label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
swedish
|
Men det måste ju ske.
|
dutch
|
Dat gebeurt ook in China met de Falun Gong-beweging en de katholieke en protestantse kerken, en in Tibet met het lamaïsme.
|
french
|
Les députés de cette Assemblée auront des points de vue différents, même au sein de mêmes partis politiques, selon a) le pays dont ils sont originaires ou b) la commission où ils siègent.
|
polish
|
Uważam, że partnerstwo z Brazylią, jako naszym największym partnerem w tym regionie, jest bardzo ważne i powinniśmy je rozwijać, ale w ramach współpracy z Mercosur, a to znaczy, że najpierw powinniśmy wypracować stowarzyszenia w ramach Mercosur, a dopiero na jego bazie zacieśniać ewentualnie współpracę bilateralną z poszczególnymi krajami Ameryki Łacińskiej.
|
french
|
Les investissements nationaux et étrangers augmenteront et plus de savoir-faire et de technologie seront transmis. Tout cela stimulera la compétitivité des pays ACP et facilitera leur intégration progressive dans l'économie mondiale.
|
portoguese
|
Relatório Böge (A50023/2000)
|
hungarian
|
Mos pedig szeretnék visszakanyarodni Európához.
|
danish
|
Vand er i denne forbindelse en handelsvare.
|
german
|
Die Unterstützung des unlauteren Wettbewerbs zwischen den öffentlichen und den privaten Sozialversicherungssystemen sowie zwischen den verschiedenen Systemen der Mitgliedstaaten ist nicht nur kein Argument, sondern offenbart vielmehr die politischen Absichten und den unerträglichen Druck, dem die Sozialversicherungssysteme ausgesetzt sind, die zugunsten des Privatsektors und der Gesetze des Profits zurückgedrängt oder gar völlig aufgelöst werden sollen.
|
slovene
|
v imenu skupine Verts/ALE. - (DE) Gospa predsednica, gospod komisar, tokrat se niste prvič ukvarjali s pogajalskim partnerjem, ki je, milo rečeno, zelo zahteven, saj na podlagi izkušenj od samega začetka domneva, da bo Evropa vedno in v vsakem primeru popustila.
|
czech
|
Obecně jde o pečlivou zprávu, která si zaslouží naši podporu.
|
bulgarian
|
Сребреница беше колективен провал на международната общност, включително и на ЕС.
|
hungarian
|
Ugyanakkor önmagában véve mindez nem lenne elegendő.
|
bulgarian
|
Ето защо призоваваме за международна конференция, подкрепена от Четворката, с участието на всички регионални заинтересовани страни, която да се организира възможно найскоро на базата на инициативата на Арабската лига и предишното споразумение между израелци и палестинци.
|
lithuanian
|
Bet kuriuo atveju Lenkija panaikino mirties bausmę 1988 m. - beveik prieš dvidešimt metų.
|
english
|
I have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.
|
english
|
This applies both in terms of the substance and the financial aspect.
|
czech
|
Za prvé bych ráda podtrhla význam pozměňovacích návrhů předložených Socialistickou skupinou a ráda bych poděkovala naší zpravodajce Katerině Batzeliové za její práci týkající se potřeby - v některých případech - rozšířit dodatečnou pomoc za stažení pro zemědělce na hospodářský rok 2009-2010.
|
italian
|
Per garantire un'attuazione trasparente e adeguata, gli investimenti in fondi non armonizzati dovrebbero essere consentiti unicamente a condizione che vengano introdotti criteri qualitativi, ad esempio requisiti in materia di trasparenza e tutela dell'investitore.
|
latvian
|
CE marķējums nozīmē, ka ražotājs (vai nu ražotājs Eiropā, vai ārpus tās, kurš vēlas savu preci pārdot Eiropā) sniedz absolūtu garantiju, ka tā izstrādājums pilnībā atbilst Eiropā spēkā esošajiem noteikumiem.
|
estonian
|
Tahaksin volinikult küsida, kas arukates süsteemides on arvesse võetud kodanike teavitamise küsimust, sest see võiks tohutult vähendada teabe puudumisest tekkivat stressi.
|
czech
|
Znám snahy paní komisařky Kunevové v této záležitosti a mohu ji v tom jen podpořit.
|
romanian
|
Se impune o pauză în negocierile privind intensificarea relaţiilor cu Israelul, având în vedere o astfel de acţiune militară excesivă.
|
slovene
|
Vsakdo, ki pridobi javno pomoč, se ne sme sramovati informacije, ki to razkriva, zlasti kmetje se tega ne bi smeli sramovati, ker je ta pomoč namenjena prav njim in koristi celotni družbi.
|
polish
|
Więc jak zamierzacie państwo połączyć to wszystko w tym samym czasie?
|
slovene
|
To je treba upoštevati.
|
english
|
This is having unfortunate and obvious effects on the scope for controlling inter-ethnic coordination, and we are all conscious that, if measures are not taken in the short term, we may end up with situations involving the kind of tensions that we witnessed just a few hours ago, and that these tensions may be mirrored in other areas of Kosovo.
|
slovene
|
Naj spregovorim o referenčnem okviru: tudi po reformi skupne kmetijske politike, ko je veljala cena 300 EUR na hektar, racionalizirana dejavnost, v kateri en delavec skrbi za 400 hektarjev (to je najvišja raven racionalizacije) prejme okrog 120 000 EUR na delavca.
|
italian
|
In secondo luogo, il debito pubblico o, eventualmente, l'eccedenza equivale al saldo denominato rispettivamente di necessità o capacità di finanziamento del settore delle amministrazioni pubbliche del SEC 95.
|
greek
|
Στα ζητήματα που αφορούν ανθρώπινες ζωές, η ευθύνη που φέρουμε δεν είναι ποτέ υπερβολική.
|
hungarian
|
A szabvány szerint az egész napra számított mérgezőanyag-bevitel beszámítható a játékok javára.
|
spanish
|
No obstante, además de este objetivo, la Unión debe tener la ambición de mejorar la calidad de las aguas de superficie así como las aguas subterráneas.
|
finnish
|
Olemme jo saaneet hyväksyttyä Genevessä kolme päätöslauselmaa kuolemanrangaistuksen osalta.
|
polish
|
Ograniczenia ruchu w miastach, stworzenie zielonych stref i systemy poboru opłat za wjazd do miasta mogą stanowić część rozwiązania, jednak należy ulepszyć i rozwinąć infrastrukturę transportu publicznego.
|
slovak
|
Jasne hovorí, že nasledujúce roky sú veľmi dôležité a že potrebujeme právny rámec na podporu postupu spolurozhodovania, aby sa v roku 2020 zvýšil súčasný podiel energie z obnoviteľných zdrojov v zložení využívaných energií zo 7 % na 20 %.
|
czech
|
Rád bych poděkoval zejména panu Beaupuymu i skupině městské mobility, která zcela určitě bude cenným přínosem.
|
danish
|
På den ene side anvender man forpligtende og ufravigelige regler om lige løn eller supplerende pensioner, og på den anden side anvender man programmer for at fremme ikkediskrimination eller social udelukkelse.
|
portoguese
|
É minimalista em muitos aspectos, nomeadamente no que se refere às datas de entrada em vigor de um número muitíssimo grande de disposições e ao número e às condições de aplicação das derrogações.
|
spanish
|
Por tanto, ella es la que debe verificar la conformidad de ciertos proyectos de desarrollo con las disposiciones aplicables en materia de medio ambiente.
|
english
|
As Vaclav Havel rightly said today, the European Union will be judged on its political qualities according to what it can do for the individual.
|
dutch
|
Daarom kunnen we tevreden zijn dat de Europese Raad van Helsinki alle twijfels heeft weggenomen door in zijn conclusies te verklaren, en ik citeer: "Indien op het moment waarop de toetredingsonderhandelingen worden afgesloten geen overeenstemming is bereikt, zal de Raad het besluit betreffende de toetreding nemen zonder dat het bovenstaande daarbij als voorafgaande voorwaarde geldt."
|
czech
|
Jak dlouho bude k tomu zbývajících 26 vlád mlčet?
|
german
|
Aber auch fünfzig Jahre später gelingt es uns nicht, Völkermord zu verhindern.
|
greek
|
Υπό τον τίτλο «δημοκρατία» επιχειρείται κατάργηση της δημοκρατίας.
|
bulgarian
|
Освен това, единственото, което тази офанзива ще постигне, е задълбочаване на конфликта.
|
swedish
|
Det finns, tror jag, för närvarande omkring 5 000 kosovanska politiska fångar som hålls fångna i Serbien.
|
slovak
|
Komisia bude Parlament pravidelne informovať o vývoji, najmä o ukončení inventúry mapujúcej silné a slabé stránky súčasného mechanizmu pre zaisťovanie bezpečnosti spotrebiteľských výrobkov v polovici novembra a po nadchádzajúcom samite EÚ - Čína na konci novembra.
|
slovene
|
Prvič, podatki o upravičencih do skupne kmetijske politike bodo pregledni in subvencije za kmetijstvo med državami članicami bodo postale primerljive.
|
portoguese
|
Ao fazêlo, não só colocaríamos os Estados Unidos em situação embaraçosa, levandoos a assumirem as suas responsabilidades em relação ao financiamento da ONU, como também demonstraríamos que o nosso empenho em defender os direitos humanos é mais do que simples retórica oca.
|
slovene
|
Zdaj imamo trdno podlago za delo med Evropo in Združenimi državami, ki omogoča enako obravnavo obeh.
|
french
|
Il s' agit du gouvernement chypriote, Monsieur le Président du Conseil, il ne s' agit pas du gouvernement de Nicosie.
|
dutch
|
Indien wij een rechtvaardige wereldhandel tot stand willen brengen, is het onontbeerlijk dat dit principe ook tijdens de volgende ronde van de multilaterale onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie wordt gehanteerd. Het zou immers een regelrechte contradictie zijn dat de Europese Unie zichzelf een ijzeren, maar rechtvaardige discipline oplegt, terwijl de Verenigde Staten en de andere grootmachten precies het tegenovergestelde doen en van datgene waaraan wij verzaken profijt trekken.
|
dutch
|
Drinken, eten, wassen, gewassen kweken: bij alles wat we doen komt water te pas. We denken dat water een onaantastbare en onuitputtelijke hulpbron is, maar dat is een vergissing.
|
romanian
|
Este important să minimizăm acest lucru atunci când este posibil.
|
estonian
|
Oma 26. juuni 2003. aasta arvamuses teatas 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi kohta) alusel loodud õigusteenistuste nõuanderühm, et kahtlemata kuulub see ettepanek iseenesest otsekohe kodifitseerimisele, ilma et sellega hõlmatavates õigusaktides tuleks teha mingeid olulisi muudatusi.
|
finnish
|
Neuvotteluja hiertävän sopimuksen osan vuoksi unioni voisi joutua maksamaan korvauksia tuottajille siitä, että ne lakkaavat tuottamasta sherryä ja portviiniä, jotka molemmat ovat sellaisia tuotteita, jotka kansainvälisen kauppaoikeuden nojalla ovat yksiselitteisesti ja yksinkertaisesti vain väärennöksiä, ja voidaan vain kuvitella, mikä olisi tällaisen ennakkotapauksen mahdollinen kustannusvaikutus.
|
italian
|
Tuttavia, pur rallegrandomi del rinnovo degli accordi, ciò che attira soprattutto la mia attenzione è il vento nuovo che soffia ormai nelle nostre relazioni e che si manifesta con il carattere equilibrato del negoziato che volge al termine.
|
estonian
|
See peab üsna selgelt tähendama, et peame muutma aluseid ning asendama puuduvad standardid selgete seaduste ja keeldudega.
|
finnish
|
Se on liian myöhäistä.
|
dutch
|
Kinderen worden onder dwang gerekruteerd en ingezet in de strijd.
|
estonian
|
Samuti saan ma aru nende numbrite põhjal, mis meil on, et eelneval reformil ei ole olnud edu.
|
swedish
|
Låt mig säga i klartext att den som försöker göra överenskommelsen med Makedonien beroende av en lösning på namnfrågan i sin egen anda inte bara har Makedonien mot sig, utan även alla andra medlemsstater i Europeiska unionen.
|
bulgarian
|
Аз не мога да завърша речта си без да поздравя Комисар Michel за неговите действия в района и за започването на политическия диалог.
|
slovene
|
Uspešne države bodo privabile turizem in posel.
|
romanian
|
Intenţia este, desigur, să reunim operatorii punctelor de odihnă, autorităţile veterinare, cercetătorii şi organizaţiile pentru bunăstarea animalelor pentru a le permite să definească în comun bune practici în acest domeniu.
|
swedish
|
Föreställningen om att man däremot skulle kunna lägga till det under rubrik 7 och låta rubrik 4 stå som den är går inte att genomföra.
|
latvian
|
Zaļā grāmata, ko es jums šodien piedāvāju, ir sākotnējas intensīvas apspriešanās rezultāts, kura sākās janvārī un ilga līdz jūnijam: tika aptaujātas iestādes, pilsētu pārstāvji, ieinteresētās personas un pilsoņi.
|
danish
|
Endelig anbefaler Parlamentet i beslutningsforslagets punkt 6, at der dannes en arbejdsgruppe med henblik på at sammenholde tingene.
|
spanish
|
Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas, no voy a sumarme al coro unánime de mis compañeros.
|
finnish
|
Jo murto-osa suurten konsernien kahmimista valtavista rikkauksista riittäisi köyhien maiden kurjuuden poistamiseen, mutta niin kauan kuin meillä ei ole uskallusta syyttää näitä suuria kapitalistisia konserneja köyhien maiden kurjuudesta, tyydymme vain todellisten ongelmien peittelyyn.
|
portoguese
|
O Reino Unido reabre as portas da sua embaixada em Cartum; o Canadá convida os sudaneses a participar em conversações para a paz; a Europa pressiona as forças rebeldes do sul no sentido de negociarem e, simultaneamente, os norteamericanos isolam o regime e fornecem apoio militar às forças rebeldes.
|
danish
|
Hr. formand, først og fremmest takker jeg hr. Amado for hans tale, og jeg takker ligeledes hr.
|
portoguese
|
As suas preocupações transmitidas pelo nosso Parlamento Europeu foram ouvidas.
|
slovak
|
člen Komisie. - Ďakujem za váš záujem a nepriamo aj za odkaz od predsedu UEFA, pána Michela Platiniho; viackrát sme sa stretli a mám k dispozícii aj popis návrhu o miestnych hráčoch.
|
danish
|
De ser en uendelig række af lokale krige.
|
greek
|
Η οδηγία αυτή για τους ελέγχους των φορτηγών καλείται να συμβάλει απλά και συγκεκριμένα στην οδική ασφάλεια.
|
latvian
|
Poļi ir bijuši pret nāves sodu daudzos gadījumos.
|
greek
|
Αυτό είναι το ζητούμενο και το έχουμε συζητήσει εδώ πολλές φορές.
|
finnish
|
Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, todetkaamme heti alkajaisiksi, että kehitysyhteistyöasioissa johdonmukaisuus ei ole lainkaan sääntönä.
|
greek
|
Αυτός είναι, κατά την άποψή μου, ένας τομέας όπου μόνο όφελος θα έχουμε από την υπερεθνική συνεργασία.
|
german
|
Andernfalls dient er lediglich der finanziellen Regelung von unerträglichen sozialen Verhältnissen, die eine Folge der Einwanderung darstellen, zu Lasten und zum Schaden der europäischen Bürger.
|
hungarian
|
Azt is követeljük, hogy a termékek gyártása tisztességes munkakörülmények között történjen, nem fenyegetve a munkavállalók egészségét és biztonságát.
|
slovak
|
Tu máme nedostatok, ktorý treba naliehavo odstrániť novou smernicou o bezpečnosti hračiek.
|
bulgarian
|
Необходимо е, защото ние не можем, а и не бива да забравяме.
|
finnish
|
Haluan todellakin myös nähdä, että EU toimii edelläkävijänä elävien organismien patentointia koskevien määräysten osalta.
|
german
|
Die GVO bergen im Hinblick auf ihre Umweltverträglichkeit und ihre Auswirkungen auf die tierische und menschliche Gesundheit weiterhin zahlreiche Ungewißheiten.
|
spanish
|
Nos honra la visita de esta delegación que tiene lugar poco antes de que entre en vigor el 1 de marzo del 2000, el Acuerdo de Asociación entre Marruecos y la Unión Europea.
|
swedish
|
Det sker också på andra platser i landet, vilket gör att det är spänt mellan kosovoalbaner och serber, att ingen längre litar på någon och att kosovoalbaner inte vill bli vårdade av serber och omvänt.
|
french
|
Je crois vraiment, pour conclure, que l' Europe sociale ne peut se contenter de discours et de vux pieux.
|
italian
|
In un discorso particolarmente edificante, pervaso di conoscenza dell'animo umano, saggezza, conoscenza della storia e acume verso il patrimonio spirituale e cristiano europeo, egli ha saputo indicare le fonti di ispirazione per il nostro lavoro in materia di dignità dell'uomo e di diritti umani.
|
greek
|
Πρόκειται για ένα ετήσιο πρόγραμμα και χρειάζεται επομένως σαφήνεια.
|
danish
|
Det er en yderst risikabel strategi.
|
swedish
|
Trots att man både i fördraget och på FN:s möten i Rio och Köpenhamn har förbundit sig att arbeta för att utrota fattigdomen i världen, skär man i själva verket ned på budgeten för utvecklingsstöd, tvärtemot vad man har sagt sig vilja göra.
|
greek
|
Εξάλλου, αντιλαμβανόμαστε όλο και περισσότερο την ανάγκη για ένα κοινό δίκαιο με συντονισμό των πηγών.
|
portoguese
|
Para terminar, não deixo de felicitar a Presidência do Conselho pela próxima Cimeira Europa-África e apelar a todos os intervenientes para que consigam contributos para a concretização de acções práticas em benefício do desenvolvimento da paz, da democracia, da erradicação da pobreza nos países africanos subdesenvolvidos.
|
greek
|
Επειδή πρόκειται για μια πολύ σημαντική διαδικασία και στιγμή στον νομοθετικό μας κύκλο, και προκειμένου να δώσουμε τη δυνατότητα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και στο Κοινοβούλιο να την προσεγγίσει με τρόπο εποικοδομητικό, θα θέλαμε να προτείνουμε η εξέταση της ετήσιας έκθεσης της Ένωσης να συνδυαστεί με ένα ψήφισμα του Κοινοβουλίου επί βασικών πολιτικών προτεραιοτήτων για να παραπεμφθεί στη συνέχεια στις επιτροπές για λεπτομερέστερη συζήτηση.
|
czech
|
Současně se v restrukturalizačním fondu znovu nahromadilo více než 3 miliardy EUR - tři tisíce milionů EUR - z nichž v současné době zůstává neutracených přibližně asi 2 000 EUR.
|
french
|
Oui ou non à un traité avec des lacunes.
|
bulgarian
|
Второто обстоятелство, което причинява сериозни проблеми, е следното: когато фермери превозват техни собствени телета, те могат да правят това до разстояние 50 км.
|
finnish
|
Toivon, että Turkki ryhtyy toimimaan rakentavasti Kyproksen kysymyksessä.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.