cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
I navzdory našim výhradám vůči vojenské juntě však musíme nalézt mechanismy, jak dopravit pomoc přímo lidem.
However, despite our objections to that military junta, we must find mechanisms - however they are arrived at - to deliver aid directly to the people.
Počítače mobilní pro pevné podmínky , КPК s diagonálou 3,7" .
Portable computers, for application in harsh environment , Palmtops with diagonal 3,7" .
Zpravodaj navrhuje, aby byly podniknuty formální kroky proti Německu a Španělsku pro porušení právní úpravy EU.
The rapporteur proposes taking formal steps against Germany and Spain for their violations of EU law.
(CS) Paní předsedající, jenom tři krátké poznámky k vystoupení pana komisaře.
(CS) Madam President, just three brief comments on the Commissioner's statement.
Paní předsedající, musím se přiznat, že mě poněkud šokovalo prohlášení paní komisařky Redingové, protože členské státy jsou skutečně v první řadě povinny zajistit dodržování demokracie a základních práv.
Madam President, I have to confess I was rather shocked by the statement of Commissioner Reding because, indeed, the Member States are primarily responsible for ensuring respect for democracy and fundamental rights.
Absolutorium 2009: souhrnný rozpočet EU - Účetní dvůr (
2009 discharge: EU general budget - Court of Auditors (
Bylo to ostudné, protože francouzští občané byli informováni až zpětně.
This was a shame, as people in France have become aware in retrospect.
24-hodinová služba v recepci, Denní tisk, Zahrada, Terasa, Nekuřácké pokoje, Pokoje/Zařízení pro tělesně postižené, Rodinné pokoje, Výtah, Expresní přihlášení/odhlášení, Trezor, Topení, Design Hotel, Úschovna zavazadel, Gay Friendly, Všechny veřejné a soukromé prostory nekuřácké, Klimatizace.
24-Hour Front Desk, Newspapers, Garden, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Family Rooms, Elevator, Express Check-In/Check-Out, Safety Deposit Box, Heating, Design Hotel, Luggage Storage, Gay Friendly, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning.
Ta je odůvodněná zejména s ohledem na návrh změny, který předkládá v této oblasti další potřeby.
This is particularly justified in light of the letter of amendment, which includes additional needs in this area.
Jinými slovy, antidumpingová šetření jsou zahajovaná na základě stížností průmyslu Společenství.
In other words, they are initiated on the basis of complaints from Community industry.
Ministr financí Hans Eichel tudíž rozumně rozhodl, že nebude situaci dále zhoršovat přijetím fiskální politiky, která by ekonomice jeho země svázala ruce.
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy.
Tato zpráva je rozporná a zavádějící.
This report is contradictory and misleading.
Mnozí z takto poškozených lidí jsou chudí, nevzdělaní a politicky bezmocní.
Many of those who are harmed are poor, uneducated, and politically powerless.
Komise se prakticky každý den schází s orgány ochrany veřejného zdraví a orgány pro bezpečnost potravin a společně diskutují o epidemii, zdravotnických opatřeních pro zabránění infekci a léčbě postižených osob.
The Commission holds almost daily meetings with your public health authorities and food safety authorities to discuss the evolution of the outbreak, the health measures taken to prevent infection and the treatment of affected people.
Lkéch dìtous démli kù¾rusly z gou vlùnipyvøu. Tìnìò k diskuc, nì¾lepabi hlýden o dinìh zlec moudla døikrùz s bladib.
Kura pa¾ ¹ou nidì ceh odidièlu, beè puvøoch ktuònì.
Všem se asi nepodaří dosáhnout stejné úrovně připravenosti, a navíc se domnívám, že i když přijmeme tyto působivé směrnice, budou stále existovat země, které své sítě neotevřou.
Not all of us will achieve the same level of readiness and, moreover, even when we have our impressive directives in place, there will be entire countries that will still not open their networks.
Tento rok bylo požádáno pouze o 11 % z 500 milionů EUR, které jsou k dispozici.
This year, only 11% of the EUR 500 million available was requested.
Nové režimy vamp#160;sobě většinou spojují staré autoritářství samp#160;islamismem, což má za následek další společenskou stagnaci, rozmrzelost a nestabilitu.
Indeed, for the most part, the new regimes are combining the old authoritarianism with Islamism, resulting in further social stagnation, resentment, and instability.
Tento elegantní hotel je díky svým moderním zařízením ideální jak pro obchodní klientelu, tak pro turisty.
This elegant hotel is ideal for both business travellers and tourists thanks to its modern facilities.
Předcházení chudobě žen a snižování jejího výskytu je v souladu s článkem 3 Smlouvy o EU důležitým prvkem základní zásady sociální solidarity, k níž se Evropská unie hlásí.
Preventing and reducing women's poverty is an important component of the fundamental principle of social solidarity to which the EU is committed by Article 3 of the Treaty on EU.
Ušetřilo by se padesát milionů barelů nafty a snížily by se emise CO2 o 28 milionů tun za rok.
Fifty million barrels of oil would be saved and CO2 emissions would be reduced by 28 million tonnes per annum.
(PL) Fórum EU pro dialog mezi univerzitami a podniky, jež bylo zřízeno Komisí, posiluje spolupráci mezi univerzitami a podniky tak, aby to univerzitám pomohlo při navazování partnerství na základě využití jejich vědeckých a technologických znalostí.
(PL) The Forum for University Business Dialogue which has been opened by the Commission strengthens cooperation between universities and businesses so that universities can be helped to initiate partnerships by making use of their scientific and technological knowledge.
Věřím, že podepsání tohoto prohlášení bude znamenat další krok vpřed a napomůže tomu, abychom v EU měli opatření, jehož cílem bude zamezit nejhorším následkům rakoviny prsu.
I hope that the signing of this written declaration will be another step forward to help to make sure that we have EU-wide action to stop the dire consequences of breast cancer.
Je to naše odpovědnost ve vztahu k občanům a naše kroky mají velmi konkrétní podobu.
This is our responsibility in relation to our citizens, and we are delivering in very concrete terms.
Dnes ráno COREPER přijal kompromis dosažený mezi členskými státy, Komisí a Parlamentem. Parlament tento kompromis na oplátku přijal dnes v poledne naprostou většinou 569 ku 47 hlasům.
This morning, COREPER adopted the compromise reached between the Member States, the Commission and Parliament At noon today, Parliament, in turn, adopted the compromise by an overwhelming majority of 569 votes to 47.
Chceme vidět protichůdné studie, chceme veřejnou diskusi, chceme dlouhodobé testování.
We want to see dissenting studies, we want public debate, and we want long-term testing.
Podmínky, za kterých se údaje vyměňují, musí proto být také stanoveny na vysoké úrovni, neboť to není pouze záležitost konkrétních dohod s Austrálií a USA; dohody o PNR s námi chtějí uzavřít i některé další země jako Korea a Indie.
The terms on which data is exchanged must therefore also be set at a particularly high level, since it is not just a matter of specific agreements with Australia and the US; a number of other countries such as Korea and India also already want to have PNR agreements with us.
Před osmnácti lety jste jako vůdce opozice ve Východním Timoru projevil nesmírnou odvahu a velkolepou vizi.
Eighteen years ago, as leader of the opposition in East Timor, you showed great courage and great vision.
Barack Obama to naštěstí chápe.
Fortunately, Barack Obama understands that.
Logicky tedy předpokládám, že podle evropských institucí sexuální a reprodukční zdraví znamená pouze politiku potratů a antikoncepce.
I therefore logically assume that, according to the European institutions, sexual and reproductive health is simply an abortion and anti-conception policy.
Berte to prosím vážně.
I am asking you to take this issue seriously.
Zhruba ve stejné době - v roce 1979 - Rhodésie, což byl tehdejší název země, prohlásila slony za vlastnictví toho, na jehož půdě se potulují.
Round about the same time - in 1979 - Rhodesia, as it was still called, made elephants the property of whoever's land they were roaming on.
Bez dostatečně velkého stimulu (přesahujícího 2% HDP) zakusíme propad vampnbsp;začarované spirále: chatrné hospodářství bude znamenat více bankrotů, což bude tlačit ceny akcií dolů a úrokové sazby nahoru, podrývat důvěru spotřebitelů a oslabovat banky.
Without a sufficiently large stimulus (in excess of 2% of GDP), we will have a vicious negative spiral: a weak economy will mean more bankruptcies, which will push stock prices down and interest rates up, undermine consumer confidence, and weaken banks.
Celkově zpráva představuje určitý kompromis, který politické uskupení, ke kterému patřím, skupinu Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) uspokojuje tím, že vyváženým způsobem včleňuje takovéto otázky, jako je subsidiarita a proporcionalita a také posilování spolupráce mezi Evropským parlamentem a vnitrostátními Parlamenty.
As a whole, the report represents a compromise that satisfies the political family to which I belong, the Group of the European People's Party (Christian Democrats), by incorporating, in a balanced way, issues such as subsidiarity and proportionality, as well as strengthening cooperation between the European Parliament and national parliaments.
(EL) Paní předsedající, pane komisaři, v každém případě gratuluji k završení jednání o těchto dvou dohodách.
(EL) Madam President, Commissioner, my congratulations on the completion, to all intents and purposes, of negotiations on these two agreements.
Vsechno zlé je tedy k něčemu dobré.
All for the good.
Teploměr sám o sobě nezpůsobuje horečku, ale i přesto musí náležitě fungovat, čemuž tak v minulosti nebylo, a to je věc, kterou chceme takříkajíc napravit těmito následnými nařízeními.
The thermometer does not cause the fever, but it still needs to work properly, which was not the case in the past, and that is what we want to remedy, so to speak, with these successive regulations.
Z tohoto důvodu žádám, abychom v budoucnu kladli důraz na sociální hlediska.
This is why I am calling for the emphasis to be put on the social aspect in future.
Hotel v Göppingen: Hotel má 50 pokoj/e/ů (30 jednolůžkový/é/ých pokoj/e/ů, 20 dvoulůžkový/é/ých pokoj/e/ů).
An international circle of guests again and again returns to our hotel and therefore contributes to the special ambience. Leave all the stress behind and relax in our cosy Bummelzug-Bar (slow train bar) with miniature model railways.
Je nepřijatelné, aby to trvalo příliš dlouho, a zejména je nepřijatelné, aby to trvalo dlouho kvůli nedostatečnému fungování překladatelské služby Rady.
It is unacceptable for it to take so long, and it is particularly unacceptable for it to take so long due to the failure of the translation service in the Council to function adequately.
Původní zpráva pana Provery byla velmi dobrá a vyvážená.
Mr Provera's original report was very good and well-balanced.
Co se děje s dohodou, o níž nyní jedná agentura Frontex s Tureckem?
Whatever happened to the agreement being negotiated by Frontex with Turkey today?
Co je skutečný blog, takže by měl i nadále zářit s brilantní start?
What is a real blog so that should still shine with a brilliant start?
písemně. - Hlasovala jsem pro tuto dohodu, jež posílí příspěvek států EHP/ESVO k odstraňování sociálních a hospodářských rozdílů v Evropském hospodářském prostoru.
in writing. - I voted in favour of this agreement which will strengthen the contribution of EEA-EFTA States in tackling social and economic disparities within the European Economic Area.
Také bych ráda dostala ujištění, pane komisaři Oettingere.
I would also need to be reassured, Commissioner Oettinger.
Dovolte mi, abych na závěr uvedl, že když se podíváte na situaci Pákistánu, je potřeba více pomoci i více obchodu, je potřeba obojí.
Let me just conclude by saying that when you look at the situation with respect to Pakistan, what we need is more aid and more trade; we need both.
Počínaje rokem 1986 libyjská centrální banka přestala vydávat roční statistické výkazy, jež ekonomové a specialisté potřebují k vytváření soudržných politik.
Beginning in 1986, the Libyan Central Bank ceased publishing the annual statistical reports that economists and specialists need to formulate coherent policies.
Restaurace, Bar, Denní tisk, Terasa, Nekuřácké pokoje, Pokoje/Zařízení pro tělesně postižené, Rodinné pokoje, Topení, Úschovna zavazadel, Všechny veřejné a soukromé prostory nekuřácké, Klimatizace.
Restaurant, Bar, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Family Rooms, Heating, Luggage Storage, All Public and Private spaces non-smoking, Airconditioning.
Má odpověď na vaši otázku zní kladně, v náležitý čas samozřejmě předložíme Parlamentu příslušné návrhy, aby se provedly nezbytné úpravy, aby tento nový útvar, evropská služba pro vnější činnost, měl prostředky, rozpočtové prostředky k uskutečňování všech svých činností.
My answer to you is yes, of course we will come at the proper time with proposals for this Parliament to adopt the necessary adjustments so that this new entity, the European External Action Service, can have the means, the budgetary means, to implement all its actions.
Uzbekistán, bývalá sovětská republika, je chudá země, kde není mnoho pracovních příležitostí.
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities.
Dovolte mi připomenout, že hlavním cílem směrnice o zdanění úspor je automatická výměna informací na co nejširší bázi, neboť je to jediný rozumný nástroj, jak umožnit zemi, v níž má poplatník bydliště, používat své vlastní daňové předpisy pro přeshraniční příjmy z úspor.
Let me recall that the ultimate objective of the Savings Tax Directive is automatic exchange of information on as wide a basis as possible, as this is the only reasonable tool to enable the country of residence of the taxpayer to apply its own tax rules to cross-border income from savings.
Opakuji, že to nemá nic společného s partnerstvím.
I repeat, that has nothing to do with partnership.
Tyto názory jsou do velké míry ve zprávě obsaženy, a proto zpravodaji blahopřeji.
These points are to a large extent incorporated in the report and I therefore congratulate the rapporteur.
BERKELEY – Vždy jsem si myslel, že Barack Obama udělal vážnou chybu, když jmenoval republikánského exsenátora Alana Simpsona spolupředsedou prezidentské komise pro snížení deficitu.
BERKELEY – I had always thought that Barack Obama made a significant mistake in naming the Republican ex-senator Alan Simpson to co-chair the president’s deficit-reduction commission.
Zemědělství se na využití vody v celém světě podílí více než 70%.
Agriculture accounts for more than 70% of water use in the world.
Namísto toho máme společnou rybářskou politiku, která je již nyní ekologickou katastrofou.
Instead, we have a common fisheries policy that has been an environmental disaster already.
Musíme také respektovat základní lidská práva a vytvořit záruky jako habeas corpus.
We must also respect fundamental human rights and include safeguards like habeas corpus.
Platí to nejen pro velké severoevropské sociálně-demokratické strany (Dánsko a Švédsko), ale i pro strany, které se pokusily samy sebe „modernizovat“ spojením socialismu a liberalismu (Velká Británie a Španělsko), a dokonce i pro tradičnější evropské socialistické strany (Belgie a Francie), které navzdory úspěchům na lokální úrovni jen obtížně získávají zpět celostátní moc.
This is true for Northern Europe’s large social-democratic parties (Denmark and Sweden) but also for parties that attempted to “modernize” themselves by combining socialism and liberalism (the UK and Spain), and even for Europe’s more traditional socialist parties (Belgium and France), which, despite local successes, have found it difficult to re-gain national power.
Tatáž Rada musí pochopit, že 5 % navýšení rozpočtu, které zpráva navrhuje, je minimální podmínkou pro dosažení těchto cílů.
This same Council must accept that the 5% budget increase being proposed by the report is the minimum condition for achieving these targets.
Vzhledem k potížím, pokud jde o dosažení jednomyslnosti členských států, zvažujeme další možné postupy týkající se těchto právních předpisů.
In view of the difficulties in reaching unanimity among the Member States, we are still assessing further possible procedures relating to that legislation.
Doufám, že jej budeme všichni řádně dodržovat tak, abychom mohli obnovit tuto endemickou populaci.
I hope that these will be properly adhered to because, in that way, we will be able together to recover this endemic stock.
Musíme učinit pro zlepšení bezpečnosti všechna opatření a musíme také pomoci letištím a orgánům řízení letového provozu, aby tato opatření dodržovaly.
Though we must take all steps to improve safety, we must help airports and air traffic authorities to comply.
Jednoduše řečeno nese zodpovědnost za to, aby byl skutečným vůdcem.
Simply put, it is their responsibility to be true leaders.
Dohoda na tomto základě by z rozvíjejících se zemí učinila strážce mnohostranného obchodního systému, který je nutno zachovat, ale také posílit.
A deal on this basis would turn the emerging countries into custodians of the multilateral trading system which needs to be preserved but also to be strengthened.
EU 2020 - Opatření v návaznosti na neformální zasedání Evropské rady dne 11. února 2010 (rozprava)
EU 2020 - Follow-up of the informal European Council of 11 February 2010 (debate)
Odbornost je samozřejmě jen jednou stránkou dobrého vládnutí.
Of course expertise is only part of the story of good governance.
V letech 2004 až 2008 bylo studentům ze třetích zemí uděleno 4 424 stipendií a do programu se zapojilo 323 univerzit To nám dává představu o jeho rozsahu.
4 424 scholarships were awarded to third country students and 323 universities participated in this programme between 2004 and 2008. That gives us an idea of its size.
Hotel v Vichy: Tento prvotřídní hotel splňuje vysoké nároky.
Hotel in Vichy: This is a first class hotel, satisfying even the most demanding clients.
Rád bych vám připomněl, že podle článku 121 Smlouvy musí členské státy koordinovat své vnitrostátní hospodářské politiky.
I would remind you that under Article 121 of the Treaty, Member States must coordinate their national economic policies.
Zatímco na jedné straně jihokorejská vláda je dnes optimističtější, protože byla přijata rychlá opatření, krize je nyní také v Evropě a v USA, což poněkud komplikuje situaci.
While on the one hand the South Korean Government is more confident today because rapid action was taken, now there is also a crisis in Europe and USA, which makes the situation that bit more serious.
Je důležité, aby byla zabezpečena dlouhodobá pomoc v souvislosti s trvale udržitelným rozvojem, a abychom tak neinvestovali finanční prostředky, které se vzápětí změní v popel.
It is important that the long-term aid is granted in a context of sustainable development so that we do not invest money only for it to be burnt up again.
(EL) Pane předsedající, chtěl bych poděkovat komisaři Barnierovi za odpověď a chtěl bych říci, pane komisaři, že je to téma, k němuž jsem opakovaně vykonával parlamentní kontrolu od roku 2006, tedy jinak řečeno, dříve než vypukla mezinárodní hospodářská krize.
(EL) Mr President, I should like to thank Commissioner Barnier for his reply and to say, Commissioner, that this is a subject on which I have repeatedly exercised parliamentary scrutiny since back in 2006, in other words, before the international economic crisis broke.
Pomůže jedině vytrvalost a odhodlání.
Only persistence and commitment will do.
A konečně, jakou přímou podporu by měly poskytovat evropské programy - měli bychom mít ad hoc programy pro sociální ekonomiku nebo vytvořit prostor v rámci stávajících programů pro tyto hospodářské subjekty?
And lastly, what direct support should be provided by European programmes - should we have ad hoc programmes for the social economy, or create space within existing programmes for these operators?
Víme, jak by se tyto věci daly řešit.
We know how these issues can be solved.
V Acai - Juice posiluje imunitní systém, podporuje zdravou buněčnou látkovou výměnu, silně tlumí zánět v těle, která poskytuje energii a vitalitu.
The Acai - Juice strengthens the immune system, promotes healthy cell metabolism, provides energy and vitality.
Hlasoval jsem pro uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG) pro Španělsko, neboť tento nástroj považuji za cenný zdroj podpory pracovníkům v nesnázích způsobených hospodářskou krizí.
I voted for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) in favour of Spain because I consider that instrument to be a valuable resource for the support of workers in difficulties on account of the economic crisis.
Neuspokojuje mne představa schválení takového nesmyslu, kdy středobodem daného dokumentu je boj proti veškerým protekcionistickým opatřením.
Not content with endorsing such nonsense, this text makes the fight against any protectionist measure the central piece of its argument.
Souhlasím s vašimi analýzami a jsem si jistý, že pochopíte, že se nemohu ke každé vracet, i když je vaše odhodlání vůči obranné politice velmi důležité.
I agree with your analyses and am sure you will understand that I will not go back over each of the points, even though your commitment regarding a defence policy is entirely necessary.
Průmyslová revoluce nastala v prostředí, kde se základní institucionální podněty ekonomiky několik set let nezměnily, a pokud ano, pak k horšímu.
The Industrial Revolution occurred in a setting where the economy’s basic institutional incentives were unchanged for hundreds of years, and, if anything, were getting worse.
Avšak zvažujeme-li otázku financí a toho, kde musí dojít ke snížení, doporučil bych, abychom se nesoustředili pouze na oblasti průmyslu, které jsou od roku 2005 zahrnuty do systému obchodování s emisemi.
However, I would advise against looking only at the industry which has been covered by the Emissions Trading System since 2005, when considering both financing and the issue of who must bring about the reduction.
Podle Obamových a Volckerových návrhů by banky nesměly provozovat obchodování na vlastní účet a vlastnit hedgeové fondy a private equity firmy.
Under the Obama-Volcker proposals, commercial banks would be forbidden to engage in proprietary trading – trading on their own account – and from owning hedge funds and private-equity firms.
Prahem pro zveřejnění už není nepravost takového rozsahu, jaký vedl ke vzniku pojmu „Watergate“ i dalších pozdějších „…gate“.
The threshold for exposure is no longer wrongdoing of the scale that coined the term “Watergate” and all the subsequent “-gates.”
Věřím, že jediný způsob jak porazit ETA a teroristy je, abychom zůstali proti terorismu sjednoceni.
I believe that the only way to defeat ETA and the terrorists is for us to remain united against terrorism.
qmv ("quick move") umožňuje přejmenování souborů stejně jako v textovém editoru.
qmv ("quick move") allows file names to be edited in a text editor.
Před několika týdny v mém regionu zbankrotovala velká společnost s dvěma tisíci zaměstnanci, kteří nyní čelí zruinování, protože banky omezují úvěry.
A few weeks ago in my local area, a large company with 2 000 employees filed for bankruptcy and the employees are facing ruin because the banks are cutting back the lines of credit.
Zpravodaj již správně poznamenal, že toto je pro parlamentní delegaci klíčový bod.
The rapporteur has already duly noted that this is a key point for the Parliamentary delegation.
Evropská investiční banka však musí dostat k dispozici lepší nástroje.
However, the EIB needs to be better equipped.
Dále je tu nerovný přístup k zemím, které usilují o připojení k Hospodářské a měnové unii, v porovnání se stávajícími členy.
Secondly, there is the unequal treatment of countries aspiring to economic and monetary union, and those already in it.
Proto bych nejprve rád poblahopřál zpravodaji, panu Lehnovi, který měl hlavní podíl na úspěšném završení tohoto úkolu.
I would therefore like, firstly, to congratulate the rapporteur, Mr Lehne, who has had the principal responsibility for bringing this task to a successful conclusion.
Je nutné označovat tuk, cukr a transmastné kyseliny?
Is labelling on fat, sugar and transfats necessary?
Byl jsem nicméně informován, že nám už zbývá velmi málo času.
I have been informed, however, that unfortunately we have very little time left.
(Mimochodem, zemřít v bitvě je ta největší čest.
Before the Rite can begin, there was another elaborate ceremony needed to confirm the death of the previous leader. This was known as the [[Sonchi ceremony]].
Chtěl bych vás požádat, abyste využili případu Kyrgyzstánu jako příležitosti obnovit tuto strategii pro Střední Asii a dali jí nový podnět.
I would ask you to use the case of Kyrgyzstan as the opportunity to renew this strategy for Central Asia and to give it a new stimulus.
Tato sněmovna musí podporovat svobodu projevu a svobodu projevu sdělovacích prostředků.
This House must support freedom of speech and freedom of media expression.
V tomto případě, kde jsou mnohé pochybnosti o vině a sedm svědků stáhlo své svědectví, je třeba, aby byl případ znovu prošetřen.
In this case, where there are many doubts about guilt, and seven witnesses have withdrawn their testimony, there is a need for the case to be re-heard.
Způsob, jakým se má tento pravidelný přezkum provádět, bude mít významný dopad na věrohodnost Rady pro lidská práva jako celek.
The method by which this periodic review is going to be conducted will have a significant effect on the credibility of the Human Rights Council as a whole.
Restaurace, Bar, 24-hodinová služba v recepci, Zahrada, Nekuřácké pokoje, Pokoje/Zařízení pro tělesně postižené, Trezor, Úschovna zavazadel, Všechny veřejné a soukromé prostory nekuřácké.
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Garden, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Safety Deposit Box, Luggage Storage, All Public and Private spaces non-smoking.
Spotřebitelé musí mít možnost vybírat si mezi nabízenými komunikačními službami, a k tomu mají nárok na informace.
Consumers need to be empowered to make choices between the communication services on offer and, to do that, they are entitled to information.
Nejprve se tedy zobrazí seznam dostupných jazyků, ze kterého si vyberete jazyk, ve kterém má instalace probíhat[ 8 ].
The language you choose will be used for the rest of the installation process, provided a translation of the different dialogs is available.