cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Díky té druhé bylo možné zdvojnásobit rozpočet na vědecký výzkum - ubohý rozpočet, dalo by se říci: 13 euro na rok a občana, v porovnání s 50 eury ve Francii a 57 eury v Německu, abych uvedla alespoň dva příklady.
The latter has allowed no more and no less than a doubling of the budget for scientific research - a miserly budget, I might say in passing: EUR 13 per year per citizen, compared with EUR 50 in France and EUR 57 in Germany, to take but two examples.
Postupný proces regulace finančních trhů začíná získávat obrysy.
The gradual process of regulating the financial markets is beginning to take shape.
Rozběhne se černý obchod, bude vzkvétat pašeráctví a porostou i ceny ptáků.
The black market will take off, smuggling will flourish and the prices of birds will rise.
S těžkým srdcem zažívám události jednoho takového výročí já.
Jennings was killed instantly and I was seriously wounded.
Také musíme mít na paměti, že to vše začalo teroristickým útokem a my teď musíme prvek teroru vymýtit.
We must also remember that all of this began with a terror attack, and now we have to root out the terror element.
Proto potřebujeme sociální Evropu, která zabezpečí bezpečná pracovní místa s důstojnou mzdou, která poskytne stejné možnosti odborné přípravy pro všechny, a která také zabezpečí, že ve všech regionech bude příznivý a rovnoměrný rozvoj.
What is needed, therefore, is a social Europe which provides secure jobs with decent wages, which offers the same training opportunities to all and which also ensures that the development is good and even across the regions.
Nakolik přesní jsou vaši milovaní experti?
How Accurate Are Your Pet Pundits?
Existují určité pochybnosti, zda má koordinovaný přístup v této oblasti smysl.
There is little doubt that a coordinated approach in this area makes sense.
Jordánští agenti přispěli k�zajištění zpravodajských informací, které americkým silám umožnily zabít Abú Zarkávího, strůjce ammánského bombového útoku.
Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing.
(LT) Krize musí každého z nás donutit ke změně chování a myšlení.
(LT) The crisis must force each one of us to change our behaviour and thinking.
Pokojová služba, Zařízení pro schůze/bankety, Prádelna, Čistírna, Kadeřnictví/Kosmetika, Snídaně do pokoje, Půjčovna kol, Čištění bot, Organizace exkurzí, Fax/Kopírka.
Room Service, Meeting/Banquet Facilities, Laundry, Dry Cleaning, Barber/Beauty Shop, Breakfast in the Room, Bicycle Rental, Shoe Shine, Tour Desk, Fax/Photocopying.
Location - close to St.Peters. Tourist sites easily reachable by nearby hop-on hop-off services.
It was a perfect, luxury hotel in a great spot of Rome.
Upozorňujeme, že hotel neakceptuje karty Visa Electron.
Please note that the hotel does not accept Visa Electron cards.
Musíme zajistit, aby se finanční prostředky Společenství přidělené podnikům procházejícím rekonstrukcí dostaly přímo k zaměstnancům.
We have to ensure that Community funds allocated for enterprises undergoing reconstruction directly reach the employees.
Za druhé, není sporu, že podle nás byly s těmito volbami problémy, v některých případech závažného charakteru.
Secondly, there is no question that in our view, there were problems with these elections; in some cases, serious problems.
Enjoy a drink on the rooftop terrace or relax in the TV/DVD room with one of free DVDs!
Our hosts at Cooee will advise you on where to go or what to do on any budget.
Zpráva paní Fajonové o návrhu nařízení uvádějícího seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic členských států vízum, i těch zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, musí být vnímána pozitivně, jelikož představuje vhodný výsledek dohod o zmírnění vízových požadavků, které EU uzavřela v roce 2007 s Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Makedonií, Černou Horou a Srbskem.
The Fajon report on the proposal for a regulation listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders of Member States and those whose nationals are exempt from that requirement must be viewed positively, inasmuch as it represents an appropriate consequence of the agreements to relax visa requirements that the EU reached with Albania, Bosnia and Herzegovina, Macedonia, Montenegro and Serbia in 2007.
Z textu jsme odstranili velký počet chemikálií a nyní tam vracíme chlór.
We have taken a number of chemicals out of the text and yet here we are, bringing chlorine back in.
Mohu potvrdit, že dohoda s Kolumbií i s Peru obsahuje rozsáhlou klauzuli o lidských právech.
I can confirm that the agreement with Colombia and Peru includes a broad clause on human rights.
Francie se cítila pod tlakem, takže znovu spustila závory na svých národních hranicích.
France felt under pressure and it re-erected national borders.
Jedno/jeden starší dítě nebo dospělý je zpoplatněn/a/o USD 25,00 za noc a osobu při použití stávajících postelí.
One older child or adult is charged USD 25.00 per night and person when using existing bedding.
Svou koncepcí a cenou je určen do středních dřevařských provozů s výkonem výroby palet cca 500 – 550ks palet za směnu s obslužností 2 pracovníků.
According to its design and price it is used by medium-sized operating units with a production output of approximately 500 – 550 pieces per shift by two employees.
Myslím, že toto je klíčová věta, která poukazuje na naše povinnosti.
This, I believe, is a key statement which illustrates our duty.
Podíváte-li se na dopravní infrastrukturu v Evropě, máme cesty, dálnice, železnice, evropský vzdušný prostor s velkými a malými regionálními letišti a významnými přístavy, jako jsou Janov, Marseilles, Hamburk a Rotterdam.
If you look at the transport infrastructure in Europe, we have roads, motorways, railways, the European airspace, with its large and small regional airports, and major ports, such as Genoa, Marseilles, Hamburg and Rotterdam.
Jak víte, do konce roku hodláme předložit přezkum rozpočtu.
As you know, we will put forward our budget review before the end of the year.
Region má geostrategický význam pro bezpečnost Unie a diverzifikaci dodávek energie díky blízkosti ke Kaspickému moři, Blízkému východu a Střední Asii.
The region has geostrategic importance for the Union's security and diversification of energy supply, due to its closeness to the Caspian Sea, the Middle East and Central Asia.
Restaurace, Bar, 24-hodinová služba v recepci, Denní tisk, Terasa, Nekuřácké pokoje, Pokoje/Zařízení pro tělesně postižené, Výtah, Topení, Design Hotel, Úschovna zavazadel, Klimatizace.
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Newspapers, Terrace, Non-Smoking Rooms, Rooms/Facilities for Disabled Guests, Elevator, Heating, Design Hotel, Luggage Storage, Airconditioning.
V době, kdy se světová produkce ropy blíží maximální kapacitě a ceny jsou již nyní více než dvojnásobné oproti úrovni před válkou v Iráku, to věstí další zvyšování cen a další zvyšování zisků ropného průmyslu – jediného jasného vítěze Bushovy blízkovýchodní politiky.
With world oil production close to full capacity and prices already more than double their pre-Iraq War level, this portends still higher prices, and still higher profits for the oil industry – the only clear winner in Bush’s Middle East policy.
Skutečně však musíme zjistit, zda jsou náklady oprávněné nebo ne, a musíme k tomu přistupovat velmi konkrétně.
It is true, however, that we have to see whether the costs are justified or not, and we need to approach this on a very concrete basis.
The staff is welcoming, the room is cosy and modern.
I liked the location close to the station and the metro.
Chceš zůstat ve Veroně pár minut od Fiera di Verona, a 5 minut od nemocnice Borgo Roma, pohodlné a snadné dosáhnout, která se nachází 10 minut od Arena ve Veroně, poblíž Ring Road a obchodního centra Verona Uno.
If you want to stay in Verona, a few minutes from the Fiera di Verona and 5 minutes from Hospital Borgo Roma, comfortable and easy to reach, located 10 minutes from the Arena of Verona, close to the Ring Road and the Commercial Center Verona Uno.
Demokratické instituce jsou pevně zakotveny od roku 1996, kdy se konaly první přímé prezidentské volby.
Democratic institutions have been firmly established since 1996, when the first direct presidential elections were held.
Zda za teroristy počítat organizace či nikoliv je velkou měrou rozhodnutí motivované politicky.
Whether organizations are terrorist or not is largely a determination motivated by politics.
Lobboval v regulačních orgánech a v kongresu za odročení či oslabení uzákoněných reforem, naléhal na kongres, aby zablokoval jmenování klíčových kandidátů a odepřel podstatné financování, a zahájil agresivní soudní pře s cílem zmařit realizaci důležitých předpisů.
It lobbied regulatory agencies and Congress to delay or weaken reforms after they were enacted; urged Congress to block key nominees and withhold essential funding; and launched aggressive lawsuits to stymie implementation of important rules.
Hlasoval jsem pro zprávu paní Ferreirové zejména proto, že jsem přesvědčen, že důraz na úlohu srovnávacího přehledu jako nástroje pro odhalování případné nerovnováhy pomocí konkrétních kritérií je vynikajícím základem pro analýzu problému.
In particular, I voted in favour of the Ferreira report because I believe that the emphasis on the role of the scoreboard, as an instrument for identifying possible imbalances by means of specific criteria, is an excellent basis on which to analyse the problem.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
It would be enough for a handful of CEOs and prime ministers to say that they are prepared to consider using such a Facility on a case-by case basis.
Žíněnky teplněizolační všívané, Materiály teplněizolační pro potrubí, Vaty minerální, Výrobky teplněizolační kusové (desky, bloky, žíněnky, svitky), Materiály izolační z minerální vaty.
Broaching heat-insulated mats, Materials heat-insulated for pipelines, Cotton wool mineral, Heat-proofing materials, pieces (plates, blocks, mats, rolls), Mineral wool insulation materials.
Protože chcete-li, aby EU dostala méně peněz, musíte udělat určitá rozhodnutí.
Because if you want the EU to receive less money, you also have to make choices.
Tyto rozdíly nejlépe vyniknou tam, kde společně pracují lidé z různých zemí, například v mnoha nadnárodních firmách. „Cizák“ z bohatého světa může za stejnou práci pobírat až desetkrát více než místní zaměstnanci.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. An “expatriate” may be paid ten times more than local staff for the same job.
Je mnohem lepší na tom, abychom překonávali krize a řešili problémy, spolupracovat, než abychom jim čelili sami.
It is so much better to work together to overcome crises and resolve problems than to face them alone.
Nepřinese totiž Unii konkurenční výhodu.
It will not guarantee the EU a competitive advantage.
Záležitosti týkající se jednání o plynové krizi a činnosti předsedy Schwarzenberga na Blízkém východě a mnoho jiných příkladů ukazují, že české předsednictví je dobře připraveno na práci, která je očekává.
The matters of the gas negotiations and the activities of President-in-Office Schwarzenberg in the Middle East and many other examples show that the Czech Council Presidency is well prepared for the work that awaits it.
Dnes ráno jsme nicméně slyšeli od Johna Ginga, ředitele operací UNRWA, že ačkoli nyní Izrael umožňuje dovoz potravin do oblasti, lidé si je ve skutečnosti nemohou koupit, neboť není povolen dovoz zboží za účelem prodeje či obchodu, aby se vytvořila zaměstnanost a pracovní místa, která by místním obyvatelům poskytla potřebný příjem.
Yet this morning, we heard from John Ging, the director of operations for UNRWA, that in practice, although food is now being allowed in by Israel, people cannot afford to buy it because nothing is being allowed in for commerce or business to create the employment and the job prospects to give them sufficient income.
Volby jsou trvalým projevem svobodné Indie a zahraničním novinářům dávají možnost připomenout světu, že Indie je největší světovou demokracií.
Elections are an enduring spectacle of free India, and give foreign journalists the opportunity to remind the world that India is the world’s largest democracy.
(FR) Pane předsedo, pane Vondro, pane Barroso, jsem poněkud překvapena, jak Evropa určuje pořadí důležitosti věcí.
(FR) Mr President, Mr Vondra, Mr Barroso, I am slightly surprised by Europe's chronology.
Evropskou strategií tedy nemůže být historicky mnohokrát prošlapaná cestička nejmenšího odporu.
So Europe’s strategy cannot be to take the historically well-trodden path of least resistance.
Powered by WordPress a WordPress Téma Vytvořeno s Artisteer by Juku vývojový tým WEB stavitel.
Powered by WordPress and WordPress Theme Created with Artisteer by Juku WEB development team builder.
Zástupce Rady se dnes nemohl dostavit, protože je čtvrtek dopoledne a rozprava o této zprávě byla původně plánována na pondělí.
The representative of the Council could not be here today because it is Thursday morning and the debate on this report was originally scheduled for Monday.
Proč nebyly centrální banky a vlády ochotné a schopné zakročit a udržet tok agregátní poptávky, když finanční krize a její důsledky zadusily soukromé investice a spotřební výdaje?
Why weren’t central banks and governments willing and able to step up and maintain the flow of aggregate demand as the financial crisis and its aftermath choked off private investment and consumption spending?
(Zasedání bylo přerušeno ve 13:00 a pokračovalo v 15:00)
(The sitting was suspended at 1 p.m. and resumed at 3 p.m.)
Parlament musel bojovat za každé slovo, za každou čárku.
Parliament had to fight for each and every single word and comma.
This page was last modified on 30 October 2009, at 13:17.
This page was last modified on 12 September 2009, at 10:22.
Pokojová služba, Doprava z letiště, Prádelna, Snídaně do pokoje, Organizace exkurzí, Fax/Kopírka.
Room Service, Airport Shuttle, Laundry, Breakfast in the Room, Tour Desk, Fax/Photocopying.
To znamená, že se musíme zaměřit na snížení úrovně byrokracie.
This means that we need to focus on reducing the amount of bureaucracy.
Zdá se, že jsme se ze svých minulých zkušeností s Paktem stability a růstu v ničem nepoučili.
It seems that we have learnt nothing from our past experience with the Stability and Growth Pact.
Vyzývám rovněž k tomu, aby alespoň část přidělených prostředků byla použita na technická opatření, která by mohla přispět ke zkrácení postupu podávání žádostí, který je v řadě případů, kdy jsou podávány žádosti o pomoc, neúměrně dlouhý.
I also call for at least part of these appropriations to be used for technical measures that could contribute to shortening the application procedure that is too long in many cases of requests for assistance.
Pokud nejsme schopni uskutečňování politiky sociálního upřednostnění pomocí hospodářského upřednostnění, politiky sociálního zabezpečení pomocí hospodářského zabezpečení, pokud nejsme schopni uskutečňování politiky ochrany obchodu, pak tedy, dámy a pánové, odevzdáme to, co zbylo z našich zemědělců, našich řemeslníků a našich průmyslů zákonům globalizační džungle.
If we are not capable of implementing a policy of social preference via economic preference, a policy of social security via economic security, if we are not capable of implementing a trade protection policy, well then, ladies and gentlemen, we are going to deliver what remains of our farmers, our craftsmen and our industries to the law of the globalisation jungle.
Tyto změny jsou závazné od jejich poslední on-line, a nelze použít na smlouvy uzavřené dříve.
These changes are binding from their latest online and can not apply to contracts concluded earlier.
orgány Společenství by měly věnovat více odpovědnosti procesu tvorby právních předpisů a celkový proces transparentnosti by měl být zlepšen,
Community bodies should be given more responsibility for the law-making process and the overall transparency of the process should be improved;
Tento návrh nebyl přijat jako základ pro skutečný kompromis.
This proposal was not accepted as the basis for a genuine compromise.
A v neposlední řadě bych chtěl zdůraznit, že příprava integrovaného strategického plánování by měla být doplněna pružným finančním inženýrstvím, aby mohly celostátní, regionální a místní orgány bez omezení uskutečňovat své priority.
Finally, I would like to stress that the preparation of integrated strategic planning should be complemented by flexible financial engineering so that national, regional and local authorities are free to implement their priorities.
Zjednodušené postupy také zajistí, že budou veřejné prostředky využívány účinněji a efektivněji a že se sníží administrativní zátěž.
Simplified procedures will also ensure that public funds are used more effectively and efficiently, and that the administrative burden is reduced.
Naproti tomu pracovní síla v EU je do velké míry nepohyblivá.
By contrast, labor in the EU is largely immobile.
Předmět: Strategie EU v boji s Alzheimerovou chorobou
Subject: EU Alzheimer's strategy
Zpráva obsahuje dost podkladů pro žádost, aby Generální tajemník a Rada bezpečnosti OSN zahájili soudní řízení, což je nejlepší způsob jak odstranit pochyby a ukončit diskuse o událostech v Gaze.
The report contains enough elements to require the UN Secretary General and the Security Council to start legal proceedings, which will be the best way to guarantee that all the doubts and discussions surrounding the events in Gaza are eliminated.
Protiteroristická politika je významným nástrojem pro boj proti terorismu.
Counter-terrorism is an important tool for fighting terrorism.
Jsem rovněž potěšen, že jsme stanovili přísné mezní hodnoty, především nové mezní hodnoty pro částice PM2.5, neboť ty jsou pro zdraví obzvlášť důležité.
I am also delighted that we have set strict limits, particularly new limits in the PM2.5 sector, as these are particularly harmful to health.
A konečně v Jemenu se zdá, že prezident Sálih v důsledku svého neúměrného použití síly ztratil podporu svých hlavních stoupenců, včetně Spojených států, a to i přes svůj dlouholetý pevný postoj usilující o vymýcení teroristů z Al-Káidy.
Finally, it seems in Yemen that President Saleh, by his use of disproportionate force, has alienated his principal backers, including the United States, despite his firm action over many years to root out al-Qaeda terrorists.
Hotel v Vittoria: Tento hotel střední třídy má k dispozici celkem 66 pokojů.
Hotel in Vittoria: This mid-class hotel has 66 rooms in total.
A proč ne?
And why not?
Toto gesto by bylo základním aktem potvrzené politické vůle po dosažení "evropského míru", tedy toho, na co všechny národy Středomoří už tak dlouho čekají.
This gesture would be the founding act of a confirmed political will to achieve a 'European peace', something for which all the peoples of the Mediterranean have been waiting for so long.
K těžším pracím si mohl najmout další lidi.
At that time, also garnets were extracted in the valley called now Sowia Dolina.
Pokud jde o otázku zavedení ochranných doložek určených k ochraně mateřství a sloučení pracovního a rodinného života v soukromém sektoru, těší mě, že vám mohu připomenout důležité směrnice, které jsou již schválené a týkají se mateřské dovolené a ochrany mateřství a novorozenců na pracovišti.
As regards the question of introducing safeguard clauses for the protection of maternity and the reconciliation of working and family life in the private sector, I am pleased to mention the important directives already approved in the field of maternity leave and the protection of maternity and new-born infants at the workplace.
(SK) Paní předsedající, nechci hledat viníka, ale myslím si, že selhání dohodovacího řízení je neúspěchem a vylili jsme s vaničkou i dítě.
(SK) Madam President, I do not want to point fingers, but I think that the failure of the conciliation procedure is a setback and we have thrown out the baby with the bathwater.
Zatím na současný kmen ptačí chřipky zemřel relativně malý počet lidí a zdá se, že všichni byli ve styku s nakaženými ptáky.
So far, a relatively small number of human beings have died from the current strain of avian influenza, and it appears that they have all been in contact with infected birds.
Místo toho bují korupce.
Instead, corruption is rampant.
Existuje mnoho zemí dodávajících díly pro výrobky.
There are many other countries that are sourcing products.
Vyzývám proto Komisi, aby při prosazování charty práv postupovala odvážně, spolupracovala s regulačními orgány, členskými státy a podniky na aktivní podpoře a propagaci těchto práv a opustila představu umírněného kontrolního seznamu, který spotřebitelům v současných podmínkách komplexních energetických výzev a cen nedokáže zabezpečit spravedlivé ceny.
I urge the Commission to be bold in taking forward a charter of rights, working with regulators, Member States and companies to proactively promote and publicise these rights, and to abandon the notion of a watered-down checklist, which will not deliver a fair deal for consumers faced with today's complex energy challenges and prices.
Já to považuji za klíčovou věc.
For me, this is the key issue.
Asi si sotva umíme představit, že by náš parlament nebo vláda vybraly skupinu jedinců různého vzdělání a povolání, třeba významných ve svých oborech, a zadaly jim úkol připravit návrh obecné koncepce rozvoje České republiky na dalších deset či dvacet let.
It is my great pleasure to have the opportunity to speak to this distinguished community of business people on economic performance and perspectives of the Czech Republic within the European Union. The Czech Republic is the western part of what used to be Czechoslovakia until 1992.
Je velmi důležité, abychom zajistili, že budeme z hlediska energetiky přívětiví, budeme energií šetřit a vůbec jednat účinně - v dopravě i ostatních oblastech.
It is very important that we make sure we are being energy friendly, saving energy and acting efficiently in every way - in transport and in other areas.
Nepřiměřená je proto, že - jak již bylo několikrát řečeno - se v Severním moři, ve Středozemí a v Mexickém zálivu uplatňuje odlišná regulace.
Inappropriate because - as has been said several times - different regulations apply in the North Sea, in the Mediterranean and in the Gulf of Mexico.
Omezuje se na konstatování, že podmínky, v nichž přežívají, jsou tragické, ale připisuje je špatnému uplatňování směrnic EU.
It confines itself to noting the tragic conditions in which they survive, but ascribes them to the poor application of EU directives.
Myslím si, že toto je relevantní politická skutečnost, protože český prezident bude v čele předsednictví během první poloviny příštího roku.
I think that this is a relevant political fact, because the Czech President will hold the Presidency for the first half of next year.
Spoléhám na hlavy států a předsedy vlád, že se v únoru ujmou této záležitosti stejně seriózně, jak to činili před krizí, neboť se mi zdá, že tak, jak se věci mají, nebudou členské státy hlasovat pro závazné cíle.
I am counting on the Heads of State or Government to take this matter just as seriously in February as they did before the crisis, as it seems to me that, as things stand, the Member States will not vote for binding targets.
To podpoří evropskou konkurenceschopnost a pomůže překonat infrastrukturní nesrovnalosti mezi starými a novými členskými státy.
This will encourage European competitiveness and help to overcome infrastructural disparities between the old and new Member States.
Dieta pro americkou centrální banku
The Federal Reserve Diet
V neposlední řadě chceme navrhnout sérii nejdůležitějších údajů, na jejichž základě by se měla zlepšit průběžná kontrola odvětví.
Last but not least, we will propose a set of core data to improve monitoring of the sector.
Pane předsedající, skupina PPE byla vždy silným zastáncem jednotného trhu a mohu potvrdit, že uděláme maximum pro to, abychom tuto iniciativu uvedli do praxe a tedy abychom v roce 2012 mohli oslavit výročí jednotného trhu s hrdostí, nikoli výčitkami.
Mr President, the EPP Group has always been a strong supporter of the single market and I can affirm that we will do our utmost to see this initiative come to life, so that in 2012, we can celebrate the anniversary of the single market with pride, not with regret.
Rozsah sazeb by musel být průhledný, ovšem skutečné náklady na přístup pro jednotlivé členy by zůstaly přísně důvěrné (stejně jako u kterékoliv pojistné smlouvy).
The scale of premium rates would need to be transparent but the actual cost of access for individual members would remain strictly confidential (as in any insurance contract).
Jde o častý názor nás, kteří pořád ještě nechápeme, že Evropská unie dělá vše proto, aby regionální otázky nebo národy bez státní příslušnosti začlenila do institucionální struktury a politik.
This is a frequent sensation for those of us who still cannot see that the European Union is doing anything to incorporate the regional issue or stateless nations into its institutional structure and politics.
Premiér Koizumi před parlamentem prohlásil, že japonská ústava obsahuje řadu nejasných a vágních termínů a že je Japonsko musí interpretovat pomocí zdravého rozumu.
Prime Minister Koizumi testified in the Diet that the Constitution contained obscure and unclear terms and that Japan must interpret them with common sense.
Vypracujeme souhrnnou zprávu o loňské konzultaci, která nám pomůže v přípravě návrhů nové politiky.
We will prepare a summary report on last year's consultation which will help us prepare the proposals for the new policy.
Ale obyvatelé Gazy nejsou jen nevinné oběti.
However, the inhabitants of Gaza are not just innocent victims.
Tento balíček slouží k vyplnění mezery a pomocí něj můžete měnit nastavení vygenerovaných locales.
This is a space-saver over how this package used to be, with all locales generated by default.
Právě proto nová pětiletka klade velký důraz na životní prostředí.
That is why the new five-year plan places great emphasis on the environment.
Nedávné rozhodnutí pokutovat evropské nízkorozpočtové aerolinie Ryanair za jejich dohodu s místními činiteli, že budou využívat Charleroi jako své hlavní letiště v Belgii, je dalším příkladem nešťastného rozhodnutí, jež by mohlo podkopat reputaci Komise.
The recent decision to fine Ryanair, Europe's main budget airline, for its arrangement with local officials in using Charleroi as its main airport in Belgium, is another example of an unfortunate decision that could undermine the Commission's reputation.
Opravdu jsme hodně diskutovali o nanomateriálech, které se používají v kosmetice, zejména v přípravcích pro ochranu proti slunci, a které musí podléhat velmi přísným požadavkům týkajících se bezpečnosti, ale nesmí stát v cestě inovaci.
We have, in fact, had much discussion about nanomaterials, which are used in cosmetics, particularly in sun protection products, and which must be subject to very strict requirements in relation to safety, but without standing in the way of innovation.
V konečném důsledku tak zahrnutí takových mechanismů do narůstajícího počtu smluv vytvoří rovné podmínky nejen pro evropské hospodářské subjekty, ale i pro jejich partnery ve třetích zemích.
Ultimately, therefore, adding such mechanisms to an increasing number of agreements will create a level playing field not only for European economic players, but also for their partners in third countries.
Nejprve mi dovolte ocenit přínos návštěv parlamentních delegací v regionu, především pánů Hutchinsona, Kaczmareka a Irujo Amezagy.
First let me say that we really appreciate the input of the delegations that travelled to the region, in particular to Mr Hutchinson, Mr Kaczmarek and Mr Irujo Amezaga.