cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
K tomu pomůže Lisabonská smlouva, neboť dává Evropě příležitost se uplatnit a vystupovat jednotně a z autority toho, kdo splnil svůj domácí úkol.
The Treaty of Lisbon will help with this, letting Europe assert itself and speak with a united voice and the authority of someone who has done their homework.
Koordinovaná intervence je však nutná, aby se bránilo spekulacím s jednotnou měnou.
However, coordinated intervention is required in order to protect the common currency against speculation.
Tak toto jsou víceméně otázky, které zazněly, a samozřejmě všechny tyto otázky - náboženská výchova, jazyky - jsou v rukou Nejvyšší rady a Komise má v tomto orgánu pouze jeden hlas.
So these are more or less the questions which were raised, and of course all these questions - religious education, languages - are clearly in the hands of the Board of Governors, and the Commission is just one voice on that Board.
Souhlasím také s Parlamentem, že uzavření přechodů do pásma Gazy má děsivé následky na životy už tak zbídačeného obyvatelstva, stejně jako na požadovanou humanitární reakci.
I also agree with Parliament that the closure of the Gaza crossings has dire implications for the livelihood of an already impoverished population, as well as for the required humanitarian response.
Na vnitrostátní úrovni má euro nyní v některých zemích poloviční, ba i nižší hodnotu.
At national level, the euro is now worth only half or less in some countries.
Mír vyžaduje demokratické struktury, které dodržují práva menšin.
Peace requires democratic structures that uphold the rights of minorities.
Jedině takové politiky mohou zabránit tomu, aby se někdy zopakovala dohoda Schrödera a Putina.
Only such policies can prevent Schröder-Putin deals from ever being repeated.
Existuje vážné nebezpečí, že reformy zjednodusující trh budou přínosem pro severní Evropu, ale současně poskodí méně rozvinuté oblasti jižní Evropy tím, že je zbaví současného vztahově založeného systému.
There is a serious danger that reforms that facilitate markets will benefit northern Europe but harm underdeveloped regions in southern Europe by depriving them of the relationship-based system.
Nástroj SolidWorks SustainabilityXpress bere v úvahu způsob a místo získání materiálů a výroby dílů, stejně jako způsob použití a likvidace výrobků.
SolidWorks SustainabilityXpress takes into consideration how and where materials are produced, parts are manufactured, and products are used and disposed of.
Křesťanstvo ani islám, dvě z hlavní náboženství lidstva, se nevyhnuly těmto smutným událostem a dějiny jsou plné hanebných příkladů, které to ilustrují.
Both Christianity and Islam, two of mankind's main religions, have not been exempt from these sad inflictions and history is full of shameful examples to illustrate the point.
Anybody ... the number button on the remote control to enter the password. The default password is "888888" " (translation from English to Czech) ... "Press the number button on the remote control ...
... any one tell me what is the correct translation to English of "Contrato colectivo de trabalho", specifically ...
Je těžké pochopit, proč je až do procesu nepropustili na kauci, a navíc, proč počáteční zatčení byla tak melodramatická a bez řádného postupu v rámci mimořádných pravomocí - jejichž zrušení správně toto usnesení žádá. Vzpomínané usnesení též požaduje přítomnost diplomatických pozorovatelů EU během procesů s oběma dámami.
It is difficult to understand why they are not released on bail pending trial, and furthermore why the initial arrests were so melodramatic and lacking in due process under the emergency powers - which this resolution rightly calls for to be lifted, as well as calling for EU diplomatic observers to be present at the two ladies' trials.
Prakticky kdykoli, když slyším hovořit vůdce svazu zemědělců Padraiga Walshe, mluví o problémech s řádným a přesným označováním, jak řekla paní McGuinnessová.
Almost every time I hear the leader of the Farmers' Union, Padraig Walshe, speak, he refers to the difficulty of having proper, accurate labelling, as Mrs McGuinness said.
Jaké malé změny se projevily jako natolik podstatné?
What were the small differences that turned out to matter so much?
Druhým je to, že existuje určité přílišné uspokojení na straně těch, včetně mne samotného, kdo důrazně vystupují na obranu společné zahraniční, bezpečnostní a obranné politiky.
The second is that there is a certain complacency about all those, including myself, who strongly defend the Common Foreign, Security and Defence Policy.
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Arora International Heathrow .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Arora International Heathrow .
Na to, aby Evropská centrální banka označovala restrukturalizaci dluhu za „nemyslitelnou“, je však už trochu pozdě.
But it is a bit late for the ECB to describe debt restructuring as “unthinkable.”
Chtěla bych se vás zeptat, zda nám můžete poskytnout aktuální informace o současných humanitárních potřebách v pásmu Gaza a o zboží a podpoře, které do této oblasti v současnosti proudí přes existující přechody z Izraele a z Egypta.
I would like to ask if you can update us on actual humanitarian needs in Gaza, as well as on the goods and support currently channelled through the existing crossing points from Israel and Egypt.
Proto by jakékoli požadavky kladené na výrobce v EU měly uplatňovat i na výrobce ze třetích zemí, kteří chtějí vstoupit na náš trh.
Therefore, any requirements which you impose on EU producers should also apply to third country producers who wish to enter our market.
Nechce se mi uvěřit, že statistické číslo vyjadřující počet osob, které mají na tyto školy nárok, se liší od čísla v celé populaci.
I cannot believe the figure for the population of people entitled to those schools is different from that in the general population.
jménem skupiny GUE/NGL. - (CS) Vážený pane předsedající, vážená paní komisařko, dámy a pánové, moje kolegyně z výboru Ilda Figueiredo odvedla jako pokaždé výbornou práci.
, on behalf of the GUE/NGL Group. - (CS) Mr Chairman, Commissioner, ladies and gentlemen, my committee colleague Ilda Figueiredo has, as always, done an excellent job.
Vyberte si z široké nabídky možností jak trávit volný čas.
Choose from a number of recreational options.
Praha - Sněmovní branný výbor dnes nepodpořil návrh na posílení českého armádního kontingentu v Afghánistánu.
An Iranian operator monitors the nuclear power plant unit in Bushehr, about 1215 km (755 miles) south of Tehran, November 30, 2009.
Podle mého názoru je udělení absolutoria Radě za rok 2007 krokem správným směrem, ale měli bychom také jasně říci, že jsou tu stále jisté záležitosti, které nám nebyly zcela uspokojivě vysvětleny, a měli bychom to Radě i nadále připomínat.
In my opinion, granting the Council discharge for 2007 is a step in the right direction, but we should also say clearly that there are still certain matters which have not yet been fully explained, and we should continue to remind the Council of this.
Je čas pro odpovědnost a odvahu.
It is time for responsibility and courage.
Koneckonců jsme se k boji proti hladu a chudobě zavázali podpisem tzv. cílů tisíciletí.
After all we have committed ourselves to eradicating hunger and poverty in signing up to the so-called Millennium Goals.
Ve výrobě potravin hrají stále větší úlohu a lze je využívat jako alternativní chemické látky při zlepšování struktury, vzhledu, výživové hodnoty a chuti potravin.
They play an increasingly important role in food production and can be used as an alternative to chemicals in improving the texture, appearance, nutritional value and taste of food.
Hlasovala jsem pro doporučení týkající se dohod o obchodu s banány, protože jsem přesvědčena, že podpis těchto dohod ukončí spory v rámci WTO a přispěje ke stabilitě celosvětového trhu s banány.
I voted in favour of the recommendation relating to the agreements on the banana trade, because I believe that the signing of these agreements will put an end to the disputes within the WTO and contribute to the stability of the world banana market.
Navzdory svým nezdarům je k dohledu nad takovými snahami stále zřejmě nejlépe připravenou organizací OSN.
Despite its failures, the UN is probably still the best-placed organization to oversee such efforts.
Případy, kterými se zabýval Soudní dvůr (Danfoss I a II), se odehrály před více než 25 lety.
The cases from the Court (Danfoss I and II) happened more than 25 years ago.
Musíme proto dbát na to, abychom jim neztěžovali situaci příliš přísnými právními předpisy.
We must therefore be cautious not to complicate their situation through legislation that is too strict.
Partnerství mezi Evropskou unií a Afrikou, které je uvedené ve společné strategii a v návrhu akčního plánu, se musí týkat záležitostí společného zájmu.
The partnerships between the European Union and Africa identified both in the joint strategy and in the draft action plan must cover subjects of common interest.
Proto když slyším jednoho z našich kolegů - komisaře De Guchta - říkat, že Komise nemá přístup k obchodnímu plánu, připadá mi to absurdní.
Therefore, when I hear one of your colleagues, Commissioner - Commissioner De Gucht - say that the Commission does not even have access to the business plan, I find this absurd.
Spotřebitelé menších členských států by zaznamenali značné snížení nabídky, protože zvýšení byrokratických úkonů vyplývajících z tohoto návrhu by mohlo provozovatele přimět k tomu, aby přestali spotřebitelům žijícím v těchto zemích poskytovat služby.
Consumers in the smaller Member States would have seen a considerable reduction in supply, since the increase in red-tape resulting from this proposal could have persuaded operators to stop providing services for consumers living in these countries.
Téma: Politika ve prospěch malých podniků
Subject: Policy in favour of small enterprises
Souhlasím s postojem Evropského parlamentu, že pokud plní Evropská unie závazné normy, musí být také připravena vyžadovat totéž od svých obchodních partnerů, zejména od těch z rozvíjejících se zemí, a musí trvat na kvalitě a udržitelnosti, zejména co se týče potravinářských výrobků, které se dodávají na její území, a tím zachovat spravedlivý a poctivý obchod.
I agree with the position of the European Parliament that if the European Union complies with binding standards, it must also be able to require the same from its trading partners and particularly from emerging countries, and insist on quality and sustainability, particularly for food products coming into its territory, in order to preserve fair and equitable trade.
Evropská unie znovu těží z případu založeného na právu Společenství (první pilíř), aby rozšířila své pravomoci s ohledem na harmonizaci trestního práva členských států, avšak s důležitou výjimkou Irska a Spojeného království, kteří si vymohli výjimku ve smlouvách.
Once again the European Union is benefiting from a case based on Community law (first pillar) in order to extend its competences with regard to the harmonisation of the criminal law of the Member States, with the notable exception of Ireland and the United Kingdom however, who have exercised their opt out recognised by the treaties.
Otázkou je, zda tyto ambice využijete na to stát se někým, nebo spíše na to něčeho dosáhnout.
The question is whether you use that ambition to become someone, or rather to achieve something.
Budeme hlasovat o tom, zda přerušit plenární zasedání do příchodu pana Borlooa.
We shall vote on whether to suspend the plenary sitting of Parliament until Mr Borloo arrives.
Dali jsme jasně najevo, že Evropská unie nebude na svém území tolerovat žádnou formu trestné činnosti s použitím střelných zbraní, že nebudeme tolerovat používání střelných zbraní lidmi, kteří je nenabyli v souladu se zákonem a že nebudeme tolerovat zneužívání práv, která lidem plynou z členství v EU.
We have made it clear that the European Union will not tolerate any form of crime involving firearms on its territory, that we will not tolerate people using weapons which they have not acquired through a legal process, and we will not tolerate a situation in which people abuse the rights they have acquired through the EU.
Na toto hledisko musíme v jednáních klást mnohem větší důraz.
We must place much more emphasis on this aspect in our negotiations.
písemně. - (FR) Hlasoval jsem proti této zprávě, neboť prosazuje důchodové systémy založené na kapitálu na úkor státních důchodových systémů založených na průběžných platbách a zvyšuje věk pro odchod do důchodu.
I voted against this report, as it advocates capital-based pension schemes to the detriment of pay-as-you-go public pension schemes, and increasing the retirement age.
Byl přínosem a ráda bych mu poděkovala za nalezení rozumného řešení pro Výbor regionů, které bylo postiženo velmi drsným snížením ze strany Rady.
He has made a good contribution, and I would also like to thank him for finding a reasonable solution for the Committee of the Regions, which has been subject to very severe cutbacks by the Council.
Předložila tento návrh rozhodnutí za účelem uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na podporu opětovného začlenění těchto pracovníků, kteří jsou oběťmi propouštění v přímé souvislosti se světovou finanční a hospodářskou krizí, na trh práce.
It presented this proposal for a decision with a view to mobilising the European Globalisation Adjustment fund to support the reintegration of these workers, who are victims of redundancy as a direct consequence of the global financial and economic crisis.
Připojte se Diego a jeho sestra, Alicia toho, jak se na mnoha dinosaura dobrodružství na dinosauří muzeum.
Join Diego and his sister, Alicia, as they go on many dinosaur adventures at the dinosaur museum.
V roce 2009 byly zavřeny dvoje polské loděnice.
In 2009, two Polish shipyards were closed.
(2) Jednotlivé procesy, jejichž prostřednictvím národní vlády docházejí k rozhodnutí, mohou být rovněž těžce narušeny, bude-li zrušen souhlas požadovaný k uvolnění dokumentů předávaných orgánům EU, a
(2) The individual processes whereby national governments reach decisions may also be undermined by removing consent required to release documents transmitted to EU institutions, and
Nedávná plynová krize nám ukázala, že to je úkol, který je nanejvýš nutný.
The recent gas crisis has shown that this is an extremely important task.
A konečně, paní předsedající, bychom chtěli my, členové Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku, poblahopřát zpravodaji k jeho práci a k jeho jmenování.
Lastly, Madam President, those of us on the Committee on Industry, Research and Energy would like to congratulate the rapporteur on his work and on his appointment.
Nice/kind hotel staff, fresh orange juice in breakfast, nice/clean room.
Friendly helpful staff - free email access - spacious, clean room with fridge and tea-making facilities - "boutique" feel - recently renovated. Good breakfast included in price.Good free shuttle service into town, but must pre-book - does not run at night.
Otázka pana Webera jménem skupiny Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) a Evropských demokratů, paní Rourové za Socialistickou skupinu Evropského parlamentu, pana Alvara jménem skupiny Aliance liberálů a demokratů pro Evropu a paní Muscardiniové a paní Angelilliové jménem skupiny Unie pro Evropu národů, předložená Radě, týkající se potírání terorismu (B6-0139/2007) a
by Mr Weber, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mrs Roure, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, Mr Alvaro, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, and Mrs Muscardini and Mrs Angelilli, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, to the Council on the fight against terrorism (B6-0139/2007) and
Chcete-li získat přístup k oknu sady CLIP pro vybraný zdrojový text, stiskněte klávesovou zkratku sady CLIP (klávesa Windows + písmeno klávesové zkratky).
To access the CLIP window for your selected source text, press the CLIP Window Key + Hot-key.
Musíme si uvědomit, že 27 států má různé systémy, různé systémy financování.
We must recognise that 27 states have different systems, different funding systems.
1.
1.
Rozpočet EU na rok 2010 respektuje předchozí závazky předpokládané na evropské úrovni týkající se plánu evropské hospodářské obnovy.
The 2010 EU budget respects the previous commitments assumed at European level with regard to the European Economic Recovery Plan.
Do budoucnosti by bylo dobré pracovat na zjednodušení mechanismů procesu veřejných zakázek a také usilovat o zkracování rozhodovacích lhůt.
In future, however, it would be good to work on simplifying the mechanisms of the public procurement process, and also to try and shorten the time it takes to make decisions.
Ale to, co požadujeme, je rozumná transparentnost.
But what we are asking for is reasonable transparency.
Cílem dohody je minimalizovat nutnost provádět dvojí hodnocení, testy a kontroly a umožnit EU i Kanadě, aby se vzájemně mohly spolehnout na své systémy certifikace leteckých produktů.
The objective of the Agreement is to minimise the duplication of assessments, tests and controls and to enable both the EU and Canada to rely on each other's aeronautical product certification systems.
Trvala dokonce na tom, že amerického občana Josého Padillu může bez obvinění z trestného činu věznit po neomezeně dlouhou dobu bez kontaktu s okolím, až konečně tváří v tvář vyhlídkám na přezkum případu před Nejvyšším soudem náhle vznesla obžalobu, která nemá vůbec nic společného s obviněními, na nichž se zakládaly důvody pro jeho veznění.
It even insisted that it could imprison an American citizen, José Padilla, incommunicado for an indefinite period without criminal charges until, faced with the prospect of Supreme Court review, it suddenly pressed charges that had nothing to do with the allegations that had formed the basis for his detention.
3 Smlouvy. Pan Gualtieri a já, stejně jako Výbor pro ústavní záležitosti, se domníváme, že by bylo lepší změnit čl.
An amendment of Article 136(3) of the Treaty has been proposed.
This was the first time I stayed in this area of Venice, and was very hepphy with the selection.
It is close to all the attraction sites of the city. Easy access to the water buses.
Takto nelze.
This is not on.
Nyní je naprosto nezbytné, abychom s prací na těchto iniciativách postoupili.
It is now absolutely essential to move on with these initiatives.
Je velmi důležité, aby poslanci EP měli k dispozici potřebné pracovníky, aby mohli vykonávat tuto práci, tak jak je požadováno.
It is essential that MEPs have the staff necessary to do this work as required.
Pokud by žil Karl Haushofer, učil by tuto poněkud bezpáteřní Evropu, že potřebuje námořní strategii v Atlantiku, Tichomoří a v Indickém oceánu a také se zeměmi na severu, kde Arktický oceán obsahuje obrovské a nesmírně cenné zdroje energie.
If Karl Haushofer were alive, he would teach this somewhat spineless Europe that it needs a maritime strategy in the Atlantic, Pacific and Indian oceans and with the countries of the north, where the Arctic Ocean holds immense and extremely valuable energy resources.
Spojíme své síly a budeme společně pracovat na tom, abychom v Kodani dosáhli velice úspěšné, ambiciózní a přesvědčivé dohody.
With our joint forces, we will together work to bring about a very successful, ambitious and genuine agreement in Copenhagen.
Rád bych využil příležitosti a položil několik otázek paní komisařce Fischerové Boelové, která je zde dnes večer s námi: má Komise strategii, kterou zabezpečí snížení stále rostoucího množství odpadu v EU?
I should like to take the opportunity to put a couple of questions to Commissioner Fischer Boel, who is with us this evening: does the Commission have a strategy for reducing the ever growing waste mountain in the EU?
Levice může doufat, že se vrátí k moci, jedině uplatní-li rétoriku závazku, aby mobilizovala své vojsko, a zároveň věnuje důkladnou pozornost obavám středu o zvolení správných metod.
Only by employing the rhetoric of commitment to mobilize the troops while devoting careful attention to the center's concern with methods can the left hope to return to power.
Bezdrátové internetové připojení Hotspot je dostupné v(e) hotelových pokojích a stojí EUR 9,00 za 24 hodin.
Wireless Internet Hotspot is available in the hotel rooms and costs EUR 9.00 per 24 hours.
(La sesión, suspendida a las 13.10 horas, se reanuda a las 15.00 horas)
(The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3.00 p.m.)
Jsem přesvědčen, že ve skutečnosti by opatření dohledu měla být považována za výjimečné opatření, které je třeba důkladně zvážit s ohledem na právo na svobodu a presumpci neviny.
I believe, in fact, that supervision measures should be considered an exceptional measure that should be weighed carefully with regard to the right to freedom and to the presumption of innocence.
Země stojící mimo OECD představují 87% celkového zvýšení, takže se jejich podíl na celosvětové poptávce po primární energii zvýší z 51% na 62%.
Non-OECD countries account for 87% of the increase, so their share of world primary energy demand will rise from 51% to 62%.
Situace, ve které se nyní nacházíme, se nezlepší volným pohybem pracovníků.
The situation we currently find ourselves in will not be improved by the free movement of workers.
Města, která jsou stejně jako kraje a státy orgány veřejné správy s vlastním rozpočtem, musí ve strukturální pomoci získat vyšší odpovědnost za programování a distribuci strukturálních fondů.
Just as regions and national civil service bodies hold their own budgets, cities must gain greater responsibility in the area of structural assistance for programming and distributing Structural Funds.
Restaurace, Bar, 24-hodinová služba v recepci, Trezor, Topení, Design Hotel, Úschovna zavazadel, Klimatizace, Prostor pro kuřáky.
Restaurant, Bar, 24-Hour Front Desk, Safety Deposit Box, Heating, Design Hotel, Luggage Storage, Airconditioning, Designated Smoking Area.
(EL) Paní předsedající, myslím, že problémem Řecka jsme se zabývali dostatečně a náležitě.
(EL) Madam President, I think we have dealt sufficiently and fairly with the issue of Greece.
Proto jsem se rozhodl zdržet se hlasování o této části balíčku.
I have therefore chosen to abstain from the vote on this part of the package.
písemně. - Paní předsedající, ropná havárie v Mexickém zálivu slouží jako připomínka průvodních rizik mořské těžby ropy.
in writing. - Madam President, The Gulf of Mexico oil disaster serves as a reminder of the inherent risks involved in maritime oil exploration.
Ještě více to komplikuje skutečnost, že věk, kdy školáci začínají povinné vzdělávání, se rovněž od jednoho členského státu ke druhému liší.
It is made even more complicated by the fact that the age when school children start statutory education also varies from Member State to Member State.
V souvislosti s návrhy Komise je vaše zpráva mimořádně povzbudivá.
Your report is extremely encouraging as regards the Commission's proposals.
EU je připravena podporovat práci, kterou je třeba ještě vykonat, mimo jiné na základě doporučení, která vypracovali pozorovatelé voleb z EU.
The EU is prepared to support the work that remains to be done, based - among other things - on the recommendations made by the EU's election observers.
(PL) Pane předsedající, bod N zprávy správně zdůrazňuje, že chudoba a vyloučení mají silný územní charakter.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
Rovněž bych chtěla vyjádřit své znepokojení nad rozhodnutím tureckého ústavního soudu zakázat Stranu za demokratickou společnost a zakázat činnost řadě jejích demokraticky zvolených představitelů, to by se však nemělo stát důvodem pro zdržení přístupových jednání s Tureckem.
I wish also to express my concern in relation to the decision by the Turkish Constitutional Court to close the Democratic Society Party and to ban a number of its democratically elected representatives, but this should not be a reason to delay the accession negotiations with Turkey.
Pokud zrušíte, dámy a pánové ze skupiny PPE-DE, přesun důkazního břemene, ohrozíte základní práva některých skupin lidí na ochranu lidské důstojnosti a to považujeme za nepřijatelné.
If you, ladies and gentlemen of the PPE-DE Group, delete the shift in the burden of proof, you will be putting at risk the basic right of some groups to protection of their human dignity, and we find that unacceptable.
Prioritou by měl být přísný zákaz propagace a poskytování alkoholu a narkotik dětem a mladým lidem, a to i v případě, že k tomu dochází skrytě.
It should be a priority to impose a strict ban on the advertising and supply of alcohol and narcotics to children and young people, including when this is done in a covert manner.
Po zveřejnění oficiálního výsledku referenda hovořil předseda Evropské rady s několika vedoucími představiteli těch členských států, které ještě nedokončily proces ratifikace.
After the official outcome of the referendum had been made public, the President of the European Council spoke with a number of leaders of those Member States that have not yet completed the ratification procedure.
Jednoznačné poselství z vaší strany, které v ECB plně sdílíme - a nechci zde odpovídat za pana komisaře - řízení EU-27, řízení 16 členů eurozóny je zásadní.
A firm message coming from you, which we fully share in the ECB is - and I do not want to respond in the place of the Commissioner - governance of Europe of the 27, governance of the 16 members of the euro area is of the essence.
Mezi oběma měnami bude vždy pohyb.
There will always be movements between the two currencies.
Nízká míra mediálního zájmu by vám to však nenapověděla.
But you wouldn’t know this from the low level of media interest.
Mezinárodní měnový fond chtěl svým programem v roce 2000 v Turecku vytvořit jakýsi rámec, s jehož pomocí by se země mohla dostat se svých problémů.
An IMF program in 2000 was meant to offer a framework for Turkey to work its way out of its troubles.
Bundesbanka tyto návrhy nikdy nepřijme, ale evropské orgány by je měly brát vážně.
The Bundesbank will never accept these proposals, but the European authorities ought to take them seriously.
Zdá se, že v současnosti existuje vzájemný vztah mezi novými cíli Unie a požadavky na financování Evropskou unií.
Today there seem to be a reciprocal action between new objectives for the Union and demands on financing by the EU.
Tento přezkum se musí zakládat na politice sousedství, která je citlivá ke škále potřeb chudších zemí, a nikoliv jen k zájmům Evropy.
This review must be based on a Neighbourhood Policy that is sensitive to the range of needs of poorer countries and no longer just to the interests of Europe.
Patří mezi ně navýšení asistenčního příspěvku pro poslance Evropského parlamentu o 1 500 EUR měsíčně.
These include the EUR 1 500 per month increase in Members' assistance expenses.
Bylo by dobré hned na počátku odsoudit každého jednotlivce i zemi, kteří se snaží této kastrastofy zneužít a vrátit se k neokolonialismu.
It would have been a good start to denounce anyone or any country that seeks to profit from this catastrophe by returning to neocolonialism.
Dohoda v prvním čtení, která nyní leží před námi a kterou vyjednali čtyři poslanci Evropského parlamentu - včetně mne jakožto stínového zpravodaje - se velmi liší od textu přijatého Parlamentem.
The first-reading deal that we now have before us, which was negotiated by four MEPs - including myself as shadow rapporteur - differs markedly from the text adopted by Parliament.
Véronique De Keyserová řekla, že z toho důvodu její skupina stáhla svůj podpis.
Mrs De Keyser said that, for this reason, her group had withdrawn its signature.
Čínská ekonomika roste tak závratným tempem – na konci druhého čtvrtletí roku 2005 zaznamenala meziroční nárůst o 9,5% –, že se stala předmětem obdivu celého světa a zřejmou inspirací pro rozvojové země kdekoliv na zeměkouli.
The Chinese economy has been growing at such a breathtaking annual pace – 9.5% in the year ending in the second quarter of 2005 – that it is the toast of the world, an apparent inspiration for developing countries everywhere.
Spolehlivý systém finančního řízení se musí zaměřovat na výdaje a kontrolu i na boj proti nesrovnalostem, zejména na jednání spáchané s úmyslem podvodu.
A sound system of financial management needs to focus on expenditure and the control and fighting of irregularities, and especially those committed with fraudulent intent.
Můžete si být jisti, že Komise bude podporovat a usnadňovat tento proces až do jeho dokončení, abychom dokázali realizovat naše ambiciózní plány.
You can be assured that the Commission will support and facilitate this process up to completion so that our ambitions can be realised.