cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Musíme mít zájem velkých infrastrukturních projektů po celém světě jako Maglev v Dakaru do Dubaj, Maglev z Kapského Města do Káhiry, mosty a tunely podél Středozemního moře a na Gibraltaru mezi Sicílií a Tuniskem, Eurasian Maglev systém, most -- Beringův průliv tunelu, nový kanál thajsky (NDT: šíji Kra v Malajsii), "Tennessee Valley Authority", aby se Ganga, Brahmaputra, Mekong, řeka Amazonka a dalších systémů na světě (NDT: Tennessee Valley Authority: Americká společnost pověřená navigace, ochrana před povodněmi, výrobě elektrické energie a hospodářský rozvoj Tennessee Valley) a rozvoj říční dopravy v Africe se systémem zdymadel a kanálů mezi horním Nilu a vysoké Kongo.
We must take an interest in large infrastructure projects worldwide as the Maglev in Dakar to Dubai, the Maglev from Cap Town to Cairo, bridges and tunnels along the Mediterranean to Gibraltar and between Sicily and Tunisia, a Eurasian Maglev system, a bridge - Bering Strait tunnel, a new Channel Thai (NDT: the Isthmus of Kra in Malaysia), a "Tennessee Valley Authority" to the Ganges, Brahmaputra, Mekong, the Amazon and other river systems in the world (NDT: Tennessee Valley Authority: American company in charge of navigation, flood control, electricity generation and economic development of the Tennessee Valley), and the development of river transport in Africa with a system of locks and canals between the upper Nile and the high Congo.
Nový oddíl vytvoříte napsáním n, poté p, aby fdisk věděl, že chcete vytvořit primární oddíl, a 3, neboť chcete vytvořit třetí primární oddíl, /dev/hda3.
Then type 3 to create the third primary partition, /dev/sda3 in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter.
Také naše krajiny se liší.
We also differ in our landscapes.
"Vyzývá, aby se v rámci veřejných politik propagovala infrastruktura, vybavení a veřejné služby, které zabezpečují všeobecný přístup žen k výchově v oblasti sexuálního a reprodukčního zdraví včetně kontroly vlastní plodnosti, a aby se podporovalo mateřství a otcovství. Uvedené činnosti by umožnily ženám plánování rodiny a ostatních stránek jejich života a podpořily všechny podmínky třeba pro vyšší účast na základě rovnosti."
'Calls for public policies to promote infrastructure, equipment and public services ensuring general access for women to sex education and reproductive education, including control over their fertility, and to support motherhood and fatherhood, thus enabling women to plan their families and the other aspects of their lives and furthering all the conditions required for greater participation on a basis of equality'.
Přinesla ji změna klimatu, sucha a vysoké teploty, spolu s nedostatkem prevence a plánování a především nedostatek koordinované činnosti.
This has been brought about by climate change, drought and high temperatures, as well as a lack of prevention and planning, and especially a lack of coordinated action.
Samozřejmě že plán byl špatný a jejich vymyšlený měnový systém zkolaboval.
Well, of course, the plan was flawed and their fanciful monetary scheme collapsed.
To výrazně přesahuje hranice slušnosti a mravnosti.
That goes beyond the bounds of decency and morality.
Domnívám se však, že by měl být zajištěn dosažený výsledek a úsilí vynaložené v rámci celého procesu, takže do Kodaně odjíždíme po celkem dobře vykonané parlamentní práci.
However, I believe that what should be safeguarded here is really the result achieved and the efforts made throughout this process and so we leave for Copenhagen with a rather good job done within Parliament.
Paní předsedající, obecně řečeno, mohu souhlasit s těmi kolegy, kteří pochválili aktivní roli českého předsednictví.
Madam President, generally speaking, I could agree with those colleagues who commended the active role of the Czech presidency.
Podle provedeného hodnocení provedeného v době platnosti předchozí dohody však průměrné roční úlovky v tunách byly nižší než referenční hmotnost.
However, according to an evaluation carried out while the previous agreement was in force, average annual catches in tonnes were lower than the reference tonnage.
Musíme dát něco konkrétně zbytku obyvatelstva.
We have to give something concrete to the rest of the population.
Kvůli nesprávné a mylné vládní politice byli maďarští spotřebitelé nuceni snést zvýšení cen plynu jen v roce 2008 čtyřikrát.
Thanks to drifting, erroneous government policy, Hungarian consumers have been forced to bear an increase in gas prices four times in 2008 alone.
Návrhy, které jsou nám předkládány, se pohybují v rozmezí od zachování zákona trhu deformovaného zjevným střetem zájmů, až po nadměrnou regulaci v sovětském stylu, která je Evropské komisi tak drahá.
The proposals being submitted to us range from maintaining the law of the market, which is perverted by obvious conflicts of interest, to the Soviet-style excessive regulation beloved of the European Commission.
Sauna, Fitness Centrum, Rybaření, Herna, Solarium, Lázeňské a wellness centrum, Masáže, Kulečníky, Vířivka Jacuzzi, Pěší turistika, Turecká/Parní lázeň, Hammam, Krytý bazén, Venkovní bazén.
Sauna, Fitness Centre, Fishing, Games Room, Solarium, Spa & Wellness Centre, Massage, Billiards, Jacuzzi, Hiking, Turkish/Steam Bath, Hammam, Indoor Swimming Pool, Outdoor Swimming Pool.
Baltské moře a regiony členských států, které leží na jeho pobřeží, mají potřebné předpoklady stát se pilotními makroregiony.
The Baltic Sea and the regions of Member States that lie on its shores have the necessary capabilities to become part of and operate as pilot macro-regions.
Evropa je především věcí důvěry.
Europe is above all a matter of trust.
V posledních několika týdnech se pozornost zaměřila na otázku, zda by měl také sám Rumsfeld odstoupit nebo být odvolán.
In the last few weeks, attention has focused on whether Rumsfeld himself should resign or be fired.
V případě, že ratifikační proces nebude úspěšný, což doufáme, že se nestane, bude to výlučně na zodpovědnosti země, v níž se to stalo, a nikoli na zodpovědnosti Rady nebo někoho jiného.
If the ratification should fail, which is something that will hopefully not happen, it will be the sole responsibility of the country where this has happened, and not the responsibility of the Council, or anyone else.
Step behind the scenes with Julia, Mary and Meghan at CES 2009 and check out some of their favorite new gadgets. Plus see som...
4th Korean Album If you enjoyed this video, please support the artist by purchasing their album on YesAsia:...
Většina kožešin, které firma zpracovává, pochází z prestižních skandinávských aukcí a je označena značkou kvality: SAGA, SAGA ROYAL a AMERICAN LEGEND.
The majority of the furs used by the firm come from the prestigious Scandinavian auctions and have the quality marks: SAGA, SAGA ROYAL and AMERICAN LEGEND.
Cílem je dosáhnout větší harmonizace v oblastech, kterých se týkají evropská pravidla pro malé a střední podniky.
The intention is to reach greater harmonisation where the European rules for small and medium-size enterprises are concerned.
Width of bed sizes was good, but the beds felt short in length, despite my daugher and myself are not too long, 1,70 cm.
Breakfast room got crowded at times. No guest laundry.
Horké hlavy se v této věci budou muset trochu zchladit; zejména to platí pro Zelené.
The hotheads here must cool down, particularly the Greens.
Je zřejmé, že tu hovoříme o umělé inteligenci, a takto musíme toto slovo chápat.
Obviously we are talking here about artificial intelligence and so we also have to include that word.
Cílový ukazatel pro obnovitelnou energii by neměl být navýšen o jadernou energii, jako bezemisní formu energie.
Nuclear power, as an emission-free form of energy, should not raise the target for renewable energy.
V průběhu celého projektu byl kladen extrémní důraz na bezpečnost migrace data a hladký přechod bez provozního výpadku.
While working on the project, extreme emphasis was placed on data migration safety and on the smooth transition without operational blackouts.
V nových členských státech včetně Polska je mnoho pozemků, které nebyly nikdy obhospodařovány.
In the new Member States, including Poland, there are many land areas that have so far never been managed.
Nový emír teď bude muset dovedně kličkovat mezi různými frakcemi rodu Sabáhů a čerstvě posíleným parlamentem.
The new Emir will now need to navigate skillfully between the Al Sabah family’s factions and a newly empowered parliament.
Aby bylo jasno, skupina ALDE rozhodně podporuje modré karty.
To be clear, the ALDE Group is a very strong supporter of the Blue Card.
Představte si, že by se na jednom místě shromáždil milion dětí a zdálo by se pravděpodobné, že je spláchne blížící se povodeň.
Suppose that a million children all in one place seemed likely to be swept away and drowned by approaching floodwaters.
písemně. - (PL) Usnesení o evropské strategii pro Podunají jsem podpořil.
in writing. - (PL) I endorsed the resolution on a European Strategy for the Danube Region.
V samotném jádře i ve způsobu jeho zabalení v Debianu se udály veliké změny.
There have been major changes both in the kernel itself and in the packaging of the kernel for Debian.
Republikáni chtějí zatvrzelostí přinutit vládu prezidenta Baracka Obamy k rozsáhlým výdajovým škrtům.
By holding out, Republicans wish to force President Barack Obama’s administration into massive spending cuts.
Možná by to bylo možné udělat stejně jako v případě zemí západního Balkánu, tedy prostřednictvím Evropského energetického společenství.
Perhaps it could be done in the same way it was done with the countries of the western Balkans, i.e. with the Energy Community Treaty, or maybe in some other way.
Dovolte mi to vysvětlit.
Let me explain.
Pojištění vozidel / Osobní pojištění / Pojištění ...
Auto Insurance / Personal insurance / Insurance, insurance services ...
Chtěl bych však velmi jasně prohlásit, že bychom v textu velmi rádi viděli potlačení agresivního postoje pana prezidenta Saakašviliho a zároveň, na začátku konfliktu, rezolutní odmítnutí absolutně nevhodného...
However, I want to make it clear here that we would very much have liked to see President Saakashvili's aggressive attitude restrained and also, at the start of the conflict, a firm hold put on a totally inappropriate ...
Závažnost situace není důsledkem toho, že by eurozóna měla nadměrný schodek či zahraniční dluh, jako spíše trvalých a závažných odchylek jejích složkových hospodářství v rámci dopadu společné politiky.
The seriousness of the situation does not result from the euro area as a whole having an excessive deficit or external debt, but rather from the persistent and serious divergence of its component economies under the impact of common policy.
Aktivní složky účinně zamezují vzniku vrásek a vyhlazují již vytvořené.
Active components prevent wrinkling and smooth already existing wrinkles.
Tato situace se rozvíjí na pozadí nové měnové války zapříčiněné rizikem dvojité recese, řeknu-li to slovy našich ekonomů.
It is unfolding against the backdrop of a new currency war, caused by the risk of a double-dip recession, in the words of our economists.
Slyšeli jsme pan Cohn-Bendita, který říkal, že kdo nesouhlasí se smlouvou, je duševně nemocný.
We heard Mr Cohn-Bendit say that those who oppose this Treaty are mentally ill.
Po instalaci, na vašem PC či notebooku si můžete rychle podívat na televizní kanály k dispozici, a začít sledovat své oblíbené televizní pořady přímo na vašem počítači.
After the installation, on your PC or laptop you can speedy check out the TV channels available and start to watch your favorite TV shows directly on your computer.
Každý stát hájí své zájmy.
Each state defends its own interests.
Jedná se o úspěšný kompromis, který svědčí o prozíravém přístupu všech zúčastněných.
This is a successful compromise which is evidence of the far-sighted approach of everyone involved.
11. ročník otevřeného mistrovství republiky ve skocích do vody. Původní český závod letos obohatí nejmodernější technologie.
In 2010 it will be seven centuries since the first member of the Luxemburg dynasty sat on the Czech throne.
8.
8.
Tato situace si žádá nový přístup k prevenci a léčbě této nemoci ze strany Evropské unie a členských států.
This situation requires a new attitude from the European Union and the Member States on the prevention and treatment of this disease.
Jedním z cílů této zprávy je prolomit překážky dárcovství orgánů a zajistit bezpečnost transplantace orgánů, první problém se jasně týká soběstačnosti v rámci jednotlivých členských států a v rámci Evropské unie.
If one of the objectives of this report is to break down the barriers to organ donation and to ensure the safety of organ transplantation, the first problem clearly concerns self-sufficiency within each Member State and within the European Union.
Vyjádřím své stanovisko k různým jmenováním a budu se zabývat různými body v trochu jiném pořadí.
I am going to give my opinion on the various nominations, addressing the different points in a slightly different order.
Požehnání nevěsty ať je upraveno v tom smyslu, aby zdůraznilo stejnou povinnost vzájemné věrnosti pro oba manžely.
Choirs must be diligently promoted, especially in cathedral churches; but bishops and other pastors of souls must be at pains to ensure that, whenever the sacred action is to be celebrated with song, the whole body of the faithful may be able to contribute that active participation which is rightly theirs, as laid down in Art.
Jean Monnet, jedna z nejvýznamnějších postav EU, údajně řekl, že cílem Evropské unie není sjednotit národy, ale lid.
Jean Monnet, one of the EU's most important figures, is purported to have said that the goal of a European Union is not to bring nations together, but to bring people together.
To chci zdůraznit.
I want to underline that point.
My ve Skupině sociálních demokratů v Evropském parlamentu musíme připustit, že jsme nedosáhli všeho, čeho jsme chtěli dosáhnout, a těm, kteří nyní znovu volají, že toto je ve skutečnosti ta ústava - četl jsem v některých britských novinách, že pár mých kolegů ji považuje za skutečnou ústavu -, musím bohužel sdělit, že nečetli ani ústavu, ani tuto smlouvu.
We in the Socialist Group in the European Parliament have to concede that we have not achieved everything we would have liked, and to those who are now screaming again that this is now in fact the Constitution - I read in some British newspapers that a few of our fellow Members are asserting that this is essentially the Constitution - I must unfortunately say that they have neither read the Constitution, nor have they read this Treaty.
Rezervace nejlepších ubytoven ve městě Casalvelino Scalo pomocí webu Hostelsclub.
Book the best hostels in Casalvelino Scalo with Hostelsclub.
(PT) Pane předsedající, před několika dny proběhlo stodvacáté výročí oslav 1. května jako Mezinárodního dne pracujících.
(PT) Mr President, a few days ago it was the 120th anniversary of 1 May as International Workers Day.
Zavést systém jednotné patentové ochrany je proto nezbytné jak pro hospodářství našich členských států, tak pro hospodářství EU jako celku.
The introduction of a unitary patent protection system is therefore essential, both for the economies of our Member States and for the economy of the EU as a whole.
Zejména mě znepokojuje možná polygamie a její právní a hospodářské důsledky v případě sociálních služeb, které se těmto rodinám nabízejí.
I am particularly concerned about potential polygamy and the legal and economic consequences arising therefrom in the case of social services being made available to these families.
Společnost English Editorial Services, s.r.o. je v České republice ojedinělou organizací, která poskytuje vysoce kvalitní redakční, překladatelské, publikační a poradenské služby českým a zahraničním firmám a institucím.
English Editorial Services, s.r.o. is a unique organization in the Czech Republic, providing exceptionally high-quality editorial, translation, business publishing and advisory services to Czech and international companies and organizations.
Systém třídí výrobky a služby od hedvábného papíru přes obuv až po kempy.
The scheme categorises products and services that range from tissue paper to footwear to campsites.
Jde o to, aby to bylo učiněno co nejrychleji.
It is a matter of doing this as quickly as possible.
Když se však finanční systém ponechaný sám sobě napospas zadrhne, jak se právě stalo, očividně se nebráníme novému kolu regulace.
But when the financial system, left to its own devices, seizes up, as it now has, we are clearly in for a new round of regulation.
Skutečně velmi inteligentní!
How intelligent is that!
Komise by mohla navrhnout podrobný návrh s přílohami všech návrhů zákonů, které má v úmyslu navrhnout, včetně jejich právního základu.
The Commission could draft a detailed proposal with annexes of all proposals for laws they intend to propose, including their legal base.
Komise tedy plánuje, že letos v létě, tj. velmi brzy, vydá příslušné sdělení.
So the Commission plans to publish the relevant communication this summer, i.e. in a very short time from now.
Je to obrovská příležitost pro Evropu.
A huge chance for Europe.
V Kodani jsme měli příliš vysoká očekávání a od Cancúnu možná očekáváme velmi málo.
We had very high expectations in Copenhagen and perhaps we should have very low expectations in Cancún.
Takže taková je situace ohledně padělání eurobankovek a euromincí.
So this is the situation with regard to the counterfeiting of euro banknotes and coins.
La etapa es corta y sencilla, casi un paseo.
The stage is short and simple, almost one walk.
Lisabonská smlouva má dopad na celou škálu služeb Evropského parlamentu a ostatních orgánů.
The Lisbon Treaty has an impact on the entire range of services of the European Parliament and other institutions.
Nepodceňujme proto obavy občanů mnoha členských zemí, že se o jejich záležitostech opět rozhoduje jinde a bez nich a že je jejich možnost toto rozhodování ovlivnit jen velmi omezená.
Therefore let us not underestimate the concerns felt by many Member State citizens that decisions affecting their lives will be taken elsewhere and without their involvement and that their ability to influence the decision-making process is very limited.
Přerušení zasedání
Adjournment of the session
Od neoliberalismu k ne-liberalismu?
From Neoliberalism to No Liberalism?
Jednotná měna je součástí problému a nikoli součástí řešení.
The single currency is part of the problem, not part of the solution.
Dne 1. října byl na letišti Heathrow zatčen Dr. Frederick Toben, a to na základě evropského zatykače vydaného v Německu pro údajné xenofobní trestné činy spáchané na internetu.
On 1 October, Dr Frederick Toben was arrested at Heathrow Airport on a European arrest warrant issued in Germany for alleged xenophobic crimes committed on the Internet.
(Zasedání bylo přerušeno v 17:05 a znovu zahájeno v 17:10)
(The sitting was suspended at 5.05 p.m. and resumed at 5.10 p.m.)
Též bych ráda zopakovala naše znepokojení souvisící s odmítnutím Íránu opět začít dvoustranný dialog s Evropskou unií o lidských právech, který byl pozastaven v roce 2004.
I would also like to reiterate our concern about Iran's refusal to resume the bilateral dialogue on human rights it suspended in 2004, which the European Union continues to ask for.
Dodnes jsme od svých partnerů nedostali jasný důkaz toho, že by se situace z roku 2005 měla opakovat.
To date, we have not received a clear indication from our partners that would confirm a repeat of the 2005 events.
V Irsku jsem také zaregistroval změnu v přístupu ke kouření a proměnu zvyků irských kuřáků.
In Ireland, I have also seen the transformation in attitudes to smoking and I have seen a transformation in the habits of Irish smokers.
Řada lidí si myslí, že tato politika je zaměřena pouze na ženy a na to, aby ženám byly poskytovány stejné podmínky, jaké mají muži, ve smyslu zaměstnanosti, odměny za vykonanou práci a volného času.
Many people believe that this policy is aimed only at women in the pursuit of the same opportunities as men in terms of employment, salary and free time.
V těchto dnech vychází zcela jedinečná celobarevná publikace, která je věnována všem milovníkům chladnokrevných koní a která zachycuje postupný vývoj chovu chladnokrevných koní na území Čech, Moravy a Slezska.
The unique full colour book just out is dedicated to the lovers of cold-blooded horses. It maps the long history of cold blood horse breeding in Bohemia, Moravia and Silesia.
Dovolte mi velmi osobní úvahu.
in writing. - (SK) I would like to speak on a very personal note.
Vlády nám říkají, že toto "ne" jako výsledek hlasování je nepochopitelné.
The governments tell us that this 'no' vote is incomprehensible.
Jedna věc je jistá: opatrnické odhady Komise, že můžeme vzít to nejlepší a zbytek nechat být, nebude fungovat.
Let us make no mistake: the Commission's cosy calculation that we can take the best and leave the rest will not work.
Zpráva nám stanoví cíl - do roku 2016 ušetřit 9 % energie.
The report gives us a target of saving a 9% loss of energy by 2016.
Pro tyto oblasti zahraniční politiky totiž platí, že jsou velmi blízko tomu, aby obsahovaly všech šest základních prvků předvídatelnosti.
For these are the areas of foreign policy which come closest to containing the six essential ingredients of predictability.
Plně tuto zprávu podporuji jako začátek nového přístupu k řešení problémů, s nimiž jsou ženy konfrontovány ve vztahu k práci.
I fully support this report as the start of a new approach to solving the problems faced by women as regards work.
Kdy se Rada probudí v oblasti zdravotních následků pro občany Evropy a bude víc naléhat na Brazílii ve věci reálné vystopovatelnosti, pokud jde o její dobytek?
When is the Council going to wake up to the health implications for the citizens of Europe and press Brazil for realistic traceability in respect of their livestock?
Dochází jim, že těmito přistěhovalci budou především kvalifikované síly z východní Evropy, že mezi nimi bude nemálo lékařů a že počet Svédů na nemocenské nebo v předčasném důchodu způsobil značný nedostatek pracovních sil.
They see that immigrants tend to be qualified East Europeans, many of them physicians, while the number of Swedes registered as sick or in early retirement has underpinned a severe labor shortage.
Proto doufám, že tento text odmítneme. Jde o karikaturu, v níž se vzdáváme svých postojů a zapomínáme na své hodnoty.
I therefore hope that we will reject this text; it is a real caricature of the withdrawal into ourselves and forgetting of our values that is such a threat to us.
Apeluji tedy na španělské předsednictví, aby znovu zahájilo proces pozměňování Fondu solidarity, a tím dokázalo, že v srdci evropského projektu je stále myšlenka skutečné evropské solidarity.
I would therefore call on the Spanish Presidency to relaunch the process of amending the Solidarity Fund, proving in this way that the spirit of real European solidarity remains at the heart of the European project.
Seminář bude v českém jazyce. Účast na semináři je bezplatná.
The seminar will be conducted in Czech language.
To je cesta vpřed a o to bychom se měli zasazovat ve skupině G20.
That is the way ahead and what we should stand up for in the G20.
Doufám, že toto vše budeme schopni učinit.
I hope that we will be able to do all of this.
(DA) Vážený pane předsedo, chtěla bych panu Watheletovi a panu Barrosovi říci, že co nejrozhodněji souhlasím s tím, že by mělo být dosaženo dohody.
(DA) Mr President, I would like to say to both Mr Wathelet and Mr Barroso that I most definitely agree that there should be an agreement.
i wanted a 5 star hotel but theres no need since you dont get much more.
Even a small tv was in the bathroom which was very convenient.
To jest, spolupráce s USA v oblasti závažné trestné činnosti, iniciativ v boji proti terorismu a sdílení informací v těchto oblastech.
That is, cooperation with the US on serious crime, counter-terrorism initiatives and information sharing in these areas.
Důkazem důsledků tohoto stavu jsou dnešní evropské postoje.
European attitudes demonstrate the consequences.
Modrá kobliha je vědomostní kvíz sestávající z 20 otázek, vždy s výběrem tří odpovědí, z nichž jedna je správná.
There is nothing better than spending time with family and friends during the holidays.
Čtvrtá věc, rád bych vám připomenul, že před třiceti lety, přesně 13. prosince 1981, byl v Polsku vyhlášen výjimečný stav, jímž se komunistické orgány pokoušely potlačit sílící hnutí Solidarita.
Fourthly, I would also like to remind you that 30 years ago, on 13 December 1981 to be exact, martial law was declared in Poland, as an attempt by the Communist authorities to suffocate the increasingly powerful Solidarity movement.
Možnost, aby Evropský parlament převedl politickou odpovědnost na příslušné agentury, se dotýká samé podstaty zastupitelské demokracie, která spočívá v prověření zákonnosti a účelnosti řešení zvoleného orgánu výkonné moci.
The possibility of the European Parliament assigning political responsibility to the agencies concerned touches on a core principle of representative democracy, which consists in examining the legality and expediency of the choices made by the executive power.