cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Nicméně faktem je, že Komise může jednat jedině v souvislosti s uplatňováním právních předpisů EU.
However, it is true that the Commission can act only within the context of applying EU law.
Dnes poprvé za posledních 30 let stojí Evropa před tak drastickými čísly z hlediska počtu mladých lidí, kteří jsou zaměstnaní.
This is the first time in the last 30 years that Europe has faced such drastic figures in terms of the number of young people employed in work.
K tomu musí dojít v Poznani a Kodani a jako Evropská unie jsme odpovědni za to, že se tak stane.
This must come about in Poznań and Copenhagen, and it is our responsibility as the European Union to ensure that it does.
Poslední otázkou, o které bych se chtěla zmínit, je transparentnost příjemců fondů EU.
The last issue I would like to refer to is the transparency of EU beneficiary funds.
Hotel v New York: Vysoký standard prvotřídního hotelu (4 hvězdičky) je znatelný v každém z/e 78 komfortně zařízených pokojů.
Hotel in New York: The operators of this comfortable mid-range hotel place great importance on the well-being of their guests with the reception being open around the clock.
Potvrzuje, že je ochotno učinit vše pro to, aby zajistilo, že toto přizpůsobení bude dokončeno v co nejkratší době poté, co Komise zašle návrhy.
It can confirm that it is willing to do its utmost to make sure that this alignment is concluded as soon as possible once proposals by the Commission have been submitted.
Hospodářské vztahy mezi EU a Koreou by proto měly zůstat nedotčeny, a v důsledku toho má rozhodně smysl stanovit určitá základní pravidla nehledě na obtížnou povahu nynější situace.
Economic relations between the EU and Korea ought therefore to remain intact, as a result of which it makes perfect sense to set certain ground rules despite the difficult nature of the current situation.
V současnosti do této kategorie spadají dohody o leteckých službách, neboť pokrývají oblast, na kterou se vztahuje řádný legislativní postup.
Air services agreements now fall into this category, as they cover an area to which the ordinary legislative procedure applies.
V průběhu letošního roku Komise i nadále udělá vše pro to, abychom neztratili dynamiku, kterou jsme získali ve Washingtonu v průběhu schůzky skupiny G20.
In the course of this year the Commission is going to continue to do everything to ensure that we do not lose the momentum that we gained at Washington during the G20.
Týká se - cituji - "emisí do ovzduší a environmentálních daní", jak to řekl můj předřečník.
This is about - and I quote - 'air emissions and environmental taxes', just as the last speaker said.
Je dobře, že tento Parlament výslovně uvádí, že iniciativy přijaté na podporu a podnícení zelené ekonomiky, zabezpečení energie a snížení energetické závislosti dál a dál zjednodušují dosažení závazku ke snížení ve výši 30 %.
It is good that this House is expressly stating that the initiatives taken in order to promote and incentivise the green economy, energy security and the limiting of energy dependence will make it easier and easier to obtain an undertaking to achieve a reduction of 30%.
Jeden z projektových pracovníků uvedl, že polovinu své pracovní doby strávil zaznamenáváním toho, co dělal v té druhé polovině.
One project worker said that he spent 50% of his time recording what he was doing in the other 50%.
Zjistěte fakta a tabulky o největší zásilkové společnosti na světě a jednom z předních globálních poskytovatelů specializovaných služeb přepravy a logistiky.
Get the facts and figures about the world's largest package delivery company and one of the leading global providers of specialised transportation and logistics services.
Velká příležitost pro ty, kdo vládnou více než jedním jazykem!
Great opportunity for those, who controls more than one language!
Alpen-Karawanserai je kompletně renovovaný hotel v klidném a slunném místě v centru Hinterglemm, jen pár kroků od lanovky.
Hotel Toni offers hospitality, a high standard of accommodation, and wellness surrounded by the spectacular mountain scenery of Kaprun, next to the stop of the free ski bus.
Narušuje to důvěru spotřebitele a není to dobré, pokud chceme podporu zemědělců chovajících dobytek a jiných přímo zainteresovaných subjektů.
That damages consumer confidence and is bad for support amongst livestock farmers and others directly involved.
BRUSEL – Z evropské finanční krize vyplynula dvě ponaučení.
BRUSSELS – Two lessons have emerged from Europe’s financial crisis.
Zpráva pana Arifa je dlážděna dobrými úmysly, stejně jako cesta do pekla.
The report by Mr Arif is paved with good intentions, as is the road to hell.
Nyní však, jak myslím, správně uvedl pan Belder, Bělorusko muselo požádat Mezinárodní měnový fond o pohotovostní úvěr ve výši 2,5 miliard eur, přičemž devalvovalo svou měnu, aby odvrátilo negativní dopad světové krize.
Now however, as I think Mr Belder rightly said, it has had to ask the IMF for a standby loan of EUR 2.5 billion, including then devaluating its currency in order to counter the negative effects of the global crisis.
Pokud ovšem spočívá problém v nastavení zavaděče, postupujte stejným způsobem, ale místo konfigurace a překladu jádra nastavte správně zavaděč (jeho rekompilace není nutná).
If, on the other hand, the problem lies with your bootloader configuration, follow the same steps, but instead of configuring/compiling your kernel, you should reconfigure your bootloader (recompilation isn't necessary).
Dohoda v Kodani však není v žádném případě daná: zbývá ještě dokončit mnoho práce.
However, a deal in Copenhagen is by no means a given: much work remains to be done.
Rovněž vím, že článek 81 pravidel také umožňuje, aby byla revize vypracovaná Komisí zaslána Evropskému Parlamentu a Radě do 2. ledna 2014 a poté každé tři roky.
I also know that Article 81 of the regulation also makes provision for the review by the Commission to be sent to the European Parliament and the Council by 2 January 2014 and every three years thereafter.
Následně musíme projednat některé důležité otázky, které budou nastoleny v průběhu tříletého přezkumu finančního nařízení.
We subsequently have to discuss some important issues, which will be taken up during the triennial review of the Financial Regulation.
Nejlepším způsobem, jak dosáhnout účelného využití zdrojů, je proto rozlišovat úkoly. A to je cíl, který je třeba sledovat, zvláště když výsledkem je upřímný a laskavý úsměv ženy.
To that end, differentiating the target is the best way to make more efficient use of resources, a goal that we have to pursue, especially if the result is a woman's sincere and gracious smile.
Je tedy politováníhodné, že mladým lidem, mladším 18 let, byla tato možnost upřena, protože to jsou právě ti lidé, které si tolik přejeme do politiky zapojit.
It is therefore unfortunate that young people under the age of 18 have been denied this possibility, because they are precisely the people that we so badly want to involve in politics.
Jeho rozpočet činí pro toto období kolem 400 milionů EUR.
It has a budget of around EUR 400 million for that period.
Členové naléhají na posílení režimu nešíření zbraní hromadného ničení prostřednictvím dotěrnějších inspekcí a jednání o zajištění mezinárodně garantovaného přístupu ke službám jaderného obohacování a znovuzpracování, spíše než aby bylo státům umožněno budovat si tyto služby samy.
They urge strengthening the non-proliferation regime through more intrusive inspections, and negotiation of arrangements for internationally guaranteed access to nuclear enrichment and reprocessing services, rather than allowing countries to construct them for themselves.
(FR) Vážený pane předsedající, jak už jsem se vyjádřila včera, jsem proti všem druhům daňových podvodů a požádala jsem Komisi a Radu, aby urychleně zasáhly a napravily katastrofické následky úniků DPH, neboť ztráty se odhadují na 20 miliard EUR ročně, což představuje téměř jednu pětinu rozpočtu EU.
(FR) Mr President, as I said yesterday, I am against all types of fiscal fraud, and I asked the Commission and the Council to act expeditiously to remedy the disastrous effects of VAT evasion: losses have been estimated at EUR 20 billion per year, or nearly one fifth of the EU budget.
Například webová stránka Democracy and Freedom byla v posledních třech letech dočasně uzavřena nebo zablokována třiačtyřicetkrát.
For example, the Democracy and Freedom Web site has been either temporarily shut down or blocked 43 times in three years.
(HU) Paní předsedající, paní Malmströmová a paní Wallströmová, od pádu železné opony uplynula dvě desetiletí.
(HU) Madam President, Mrs Malmström and Mrs Wallström, two decades have elapsed since the Iron Curtain was torn down.
Na území regionu investiční akce japonských firem Tokai Rica a Aisan Bitron - automobilový průmysl, vstup japonského investora do společnosti Glaverbel Teplice.
On the territory of the region - investment projects of Japanese firms Tokai Rica and Aisan Bitron - car industry, the entrance of a Japanese investor in the Glaverbel Teplice company.
To jsou myšlenky, které bych rád shromáždil, než se za vámi vrátím s nějakými návrhy ohledně otázky pojistek.
Those are the ideas that I would like to bring together before coming back to you with some proposals on the issue of insurance policies.
Both French and Czech words can be studied using this handy application right on your desktop or laptop PC running Windows 98, 2000 or XP.
With over 28,000 articles, Britannica has created an incomparably practical and powerful tool that is easily accessible and affordable to users. The Encyclopedia's clearly written entries cover various branches of human knowledge, such as science, history, business, art, culture, geography, and geology, as well as more contemporary issues, such as cloning, terrorism, and globalization .
(GA) Pane předsedající, rád jsem hlasoval pro tuto zprávu a chtěl bych pochválit svoji kolegyni a přítelkyni paní poslankyni Kolarskou-Bobińskou za její výkon.
(GA) Mr President, I was glad to vote for this report, and I wish to commend my colleague and friend Mrs Kolarska-Bobińska on her achievement.
Toto mlčení však jen Číně umožňuje využívat společenství států.
But that silence merely allows China to exploit the community of nations.
Vládní úředníci, hluční a zcela pohlcení úzkoprsou stranickostí, zradili cíle konzervativní ideologie, neboť rozložili zkušenostmi prověřené instituční základy americké hospodářské prosperity i světové bezpečnosti.
Strident and self-absorbed by narrow partisanship, administration officials have actually betrayed the conservative ideological cause, dismantling the tried-and-tested institutional foundations of America's economic prosperity and global security.
Příští americký prezident bude čelit celé řadě tíživých a složitých zahraničně-politických výzev – jeho reakce na ně přitom bude mít dopad nejen na USA, ale i na celý svět.
America’s next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges – and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world.
Potřebujeme nejen finanční, ale i „lidskou“ záchranu.
We need a “human” rescue as well as a financial rescue.
Gerard Pardos: Gerente, experiencia en el ámbito de las TIC, Capitán de Yate y experto en mantenimiento de barcos.
Gerard Pardos: Managing Director, experience in the TIC area, Skipper and specializes in maintain yachts.
Chtěl bych poděkovat panu komisaři za práci, kterou vykonal a bude i nadále vykonávat, protože naše přítomnost v Albánii je důležitá.
I should like to thank the Commissioner for the work he has carried out and will continue to carry out, because our presence in Albania is important.
A quick follow-up to our rumor smash from this morning : The video of the PDC Day 2 keynote is available .
Very awesome short 3D animation (cg short) made by LucasMartell : Clique aqui para assistir o vídeo inserido.
Dále některé klíčové pasáže smluv mají téměř nerozluštitelný charakter, přičemž pouze při čtení s velmi dobrými informacemi odhalíte jakýsi druh pasti.
Next there is the almost indecipherable nature of some key passages of the treaties, only a very well-informed reading of which reveals this kind of trap.
Nicméně chudí vampnbsp;průmyslových zemích zůstanou ve většině případů chudými jen ve srovnání sampnbsp;těmi, jimž se daří lépe.
Nevertheless, the poor in industrialized nations will remain, in most cases, poor only by comparison with those who are better off.
Zde bude muset pomoci mezinárodní společenství, neboť stejně jako určitou ochranu svých mladých průmyslových podniků potřebovaly ekonomiky zemí jihovýchodní Asie, bude i Afrika během první fáze budování AU možná potřebovat krátkou úlevu před vírem celosvětových trhů.
Here the international community will have to help, for just as Southeast Asia's economies needed some protection for their infant industries, so Africa's may also need a brief respite from the whip of the global market during the first stage of building the AU.
Není to v žádném případě zrušení veškerých povinností, ale snížení povinností na úroveň, která je skutečně nezbytná, což podniky skutečně potřebují.
It is by no means a removal of all obligations, but a reduction of the obligations to what is really necessary, to what the enterprises need.
Tento aspekt je třeba zohlednit v rámci procesu zlepšování přístupu tovaru z třetích zemí na evropský trh, jinak mnohé evropské výrobní sektory jednoduše přestanou existovat.
This aspect must be taken into account when improving access to the European market for third country goods, otherwise many European manufacturing sectors will simply cease to exist.
Keňa je země, která byla považována za dobrý průměr, pokud jde o řízení, o lidská práva a o demokracii, a navíc hrála důležitou roli pro stabilitu regionu.
Kenya is a country that was felt to be on the right track in terms of governance, human rights and democracy, and it was also playing an important role in regional stability.
V tomto případě jsou dotčenými stranami tři pobaltské státy a Polsko.
In this case, the affected parties are the three Baltic States and Poland.
Ráda bych upozornila na to, že zmiňovaná vláda pomohla podpořit a uskutečnit operaci Atalanta, kterou zde dnes vyzdvihujeme.
I would point out that the aforementioned government was instrumental in promoting and taking forward Operation Atalanta which we are today commending.
K uživateli se tak rychle dostává geografický informační systém, který maximálně vyhovuje jeho požadavkům.
The user to quickly get the geographic information system that most suits his needs.
Jsme před přijetím smlouvy týkající se Iráku.
We are now about to adopt the agreement on Iraq.
Nejsme přesvědčeni, že je možné vnímat tato opatření pouze jako technická: tato opatření mají přímý dopad na lidská práva a soukromí.
We do not believe that these measures can be seen merely as technical ones: they are measures that have a direct impact on human rights and on privacy.
Everything is tended to be represented as tree; many times it seems to be natural representation of everything, even when it is definitely not good enough.
I've decided I'm not gonna be the one to stop me from doing what would make me happy. It's not gonna be me, might be my dad, my mum, the university people (though I doubt it) or the US embassy.
písemně. - (FR) Hlasoval jsem pro udělení absolutoria za plnění rozpočtu řediteli Evropské agentury pro bezpečnost letectví na rozpočtový rok 2006 na základě zprávy mého rakouského kolegy, pana Hanse-Petera Martina, která Evropskému parlamentu doporučuje absolutorium udělit.
in writing. - (FR) I voted in favour of discharge for the Director of the European Aviation Safety Agency in respect of the implementation of its budget for the financial year 2006 on the basis of the report by my Austrian colleague Mr Hans-Peter Martin, which recommends to Parliament to give discharge.
Spravedlnost je totiž pro Egypťany stěžejní hodnotou a její absence leží v jádru všech protestů.
Justice is a central value for Egyptians, and its absence is at the core of all protests.
To se tedy netýká reformy samotné, ale i použití současného acquis před jakoukoli reformou.
Therefore, this does not apply to the reform alone, but also to the application of the current acquis ahead of any reform.
Bellerophon bylo také jméno hvězdné lodi, která kolonizovala planetu ve filmu Zakázaná planeta.
The Bellerophon was also the name of the starship that colonized planet Altair IV in the film Forbidden Planet .
Síla je schopnost dosahovat požadovaných výsledků a prostředky, které k takovému chování vedou, závisejí na kontextu.
Power is the ability to get the outcomes one wants, and the resources that produce such behavior depend upon the context.
Právě proto musí Evropská unie na zhoršující se situaci v regionu reagovat co nejúčinněji a tato sněmovna se v této záležitosti musí ujmout vedení.
That is why the European Union has to put forward the most efficient response to the deteriorating situation in the region and this House must show leadership on this issue.
Jak řekl předseda Výboru pro zemědělství, mnohem raději bychom zvířata nejprve poráželi a teprve poté převáželi na zpracování, pokud by bylo třeba; ale na severozápadě máme mnoho koní, mnoho ovcí a mnoho skotu - mnoho pohybu zvířat.
As the Chair of the Committee on Agriculture said, we would much rather have these animals slaughtered and then transported after they have died for processing away from the base if the movement of the meat is needed; but in the North West, we have a lot of horses, a lot of sheep and a lot of cattle - lots of movements of animals.
Tento plugin odstranit všechny staré revize ze zveřejněných Postes, jak je starší než x dní po.
This plugin remove all old revisions from published postes, as older than x days post.
Oba partneři z něj mají užitek a nabízejí to, co tomu druhému schází.
The partners benefit one another and offer what the other needs.
To je nepřijatelné a navíc jako Evropská unie s tím musíme bojovat politicky i ekonomicky.
This is unacceptable and, moreover, as the European Union we must fight it both politically and economically.
Vy jste nebyli zvoleni.
You have not been elected.
A konečně, většině v tomto parlamentu, která si přeje přistoupení Turecka, to musíme znovu a znovu opakovat.
Finally, to the majority of this House who want Turkey's accession, we have to say so again and again.
Těší mě, že rozvojové země také převzaly část zodpovědnosti za snižování emisí CO2 a zavázaly se k udržitelnému rozvoji.
I am pleased that the developing countries also undertook part of the responsibility for reducing CO2 emissions and committed themselves to sustainable development.
Vzhledem ke skutečnosti, že zprávy středisek EuroHIV a UNAIDS potvrzují, že počet nově nakažených virem HIV roste závratnou rychlostí a že v některých zemích je odhadovaný počet nakažených virem HIV téměř třikrát vyšší než v oficiálně udávaných statistikách, vítám návrh, který rovněž vyzývá Komisi, aby vytvořila strategii pro omezení HIV/AIDS, která se zaměří na drogově závislé a narkomany užívající drogy nitrožilně.
In view of the fact that the EuroHIV and UNAIDS reports confirm that the number of new cases of HIV is increasing at an alarming rate within the European Union and in neighbouring countries and that in some countries the number of people estimated to be infected with HIV is almost three times the official figures, I welcome the proposal, which also calls upon the Commission to establish an HIV/AIDS reduction strategy focused on drug addicts and intravenous drug users.
Ukrajina – velká kořist v ruské snaze uchvátit znovu svou někdejší sféru vlivu – je rovněž hluboce znepokojená.
Ukraine – the great prize in Russia’s bid to recapture its former sphere of influence – is also deeply anxious.
Proto, jak věřím, není nutné se obávat, že by Rada v jakékoli záležitosti zatajovala informace.
Therefore, I believe there is no need to be concerned that the Council is withholding information on any subject whatsoever.
Dokud se tak nestane a dokud členka vlády, která schválila střelbu do lidí, může být místopředsedkyní parlamentního Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci, obávám se, že nemůžeme mít skutečnou důvěru a morální autoritu někde jinde a požadovat takováto vyšetřování v zemi mimo Evropskou unii.
I am afraid that as long as this does not happen and as long as someone who was a member of the government which sanctioned shooting at people can be Vice-Chairwoman of Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, , we cannot have any real confidence and the moral authority in another country, to ask for this kind of investigation to be carried out in a country outside the European Union.
Evropský parlament podporuje jeho rychlé, účinné zavedení.
The European Parliament is encouraging rapid, effective implementation.
Proto bych rád podal jistý návrh, což na příštím zasedání Skupiny Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) zajisté učiním.
Therefore, I would like to make a suggestion, and I will certainly do so at the next meeting of the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Firmy se obvykle zdráhají ponechat si zaměstnance i poté, co jim vyprší smlouva na dobu určitou, neboť by to znamenalo poskytnout jim vysokou ochranu v zaměstnanosti.
Firms are typically reluctant to keep workers on when their temporary contracts end, as this would imply giving them high employment protection.
Na ulicích a náměstích Budvy můžete strávit úžasné noci nabité zábavou.
Spend amazing entertaining nights on the streets and piazzas of Budva.
Dnes bych ráda vyjádřila své přesvědčení, že přišel čas, aby delegace Evropského parlamentu navštívila Bělorusko, a toto usnesení o této důležité záležitosti jasně hovoří.
Today I would like to express my conviction that the time has come for a European Parliament delegation to visit Belarus, and this resolution speaks clearly on this important matter.
Rada se této rozpravy ani neúčastní, čehož velice lituji, protože to není dobré znamení pro dokončení druhého čtení.
The Council is not even present for this debate, which I very much regret, because that is not a good omen for the completion of the second reading.
Avšak i když uznávám, vážený pane komisaři, jak složité je ve vaší současné pozici nabízet přezkum, který nesmí být za žádných okolností zaměňován za revizi, a i když uznávám, že jste již odvedl velký kus skvělé práce, nemohu odolat pokušení a nepřečíst nyní nahlas memorandum, které doprovázelo prohlášení, jež zde bylo představeno:
However, Commissioner, although I recognise the difficulty of your current position of offering a review, which cannot, under any circumstances, be confused with a revision, and while I recognise that you have really done an excellent job, I cannot resist the temptation to read out loud the memorandum accompanying the statement that was presented:
Dámy a pánové, na základě nedávného rozhodnutí Rady nyní zvažujeme možnost učinit politické prohlášení o zahájení činnosti rejstříku v červnu.
Ladies and gentlemen, based on the Council's recent decision, we are now considering the possibility of making a political declaration for launching the register in June.
V naší zprávě jsme se pokusili dosáhnout rovnováhy mezi uvedenými prvky a myslím, že si zpráva získala tak širokou podporu právě proto, že se nám to z velké části podařilo.
In our report we have tried to strike that balance and I think that the reason it has received such wide support is that it has largely succeeded.
V pohoří Sierra Nevada (místo nejjižnějšího odloučeného výskytu) v jižním Španělsku zasahuje do výšky 2 200 (–2 400) m n. m. V nižších partiích (1 200–1 700 m n. m.) roste s Quercus pyrenaica ve vyšších s Juniperus sabina, J. communis subsp.
In Asia minor grows islandish in parts of Pontic Mountains with Abies nordnmanniana, Picea orientalis, Fagus orientalis. In the area of Caucasus Mountains, where reaches the highest point in 2700 m. above the sea level, in lower parts with species Populus tremula, Acer trautvetteri, Sorbus spp., Betula spp., in higher parts forms more-trunk vegetation that is reminding with its character northern pine wood with lichenes and representatives of Ericaceae.
Podle mého názoru je podpora skutečné osoby a snaha ochránit ji před popravou, přestože udělala velkou chybu, nejlepším způsobem, jak naprosto jasně ukázat náš postoj k nutnosti zrušení trestu smrti.
In my opinion, supporting a real person, trying to protect him from being executed, even if he has made a huge mistake, is the best way to make our position on the necessity of abolishing the death penalty absolutely clear.
Také doufám, že nám to pomůže soustředit se v budoucnu na takové využití evropského rozpočtu, který bude co nejpřínosnější, neboť je často na potřebná řešení příliš malý.
I also hope that it will help to concentrate and in future use the European budget where we can gain most benefit, as it is far too small to cover everything and solve everything.
Tato směrnice o sankcích zapadá do strategie EU pro boj proti nelegálnímu přistěhovalectví, která zahrnuje "modrou kartu", jež podporuje výběrové přistěhovalectví, a směrnici o vracení přistěhovalců do země původu.
This 'sanctions' directive fits into the EU's strategy to combat illegal immigration, which includes the 'blue card' promoting selective immigration and the 'return' directive.
Hlavní směry politiky zaměstnanosti členských států (
Employment Policy Guidelines for Member States (
Pět evropských zemí, včetně Rumunska, se bude účastnit procesu, jehož cílem je urychlení čerpání prostředků z evropských fondů.
Five European countries, including Romania, will take part in a process for accelerating the absorption of European funds.
Více Evropy povede k větší účinnosti a je naší odpovědí na globalizaci, na budoucnost a na problém státního dluhu.
More Europe will also create more efficiency and is our response to globalisation, to the future and to sovereign debt.
Zatímco mezi civilizovanými evropskými křesťany, jsou ženy a děti považovány za osoby, které mají být chráněny a bráněny, v romských komunitách jsou často objektem vykořisťování, a to vede ke zločinu a prostituci.
While among civilised Christian European peoples, women and children are regarded as people to be protected and defended, in the Roma communities they are often willingly subject to exploitation, and led into crime and prostitution.
Jsme přesvědčeni, že MMF musí v otázkách finanční stability postupovat rázně a být proaktivnější s cílem předcházet budoucím krizím a zmírňovat je.
We believe that the IMF needs to move decisively on financial stability issues and be more proactive to help prevent and mitigate future crises.
Máme rozpočet, který je zárukou základů strategického projektu Galileo do roku 2013 v první řadě, a skryté vrstvy ve směsi přezkumu, flexibility a přerozdělování.
We have a budget that safeguards the foundations of the strategic Galileo project until 2013 in the first instance, and the secret lay in a mix of revision, flexibility and reallocation.
Dohodli jsme se na 3 %, a potřebujeme tudíž silnou Komisi, která bude dodržování této 3% hranice monitorovat a také vymáhat.
We have agreed the 3% and we therefore need a strong Commission that will, in future, monitor and also enforce that 3% limit.
I kdyby se však pod Kjóto podepsaly všechny státy, ohřívání planety by to k roku 2100 pouze o šest let pozdrželo, a to za cenu ročních nákladů ve výši 150 miliard USD.
But even if every nation signed up to Kyoto, it would merely postpone warming by six years in 2100, at an annual cost of $150 billion.
V této kapitole vysvětlila vnitřní kulturu v debianím projektu, které vyšetřila na během několika případů.
Arnoud Engelfriet stated that the converter only owns a copyright of the final work if the translation required creative work.
Tomáš Akvinský se například nedomníval, že rozumová podstata je přítomna u všech příslušníků druhu Homo sapiens.
Thomas Aquinas, for instance, did not think that a rational nature is present in every member of the species Homo sapiens.
Já sama považuji sexuální zneužívání dětí, dětskou práci a nynější obrovské rozdíly v přístupu k dětem se statusem uprchlíka v jednotlivých členských státech za velmi znepokojující.
I find the sexual abuse of children, child labour and the enormous differences existing today between how children with refugee status are treated in individual Member States particularly worrying.
Mango nechrání mini útesu a tašky, mají tendenci průměrně trochu více mango.
The mango does not protect the mini cliff and bags, tend to average out a little more mango.
Vyzývám vás, abyste se co možná nejlépe chopili této příležitosti a pokračovali ve společných ekonomických projektech, vzdělávacích výměnách a dalších iniciativách, které povedou ke zkvalitnění lidských životů a které vytvoří obrannou hradbu proti netoleranci, náboženskému fundamentalismu a extremismu.
I urge you to make the most of this opportunity, and to pursue joint economic projects, educational exchanges, and other initiatives that will improve people's lives and create a bulwark against intolerance, religious fundamentalism and extremism.
YouFon do více WiFi AccessPoint NOKIA používání mobilních telefonů je "Nastavení SIP" vytvořit YouFon více nastavení.
YouFon to multiple WiFi AccessPoint NOKIA mobile phone use is "SIP Settings" to create YouFon multiple settings.
Rovněž společnosti Lebanese Broadcasting Corporation a egyptská Dream si díky zábavným pořadům získaly velké segmenty arabské veřejnosti.
The Lebanese Broadcasting Corporation and Egypt’s Dream have also won large segments of the general Arab public with entertainment programs.
Díky vašemu pozitivnímu přístupu bychom toho mohli nyní dosáhnout.
This is something which your positive approach should help to bring about one of these days.
Upřímně řečeno, jsem velice rozhořčen kvůli způsobu, jakým k tomu došlo.
I am very angry, quite frankly, about the way this has been done.