of these regions.
Existují nějaké možnosti pro vytvoření úspor?
Are there any opportunities for making savings?
Zpráva hovoří o nebezpečích, jako je zastrašování, dětská pornografie, internetové lákání dětí, šikana, šíření rasistického obsahu a navádění k sebepoškozování.
It mentions dangers such as intimidation, child pornography, Internet grooming, bullying, spreading racist content and incitement to self-harm.
Sliby, že se budou normy uvedené v tomto dokumentu zachovávat bez jeho ratifikace, nelze považovat za důvěryhodné, neboť máme podobné zkušenosti s energetickou chartou.
Promises to maintain the standards defined in that document without ratifying it cannot be considered credible, as we have some experience of this with the energy charter.
Co se týče politiky životního prostředí, v roce 2008 jsme se stali jednou z prvních institucí, která obdržela certifikát EMAS - můžeme na to být velice pyšní.
With regard to environmental policy, in 2008, we were one of the first institutions to receive EMAS certification - we can be very proud of that.
Musíme dohlížet na životaschopnost našich systémů sociálního a důchodového zabezpečení, které představují jeden z charakteristických rysů evropského modelu solidarity.
We need to oversee the viability of our social security and pension systems, which are one of the characteristic features of the European solidarity model.
Odpověď zní, protože situace v Evropě je vážná a musíme reagovat bez dalšího prodlení.
The answer is because the situation in Europe is serious and we must respond without further delay.
Rád bych zdůraznil, že většina politik, které jsou dnes platné, by nebyla přijata bez trvalé podpory Evropského parlamentu a vedoucí role Evropské unie ve světě by nedávala naději, že bude v roce 2009 v Kodani dosaženo mezinárodní dohody.
I would like to underline that, without the continued support of the European Parliament, most of our policies that are in place today would not have been adopted, and the leading role of the European Union in the world would not provide the hope that an international agreement will be achieved in Copenhagen in 2009.
Skutečný problém ale tkví v tom, že globální ekonomika je zle předlužená a z této situace není rychlé cesty ven bez programu přesunu bohatství od věřitelů k dlužníkům, ať už skrze úpadky, finanční represi nebo inflaci.
But the real problem is that the global economy is badly overleveraged, and there is no quick escape without a scheme to transfer wealth from creditors to debtors, either through defaults, financial repression, or inflation.
Mezinárodní adopce by měly být povoleny pro dobro dětí, ale pouze tehdy, pokud budou vyčerpány všechny možnosti adopce v daném členském státě.
International adoption should be permitted for the good of the child, but only if the opportunities for adoption in the Member State in question have been exhausted.
Konec večírku na rozvíjejících se trzích
The End of the Emerging-Market Party
Hotel Isabel je 4hvězdičkový hotel u pláže, který byl v roce 2005 kompletně zrekonstruován. Má 70 dvoulůžkových pokojů s koupelnou, terasou, krásnými výhledy, klimatizací a satelitní TV.
Hotel Isabel has an ideal location by Torremolinos beach, and just 700 metres from the resort centre.
Domnívám se, že toho se dosáhne v parlamentním postupu velmi průhledně a otevřeně, jelikož je to v Parlamentu.
This will be delivered, I think, in the parliamentary procedure in a very transparent and open way, as it is in Parliament.
Měl by však být doplněn tam, kde je to vhodné, o jiné ukazatele, které by měly být zkoumány a zaváděny postupně.
However, it should be complemented, wherever appropriate, with other indicators, which should be studied and introduced gradually.
Právě takovéto otázky by měly patřit do předmětu našeho zájmu o budování obrazu autority a důležitosti Evropské unie.
It is just this type of question which should be the subject of efforts to build an image of authority and importance for the European Union.
jménem skupiny Verts/ALE. - Pane předsedající, nejprve bych chtěl jménem svým i své skupiny poděkovat paní Leně Kolarské-Bobińské i jejím stínovým zpravodajům za odvedenou práci.
on behalf of the Verts/ALE Group. - Mr President, I would firstly like to give my thanks, and those of my group, for the work achieved by Lena Kolarska-Bobińska, as well as by all the shadows.
Takovou válku by bylo možné vyhrát jedině totálním zničením Libanonu izraelským letectvem.
Such a war could be won only by the total destruction of Lebanon by Israel’s air force.
27 neznamená pro tuto možnost žádné omezení. Podle mého názoru by však tato možnost měla zůstat spíš výjimkou a nemělo by se z ní stát pravidlo.
Amendment 27 does not establish limits for this possibility which, in my opinion, should remain an exception and not become a rule.
Bezdrátové internetové připojení je dostupné v(e) hotelových pokojích a stojí THB 100,00 za hodinu.
Wireless internet is available in the hotel rooms and costs THB 100.00 per hour.
Tady je to podobné.
It is a bit similar here.
Presents the Chomsky hierarchy of languages and the relationship between languages and automata. Prerequisite: CS 411.
Prerequisite: Successful completion of the University Studies writing requirement.
Bude to v podstatě cílem zasedání Evropské rady tento víkend, včetně neméně důležité oblasti boje proti změně klimatu, v níž zůstává EU i nadále lídrem.
That will basically be the aim of the European Council's meetings this weekend, including the equally important area of the fight against climate change, in which the EU continues to be a leader.
V poslední době se nicméně vyskytly znepokojivé příklady našeho selhání v určitých aspektech přistěhovalecké politiky.
Recently, however, there have been worrying examples of our failures in some aspects of immigration policy.
EU ztratí svou důvěryhodnost a její snahy o snížení emisí uhlíku nebudou brány vážně, pokud se nebudeme řídit zákony včas.
The EU will lose credibility and its attempts to reduce carbon emissions will not be taken seriously unless its laws are respected on time.
Proto je těžké pochopit, jak někdo může spáchat vraždu jako určitou formu odvetného opatření.
It is, therefore, difficult to understand how someone can commit murder as a form of retaliation.
Přestože vítám cíle zprávy paní zpravodajky Breyerové snížit byrokracii, nejsem schopna ji podpořit.
Whilst I welcome the aims of the Breyer report to reduce red tape, I am not able to support this.
nebo neexistence
or no existence
Hotel v Kriegstetten: Tento komfortní hotel pro ubytování na cestách splňuje vysoké nároky (3 hvězdičky) a má 23 pokoje/ů.
Hotel in Kriegstetten: Business hours of reception: from 07:00 a.m. to 11:30 a.m. from 05:00 p.m. to 11:00 p.m. The history of the Romantik Hotel Sternen stretches back to the year 1790 when it was built as a Neuhüsli estate with a corner shop and salt warehouse.
V první desítce jsou převládající skupinou mikrostáty: Lichtenštejnsko, Lucembursko, Brunej, Jersey a tak dále.
The top 10 is dominated by microstates: Liechtenstein, Luxembourg, Brunei, Jersey and so on.
Důležitým faktorem pro zajištění řádného uplatňování této směrnice je zaručit všem občanům přístup k přesným informacím a zvýšit jejich povědomí o dopadech rozhodnutí, která činí.
One important factor in ensuring the proper application of this directive is guaranteeing every citizen access to correct information and making consumers aware of the impact of the choices they make.
Nemohu hlasovat jinak než ve prospěch této zprávy, jež Evropské unii umožňuje požadovat po jednotlivých členských státech, aby uvedly právní předpisy v této věci v soulad s pokyny v této zprávě, která se zaměřuje na větší ohled na cestující v autobusové a autokarové dopravě.
For me, there was no alternative to voting in favour because this report allows the European Union to insist that the individual Member States bring in legislation on this issue in accordance with the directives of the report, which target greater respect for bus and coach passengers.
Hlasovala jsem pro tuto zprávu o zdanění úspor ve formě platby úroků, protože se tím posiluje princip transparentnosti a daňové spravedlnosti.
I voted for this report on the taxation of savings income in the form of interest payments, because it reinforces the principles of transparency and fiscal justice.
Je nutné rychle vynutit zablokování stránek, které neustále přeskakují mezi servery jednotlivých zemí, aby se zamezilo jejich odhalení, a zároveň je třeba zabránit dalšímu zneužívání dětí, které se děje nejen, když snímky vznikají, ale pokaždé, když jsou prohlíženy.
Speedy enforcement action is needed to stop sites simply hopping servers between countries in order to avoid detection, as well as to stop the further child abuse which is perpetuated not just when the images are formed but also every time they are viewed.
Touto problematikou se zabývá další nařízení Evropské unie - Brusel IIa.
This problem is the subject of another EU regulation - Brussels IIa.