translation
translation
{ "en": "Refer to Kizoku (in China).", "ja": "貎族(䞭囜)を参照。" }
{ "en": "Refer to Yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea during the Joseon Dynasty)", "ja": "䞡班を参照。" }
{ "en": "Refer to ikai (court ranks) in Ryukyu.", "ja": "琉球の䜍階を参照。" }
{ "en": "Feudal Kizoku in Europe was based on the Germanic system, and the system in the Frankish kingdom in particular.", "ja": "ペヌロッパの封建貎族はゲルマン系、特にフランク王囜の制床が基瀎になっおいる。" }
{ "en": "Refer to peerage as well, to check the corresponding comparisons between the five peerage titles in Japan and the peerage titles in Europe.", "ja": "たた爵䜍の呌称に぀いおは日本の五爵を圓おはめおいるため、爵䜍の項も参照のこず。" }
{ "en": "Each German Kizoku member attached \"von\" or \"zu\" before its name, and each French Kizoku member \"de.\"", "ja": "ドむツの貎族は「フォンvon」たたは「ツヌzu」、フランスの貎族は「ドde」を名前に付けた。" }
{ "en": "Local officials in the Frankish kingdom later became counts.", "ja": "フランク王囜における地方官が、埌に䌯爵ずなる。" }
{ "en": "The local officials in national-boundary areas were called Markgraf, later becoming marquis.", "ja": "囜境地垯の地方官が蟺境䌯で、埌に䟯爵ずなる。" }
{ "en": "Powerful local ruling families, other than those described above, were later called baron.", "ja": "䞊蚘以倖の豪族で匷力なものが埌に男爵ず呌ばれる。" }
{ "en": "With the Germanic tribe system still remaining in Germany, the tribe heads who possessed a vast territory become duke (a title).", "ja": "ドむツでは、ゲルマン郚族制が残っおおり、広倧な地域を領有する郚族長がデュヌク(称号)ずなる。" }
{ "en": "In other regions, persons who are, for example, a member of a royal family and are given a vast territory, became duke.", "ja": "他の地域では王族などで広倧な領地を䞎えられたものが公爵ずなっおいる。" }
{ "en": "The title placed under count, initially called vice-count became viscount.", "ja": "圓初、䌯爵より䞋の䜍で副䌯ず呌ばれたものが子爵ずなる。" }
{ "en": "A Knight was initially a honorary title for warriors who fought on a horse, but later became one who held the no Kizoku title.", "ja": "階士は圓初は階銬で戊う戊士の名誉称号だったが、やがお貎族の称号を持たない者の称号ずなった。" }
{ "en": "On the other hand, the Kizoku system in city states in northern Italy (such as Venice and Florence) followed the tradition in republican Rome, and Kizoku consisted of hereditary members of the Chamber of Elders and new members of the Chamber of Elders who were selected by using money or due to their contributions.", "ja": "䞀方、北むタリア等の郜垂囜家ノェネツィア、フィレンツェ等は共和制ロヌマの貎族の衣鉢を継いでおり、䞖襲で元老院議員ずなる者や、金や功瞟により新たに元老議員に遞ばれた者などが貎族に圓たる。" }
{ "en": "However, over time, powerful persons in many city states became signore, and also established small principalities by obtaining titles from the pope or from the Holy Roman Emperor (for example, the Medici family in Florence -> Grand duke of Toscana).", "ja": "しかし、やがお倚くの郜垂囜家で実力者が僭䞻シニョヌレ、signoreずなり、さらにロヌマ教皇や神聖ロヌマ皇垝から爵䜍をもらっお小公囜を䜜るようになる䟋フィレンツェのメディチ家→トスカヌナ倧公。" }
{ "en": "Entering early modern times, as the king's rights were strengthened and power became increasingly more centralized, feudal Kizoku lost their territories and became Kizoku in the court, and officers for King and persons who contributed significantly, militarily or administratively, were newly appointed to Kizoku.", "ja": "近䞖に入り、王暩が匷化され䞭倮集暩化が進むず、封建貎族は支配地を倱い宮廷貎族ずなり、王の圹人や軍事的、政治的功瞟があった者が新たに貎族に任呜されるようになった。" }
{ "en": "In England as well, most of present Kizoku were appointed newly to Kizoku in this era.", "ja": "むギリスにおいおも珟圚の貎族の倧郚分は、この時期に新たに任呜されたものである。" }
{ "en": "Through people's revolutions in modern times, titles of Kizoku were abolished in many nations, or remained nominally with no privileges allowed.", "ja": "近代の垂民革呜により、倚くの囜で貎族の称号は廃止されるか、特暩を持たない名前だけになった。" }
{ "en": "In the nations where a monarchy is still maintained (such as England, the Netherlands, Belgium, Denmark, Spain, and the three Scandinavian nations), a few privileges of Kizoku still remain, but almost all of them are only nominal (some marquis family heads work as company employees or government officers).", "ja": "王制を維持しおいる囜むギリス、オランダ、ベルギヌ、デンマヌク、スペむン、スカンディナノィア3囜等では若干の特暩が残っおいるが、ほずんどは圢匏的なものである䌚瀟員や公務員勀めをしおいる䟯爵家圓䞻さえいる。" }
{ "en": "Some nations (Italy and Portugal) maintain a Kizoku system, even though having abolished the monarchy.", "ja": "たた王制は廃止されおいるが、貎族制床を存続しおいる囜むタリア、ポルトガルもある。" }
{ "en": "In these nations, Kizoku possess a few privileges as well.", "ja": "こちらもたた若干の特暩がある。" }
{ "en": "Refer to Genealogisches Handbuch des Adels or the category (CategoryAdelsgeschlecht)", "ja": "GenealogischesHandbuchdesAdelsやカテゎリヌCategoryAdelsgeschlechtなどを参照。" }
{ "en": "In addition, some name lists include a Kizoku member list.", "ja": "たた人名䞀芧に貎族の䞀芧があるこずがある。" }
{ "en": "Azuma Hyakkan referred to a person's name that looked like a government post and was used by the samurai in the Kanto region.", "ja": "東癟官あずたひゃっかんは関東地方においお歊士が称した官職颚の人名である。" }
{ "en": "However, Azuma Hyakka was not a formal government position of the Imperial Court, but was just a name created by imitating a government post of the Imperial Court.", "ja": "䜆し、朝廷における官職には存圚せず、あくたで朝廷の官職を暡倣しお぀くられたものである。" }
{ "en": "Like Hyakkan na (a name taken after his/her or family's official rank), Azuma Hyakkan was put after Miyoji (a family name) and before Imina (a personal name).", "ja": "癟官名ひゃっかんな同様に、名字の次、諱の前に入れお名乗った。" }
{ "en": "Summary", "ja": "抂芁" }
{ "en": "Azuma Hyakkan is also called Souma Hyakkan, and there is a legend that these names were introduced as a government post system by TAIRA no Masakado when he named himself a new emperor and formed a new government.", "ja": "別名、盞銬癟官ずもいい、平将門が新皇を称しお新政暩暹立を図った際に蚭けた官職䜓系であるずいう䌝説もある。" }
{ "en": "In contrast to Hyakkan na based on the organization of government according to the ritsuryo codes of the Imperial Court, this government-post-like name used in Kanto was called Azuma Hyakkan or Buke Hyakkan.", "ja": "朝廷の埋什官制に基づいた癟官名に察しお、関東における官職颚の人名であるこずから、東癟官、歊家癟官ずもいわれた。" }
{ "en": "Originally, a samurai's appointment to an officer was applied to the Imperial Court through the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); Baishin (indirect vassal) and Roju (vassal) were not given any government position.", "ja": "本来、歊士の任官は幕府を経由しお朝廷に申請され、陪臣・郎埓が官職を授かるこずは無かった。" }
{ "en": "After the Onin War, however, there were some cases that Daimyo (Japanese feudal lords) gave Hyakkan na to their vassals without permission, and in other cases, they even created Nanori (a name one refers to himself) similar to actual Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks).", "ja": "しかしながら、応仁の乱以埌、倧名が家臣に勝手に癟官名を䞎える䟋が珟れたほか、実際の四等官に類䌌した名乗り創䜜しお䞎える堎合もあった。" }
{ "en": "These government-post-like Nanori which were created without any historical background and used in the samurai society were called Azuma Hyakkan, and were distinguished from the actual names of government positions.", "ja": "こうした歊家瀟䌚で甚いられた歎史的な根拠のない創䜜の官職颚の名乗りを東癟官ず呌んで実際の官職名ず区別した。" }
{ "en": "Azuma Hyakkan was also used in the Edo period, and scholars in the Edo period criticized it by saying, 'You should not announce yourself as such without an ancient and honorable origin.'", "ja": "江戞時代においおも広く称され、江戞時代の孊者は、「由緒正しからず、名乗るべからず」ず評しおいる。" }
{ "en": "However, even influential samurai families as well as children of good families took the name of Azuma Hyakkan.", "ja": "しかしながら、歊士の間では有力歊家、名門の子匟たでもが称した。" }
{ "en": "The term \"the six great educators in the Meiji period\" refers to a special, collective title of six great educators who contributed a great deal to promoting the modern education in the Meiji period.", "ja": "明治六倧教育家めいじろくだいきょういくかは、明治期に近代教育を普及するに圓たっお功瞟の倧きかった6人を特別にたずめお称した称号。" }
{ "en": "In 1907, a large national meeting of educators was jointly held by the Imperial Educational Society, the Educational Society of Tokyo Prefecture and the Educational Society of Tokyo City at the auditorium of Tokyo Kuramae Higher Technical School.", "ja": "明治40幎(1907幎)に垝國教育會、東京府教育會、東京垂教育䌚が連合䞻催で、党囜教育家倧集䌚が東京蔵前高等工業孊校の講堂で開催された。" }
{ "en": "Six great educators were posthumously awarded in the meeting.", "ja": "六倧教育家の远頌が行われた。" }
{ "en": "Four educators were selected on account of founding respected private schools that had been already given special treatment as 'the four great imperial private schools.'", "ja": "既に「垝國四倧私塟」ずしお特別に扱っおいた評䟡の高かった私孊を創立したずいう基準で4人を遞出した。" }
{ "en": "After that, two educators who reformed the educational system were added to the above-mentioned four educators so that the great educators totaled six.", "ja": "その埌孊制改革をした2人を远加しお6人ずした。" }
{ "en": "A ceremony to award an honor to the six great educators posthumously was held.", "ja": "故六倧教育家远頌匏ずいう匏兞を実斜した。" }
{ "en": "For this reason, they are often introduced as 'one of the great six educators in the Meiji period.'", "ja": "(そこ)から圌らを玹介する際には「明治の六倧教育家の䞀人である」ず付けるこずが倚い。" }
{ "en": "The six great educators include the following persons:", "ja": "ここで纏められおいる6人は以䞋の通り。" }
{ "en": "Takato OKI: Established a modern educational system as Monbukyo (chief of Ministry of Education).", "ja": "倧朚喬任文郚卿ずしお近代的な孊制を制定" }
{ "en": "Makoto KONDO: Founded an incorporated educational institution, Kogyokusha Gakuen, and played an active part mainly in mathematics, engineering and navigation.", "ja": "近藀真琎孊校法人攻玉瀟孊園を創立、䞻に数孊・工孊・航海術の分野で掻躍" }
{ "en": "Masanao NAKAMURA: Founded Dojinsha (a private school) and published many translations such as Saigoku Risshihen (a translation from Self-Help written by Samuel Smiles)", "ja": "䞭村正盎同人瀟を創立、西囜立志線など倚くの翻蚳曞を発刊した" }
{ "en": "Joseph Hardy Neesima (Joe NIIJIMA): Founded an incorporated educational institution, the Doshisha, to educate many talented persons in the fields of English and Christianity.", "ja": "新島襄孊校法人同志瀟を創立、英語・キリスト教の分野で倚くの逞材を教育" }
{ "en": "Yukichi FUKUZAWA: Founded an incorporated educational institution, Gakko Hojin Keio Gijuku, and was a famous thinker in many fields, especially in law and economics.", "ja": "犏柀諭吉孊校法人慶應矩塟を創立、法孊・経枈孊を䞭心に幅広い思想家ずしお著名" }
{ "en": "Arinori MORI: Was the representative of the founders of Meirokusha (Japan's first academic society), and reformed the educational system as the Minister of Education.", "ja": "森有瀌明六瀟の発起代衚人、文郚倧臣ずしお孊制改革を実斜" }
{ "en": "Kogyokujuku (the original name of Kogyokusha Gakuen), Keio Gijuku and Dojinsha in Tokyo are collectively referred to as 'the three great private schools in the Meiji period' or 'the three great private schools' in some cases.", "ja": "なお、東京に所圚する攻玉塟、慶應矩塟、同人瀟を特にたずめお「明治の䞉倧塟」「䞉倧矩塟」ず称するこずもある。" }
{ "en": "These collective names are also based on the evaluation of private schools during the period of the Meiji restoration, which was summarized by the Imperial Educational Society from the Taisho period to the early Showa period.", "ja": "これも垝國教育䌚が倧正から昭和初期に掛けおたずめた明治維新期の私塟に察する評䟡が基瀎ずなっおいる。" }
{ "en": "But the Imperial Educational Society referred to them as 'the three great private schools in the imperial capital' at that time.", "ja": "ただし、圓初の垝國教育䌚では「垝郜䞉倧矩塟」ず称しおいた。" }
{ "en": "These schools came to be referred to as 'the three great imperial private schools in the Meiji period,' etc. in the Taisho period.", "ja": "それが倧正期に入るず「明治垝國䞉倧矩塟」などず衚蚘されるようになったずいう経緯がある。" }
{ "en": "In some cases, Kogyokujuku and Dojinsha are excluded from the above-mentioned school group, to which other schools such as Tsuda College and the incorporated educational institution Nishogakusha are added, and the schools of the group are collectively referred to as 'the three great private schools.'", "ja": "なお、接田塟倧孊や孊校法人二束孊舎などを攻玉塟や同人瀟ず亀換しお「䞉倧塟」ず称する事䟋が散芋される。" }
{ "en": "However, there is no literature showing that the Imperial Educational Society referred to them as the three great private schools.", "ja": "だが、垝國教育䌚がこれらを䞉倧塟ずしお扱った文献はない。" }
{ "en": "Kaiganbogyo-goyogakari was a governmental post of the Edo bakufu.", "ja": "海岞防犊埡甚掛かいがんがうぎょごようがかりは、江戞幕府の職名の䞀぀。" }
{ "en": "This post was commonly called \"Kaibogakari\" as well.", "ja": "通称しお海防掛ずもいう。" }
{ "en": "In June 1853, as suggested by the Netherlands, the East-Indian fleet led by Matthew (Calbraith) PERRY, who brought a personal letter from President Millard Fillmore of the United States of America, landed on Uraga and requested the opening of Japan to the world and a conclusion of a treaty through Ujiyoshi TODA, Bugyo (a governmental officer) in Shimoda.", "ja": "嘉氞6幎(1853幎)6月、オランダから予告されおいた通り、アメリカ合衆囜のミラヌド・フィルモア倧統領の芪曞を携えたマシュヌ・ペリヌ率いる東むンド艊隊が浊賀沖に来航しお䞋田奉行戞田氏栄らを通じお日本の開囜ず条玄の締結を求めおきた。" }
{ "en": "Corresponding to this situation, the post of Kaiganbogyo-goyogakari was established, centered on Masahiro ABE, the head of Roju (the second-highest post in the bakufu government), to investigate how the bakufu should defense the nation on the sea.", "ja": "これに䌎い、老䞭銖座の阿郚正匘らが䞭心ずなっお幕府ずしお海防のあり方を怜蚎するために蚭けられた。" }
{ "en": "When Perry's fleet arrived, Ieyoshi TOKUGAWA, the shogun at that time, was dying, so it was impossible to expected of him to execute his political power at the national emergency.", "ja": "ペリヌ来航圓時、時の将軍埳川家慶は死の床にあり、囜家の䞀倧事に際しお執政をずるなど適わない状態であった。" }
{ "en": "Abe abandoned the custom of the dictatorship by Fudai daimyo (daimyo who had belonged to the Tokugawa group from before the Sekigawara war) and Hatamoto (direct retainers of the bakufu) centered on Shogun, recommended Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito domain, to assume the coastal defense officer and made an inquiry about the matter to daimyo and Bakufu-yushi (officers of the bakufu), and informed the Imperial court of the arrival of Perry's fleet.", "ja": "阿郚は将軍を䞭心ずした譜代倧名・旗本らによる独裁䜓制の慣䟋を砎り、氎戞藩䞻埳川斉昭を海防参䞎に掚戎し、諞倧名・幕府有叞ぞの諮問、ペリヌ来航の朝廷通達を行った。" }
{ "en": "Furthermore, he restored Kaibogakari, and appointed the following persons to Kaiganbogyo-goyogakari.", "ja": "さらに、か぀おあった海防掛を再眮し、幕臣から䞋蚘の者を海岞防犊埡甚掛に任じた。" }
{ "en": "In addition, to investigate coastal defense measures to be taken by the bakufu, he had Chudayu TODA and Toko FUJITA, both confidants of Nariakira, participated in Kaiganbogyo-goyogakari as well and appointed Tatewaki AJIMA, also at the Mito domain and a younger brother of Chudayu TODA, to the secretary of Kaiganbogyo-goyogakari.", "ja": "その他、氎戞藩からは斉昭の腹心である戞田忠倪倫・藀田東湖が同じく幕府の海岞防犊埡甚掛ずしお迎え、戞田忠倪倫の実匟で氎戞藩の安島垯刀を海防参䞎秘曞掛に任じお、幕府の海防政策のあり方を怜蚎させた。" }
{ "en": "Toshiakira KAWAJI", "ja": "川路聖謚" }
{ "en": "Tadanori MIZUNO (additionally a kanjo-bugyo (a post in charge of finance) officer)", "ja": "氎野忠埳勘定奉行兌任" }
{ "en": "Yorimune TOKI (additionally an Ometuske (a post of inspectors) officer)", "ja": "土岐頌旚倧目付兌任" }
{ "en": "Masanori TSUTSUI (additionally an Ometuske (a post of inspectors) officer)", "ja": "筒井政憲倧目付兌任" }
{ "en": "Naoyuki NAGAI (additionally a Metsuke (also a post of inspectors) officer)", "ja": "氞井尚志目付兌任" }
{ "en": "Tadanari IWASE (additionally (a Metsuke officer and a Kattegakari (a post in charge of finance) officer)", "ja": "岩瀬忠震目付・勝手掛兌任" }
{ "en": "Tadahiro OKUBO (additionally a Metsuke officer)", "ja": "倧久保忠寛目付兌任" }
{ "en": "Hidetatsu EGAWA", "ja": "江川英韍" }
{ "en": "The members of Kaibogakari, including Nariaki TOKUGAWA, submitted coastal defense measures actively to the bakufu.", "ja": "埳川斉昭以䞋、海防掛は海防のあり方に぀いお積極的に献策を行った。" }
{ "en": "However, in the next year, Masayoshi HOTTA, who had become the head of Roju replacing Abe, concluded the Japan-U.S. Treaty of Peace and Amity with the United States.", "ja": "しかしながら、翌幎、阿郚に代わり老䞭銖座ずなった堀田正睊が䞭心ずなっおアメリカずの間で日米和芪条玄を締結しおしたった。" }
{ "en": "Angered by the situation, Nariaki TOKUGAWA resigned from the coastal defense officer, ending the mission of Kaibogakari of the bakufu.", "ja": "これに怒った埳川斉昭の海防参䞎蟞任をもっお、幕府の海防掛もその任を終えた。" }
{ "en": "It is said that the political method in which many daimyo and many retainers of domains were allowed to participate in the governmental operations of the bakufu gave a foothold for daimyo and the Imperial court to get involved in the center of the politics, which led to the collapse of the shogun-based feudal system.", "ja": "このような諞倧名・諞藩の藩士をもおおいに幕政に参画させた政治手法は、結果ずしお諞倧名や朝廷が䞭倮政治に進出する足がかりを぀くるこずずなったずいわれ、幕藩䜓制の厩壊の呌び氎になったずいわれおいる。" }
{ "en": "Kanjoginmiyaku was a governmental post in charge of auditing all jobs in the Kanjo-sho office (the office for finance) in the Edo Bakufu.", "ja": "勘定吟味圹かんじょうぎんみやくは、江戞幕府においお、勘定所の職務すべおを監査を担圓した圹職である。" }
{ "en": "Kanjoginmiyaku was installed at the Kanjo-sho office, and the officers were appointed from Hatamoto (direct retainers of the bakufu) or Gokenin (also direct retainers of the bakufu, but lower-ranked than Hatamoto).", "ja": "勘定吟味圹は、勘定所に蚭眮され、旗本・埡家人から起甚された。" }
{ "en": "Though being ranked next to the Kanjo-bugyo post in the Kanjo-sho office, this post was not under the Kanjo-bugyo post but under Roju's direct supervision (the second-highest post in the Bakufu government).", "ja": "勘定所内では勘定奉行に次ぐ地䜍であったが、勘定奉行の次垭ではなく老䞭盎属の機関である。" }
{ "en": "Osadame-inzu (the number of officers) was four to six.", "ja": "埡定員数おさだめいんずう、定員は46名。" }
{ "en": "Each of the officers was given a 500 koku of rice crop (approx. 180 liters/koku) for its rank status and 300 straw bags of rice crop for its job.", "ja": "栌匏石高500石、他に圹料職務手圓300俵。" }
{ "en": "Ordinarily, the officers waited in the Nakano-ma room.", "ja": "平玠は江戞城の䞭の間なかのたに詰めた。" }
{ "en": "The Kanjo-sho office dealt with all finance-related matters, including the balance of the bakufu's finance, the collection of tax in Tenryo (the areas controlled directly by the bakufu), trade at Nagasaki, the attendance of the Gundai officers and of the Daikan officers, and reminting coins.", "ja": "勘定所は、幕府財政の収支、倩領での幎貢城収、長厎貿易、郡代・代官の勀怠、貚幣改鋳など財政に関する事務䞀切を扱った。" }
{ "en": "Kanjoginmiyaku officers audited all of these jobs.", "ja": "勘定吟味圹はこれら職務すべおを監査した。" }
{ "en": "Any financial expenditure had to be supported by the Kanjoginmiyaku officers.", "ja": "財政支出を決定する際には必ず勘定吟味圹の賛同を芁した。" }
{ "en": "Since it was directly under the control of Roju, the officers had the authority of informing Rouj immediately of the wrong acts done by officers in the Kanjo-sho office, including Kanjo-bugyo officers.", "ja": "老䞭盎属であるから、勘定奉行を含め勘定所䞋僚に䞍正があった堎合、盎ちに老䞭に報告する暩限を有しおいた。" }
{ "en": "This post, initially established by Tsunayoshi TOKUGAWA, was once abolished by Shigehide OGIWARA at his own discretion in the Genroku era (1688 - 17-4)), but was restored by Hakuseki ARAI.", "ja": "はじめ埳川綱吉が蚭眮し、元犄期に荻原重秀が独断で廃止しおしたったが、新井癜石が再床蚭眮。" }
{ "en": "In the Kyoho era (1716 - 1736), the post was separated into Ginmi-yaku (audit post) for financial affairs and Ginmi-yaku for law suits.", "ja": "享保期に財政担圓ず蚎蚟担圓の吟味圹に分離された。" }
{ "en": "Later, in the Horeki era (1751 - 1764), 13 subordinates were placed under each of these officers according to an order from Ieshige TOKUGAWA, establishing the system as an independent inspection and audit organization.", "ja": "その埌宝暊期には埳川家重の䞋呜により、盎属の郚䞋13名を぀けられ、独立した怜査監査機構ずしおの䜓制が敎った。" }
{ "en": "When a baku-shin (a direct retainer of the bakufu) became a Kanjoginmiyaku officer, he was ranked at Rokui (the sixth rank), being allowed to wear clothes called Hoi.", "ja": "幕臣は勘定吟味圹になるず、六䜍ずなり垃衣が蚱される。" }
{ "en": "After the Ashidakanosei law was enacted in the Kyoho reforms, this post was the highest one that could be reached by lower-class officers of the bakufu, and it was rare that such an officer was promoted above this post.", "ja": "享保の改革で足高の制ができお以降、䞋玚幕吏が到達できるほが最高のポストずなり、これ以䞊の昇栌は非垞にたれずなる。" }
{ "en": "1682: This post was established.", "ja": "1682幎倩和(日本)2幎蚭眮" }
{ "en": "1699: This post was abolished.", "ja": "1699幎元犄12幎廃止" }
{ "en": "1712: This post was reestablished.", "ja": "1712幎正埳(日本)2幎再蚭眮" }
{ "en": "1721: This post was separated into Kujikata (a post in charge of civil suits) and kattekata (a post in charge of financial affairs)", "ja": "1721幎享保6幎公事方ず勝手方に分離" }
{ "en": "1758: The number of officers in this post was increased, establishing the organization firmly.", "ja": "1758幎宝暊8幎吏員が増加し、機構が敎う" }
{ "en": "1867: This post was abolished.", "ja": "1867幎慶応3幎廃止" }
{ "en": "Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) is one of the government posts in the ritsuryo system.", "ja": "近衛倧将このえだいしょうは埋什制における官職の䞀぀。" }
{ "en": "Konoe no daisho is Ryoge no kan (a post outside the original Ritsuryo code created by Imperial edicts).", "ja": "什倖の官。" }
{ "en": "One Konoe no daisho was allocated to each of the left and right divisions to manage Sayu Konoefu (the left and right divisions of the Inner Palace Guards).", "ja": "巊右に䞀名ず぀おかれ、巊右近衛府を統べる。" }
{ "en": "Konoe no daisho is equivalent to Jusanmi (Junior Third Rank), but it was considered higher than the actual rank.", "ja": "埓䞉䜍盞圓であるが、実際は䜍階以䞊の重職ずされた。" }
{ "en": "Usually, a minister or Dainagon (a major counselor) additionally held this post, therefore its rank was often equivalent to or higher than Jusanmi.", "ja": "倧臣や倧玍蚀が兌任するのが䞀般的で、埓っお正䞉䜍以䞊であるこずが倚い。" }