label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
1.02k
greek
Τα σημαντικότερα θέματα που θα μας απασχολήσουν φέτος αφορούν τη μεταρρύθμιση των διαδικασιών λήψης αποφάσεων της ΕΕ, ούτως ώστε η διαδικασία της διεύρυνσης να πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά και οργανωμένα.
bulgarian
ЕС трябва да замрази Споразумението за асоцииране между ЕС и Израел, заради нарушаването на член 2, съгласно който споразумението е обвързано с условието за спазване на човешките права.
greek
Η διασφάλιση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι η καλύτερη πρόθεση που θα μπορούσε να έχει κανείς, αλλά είναι βέβαιο ότι ένας χάρτης για δικαστικούς αγώνες και γραφειοκρατία είναι άλλος ένας δρόμος που οδηγεί σε άλλη μια κόλαση.
danish
Jeg opfordrer til en gennemsigtig, solidarisk og effektiv udviklingspolitik.
spanish
Pero, si no está claro en qué medida el PE puede participar en los procesos de decisión, se plantea entonces la cuestión de la legitimación.
finnish
Tosi-asiassa haluamme kuitenkin olla realisteja ja tiedämme varsin hyvin, että näiden yhteistyön ja täydentävyyden tavoitteiden sekä tällä hetkellä käsittelemämme ja samalla kaikkein mutkikkaimman tavoitteen eli johdonmukaisuuden saavuttaminen edellyttää Euroopan unionissa nykyään toteuttamaamme politiikkaa kehittyneempää politiikkaa.
slovene
Vse to deluje v pravi smeri.
hungarian
Mindenesetre csak 2007 szeptemberében szavazunk az egységes szerkezetbe foglalásról.
bulgarian
Хуманното отношение към конете за клане продължава да бъде сериозна грижа. Налице са текущи доказателства за това, че някои държавичленки пренебрегват - вероятно предпочитат да пренебрегват - законодателството в тази област.
greek
Η δεύτερη δεν έχει βασικά θέση σε μια ειδική οδηγία, διότι το θέμα της διάθεσης στην ευρωπαϊκή αγορά γενετικά τροποποιημένων οργανισμών πρέπει να εξεταστεί κατά τρόπο ενιαίο και σφαιρικό, κάτι που γίνεται στα πλαίσια των κανονισμών περί εκούσιας διασποράς στο περιβάλλον οργανισμών γενετικά τροποποιημένων, ή στον κανονισμό σχετικά με τις νέες μορφές τροφίμων και νέες μορφές συστατικών των τροφίμων.
greek
Γι' αυτό υποστηρίξαμε τις τροπολογίες της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος και των Ευρωπαίων Δημοκρατών που διατηρούν την απαραίτητη ευελιξία σε ολόκληρο το σύστημα.
polish
Do Komisji skierowano następujące pytania.
greek
Θα μου επιτρέψετε να ευχαριστήσω θερμά τον εισηγητή Bouwman, ο οποίος ανέλαβε τον φάκελο και διασαφήνισε τόσο καλά τα επιμέρους σημεία του.
czech
Od té doby je to součástí legislativního programu Komise.
portoguese
Mas o senhor nunca perdeu a esperança e a história deu­lhe razão.
dutch
De ontwikkelingen zijn nu van ons afhankelijk, met dien verstande dat wij u kunnen wapenen met besluiten, met mogelijkheden.
bulgarian
Израел: имате правото да живеете в мир.
hungarian
Ez nagyon nagy kockázattal jár, hiszen egy adott ponton a biztonság rovására mehet ez az igyekezet.
portoguese
Estou convencido de que a nacionalidade do relator desempenhou aí um certo papel, papel esse que não devia ter desempenhado neste Parlamento.
slovene
Dovoljevanja registracije državljanov, ki želijo vpogled v javne dokumente, v EU ne odobravamo.
latvian
Bulgārijas un Rumānijas dalība EEK un Sanmarīno Nolīgumā par sadarbību un muitas savienību (balsojums)
finnish
Erityisesti esiin nousee se merkityksellinen rooli, joka tällä yhä parlamentaarisemmalla yhteisellä edustajakokouksella on Euroopan unionin ja AKT:n välisten suhteiden vahvistamisessa.
german
Wie also kann von gesunden und wirtschaftlich nachhaltigen Sozialversicherungssystemen die Rede sein, wenn es Millionen Arbeitslose und Arme gibt, Millionen, die ausgegrenzt und durch die Politiken im Bereich der Arbeitsbedingungen aus der Bahn geworfen werden, wenn es Millionen in Teilzeit "beschäftigte Arme " gibt?
polish
Panie przewodniczący, panie i panowie! Zielona księga umożliwi nam zapoczątkowanie konsultacji na szeroką skalę pomiędzy rządami, przedsiębiorcami i obywatelami, które będę trwały aż do 15 marca 2008 roku.
slovene
To je bil do zdaj največji uspeh Evropske unije na področju boja proti tihotapljenju in davčni goljufiji, ki ga pomnim.
bulgarian
Тази резолюция трагично ни напомня, че "човешкото безчовечие към човека" не е нещо, което е изчезнало след холокоста от Втората световна война.
german
Ein solches Vorgehen sollte auch nicht von denjenigen unter uns verteidigt werden, die das Milosevic-Regime aus tiefster Seele ablehnen.
swedish
Just därför är det absolut nödvändigt att vi, EU, går bilateralt till väga med de enskilda staterna och att vi ger Makedonien ett tydligt europeiskt perspektiv.
czech
Vysoké normy Evropské unie co se týče životního prostředí, zdraví a kvality jsou v praxi neustále porušovány dovozy, subdodavatelskými zakázkami a stěhováním evropských podniků.
spanish
En segundo lugar, Cuba.
greek
Δεν βλέπω στο πρόγραμμα αυτό να αναφέρεται καθόλου ο τουρισμός.
italian
Per quanto riguarda la Costa d' Avorio, posso comunicarvi che l' intero importo di 28 milioni di euro è stato rimborsato conformemente a quanto convenuto dopo l' esame delle irregolarità economiche.
romanian
Dieta mediteraneană (dezbatere)
romanian
Aş dori, de asemenea, să adresez câteva întrebări domnului Špidla.
swedish
Herr talman! Jag ansluter mig till det positiva omdöme av rapporten som min kollega Karin Junker just har gett, och vill tillägga att Corrie har påbörjat sin uppgift som vice ordförande för den gemensamma församlingen AVS-EU genom ett effektivt och opartiskt agerande som verkligen förtjänar ett erkännande från vår sida.
lithuanian
Manau, mano klausimas buvo pagrįstas, nes kaip tik šiandien Komisija paskelbŽaliąją knygą dėl naujos mobilumo mieste kultūros.
polish
Nie został nam całkowicie jasno przedstawiony kierunek, w którym komisarz zmierza.
romanian
Doresc să menţionez că, teoretic, este posibil să publicăm diverse rapoarte naţionale, însă regulamentul permite statelor membre să refuze acest lucru din motive de confidenţialitate.
english
This project, with its social harmonisation, does not constitute social policy.
italian
Onorevole parlamentare, come comprenderà, in questo momento non dispongo delle informazioni necessarie per risponderle in modo preciso.
latvian
Jaunajai reformai vajadzēja būt iespējai noskaidrot šo jautājumu.
lithuanian
Tikiuosi, kad šis priemonių paketas bent sudarys sąlygas pakilti virš negatyvizmo lygio ir pradėti teigiamą epochą mūsų geležinkeliuose.
latvian
Mēs tām pievērsāmies.
english
The agreement with Macedonia should partly compensate for the damage which this country incurred following the boycott we instituted against Serbia, which is at no cost to us but costs Serbia' s neighbouring states all the more.
czech
Nekalá hospodářská soutěž má vždy vliv na schopnost této země provádět kontroly.
slovene
Nekatere dogovore, pri katerih smo popustili, je možno preklicati, če na drugi stopnji ne bodo izpolnjeni evropski interesi.
czech
Pokud nechceme dětem vzít elektronické hry Game Boys - a nemyslím si, že by to měl někdo v úmyslu - je pak jedinou možností v této chvíli zavést povinnou certifikaci třetím orgánem.
dutch
Al jaren blokkeert de Raad de evaluatie van de gevolgen van onze plannen en programma' s voor de strategische ontwikkeling.
slovene
Zelo sem vam hvaležen, da se povsem strinjamo tudi glede te točke.
french
La proposition de directive fut modifiée à deux reprises, une première fois en 1997, une seconde fois en 1998.
lithuanian
JET įrenginiai, suprojektuoti ir pastatyti bendromis Euratomo ir jo partnerių pastangomis, yra puikus pavyzdys to, ką galima pasiekti pirmaujančioms sintezės energijos mokslinių tyrimų organizacijoms sujungus jų patirtį ir išteklius.
estonian
Ma tunnen kergendust, et Euroopa Parlament vaidles vastu riikliku raudteetranspordi automaatsele liberaliseerimisele aastal 2017.
italian
Non so se è presente e mi ascolta.
latvian
Kad mēs apzināmies, ka tagad šī atsaukšanas kampaņa ir ceturtā kopš 2006. gada novembra, tas izraisa jautājumus, piemēram: kurš faktiski uzrauga šīs atsaukšanas kampaņas?
estonian
Muudatusettepanekus võetakse arvesse äritegevust, st millise määrani on ettevõtted kohanenud oma olukorraga ja olukorraga liikmesriikides.
swedish
En kubansk delegation deltog på AVS-EU:s senaste sammanträde i Nassau då vice förbundskansler Dalmau begärde ordet inför plenumet. En livlig debatt utspelade sig som kom att följas av flera samtal mellan honom och många av oss.
greek
Με αυτόν τον όρο δεν έχουμε καμία αντίρρηση για την αναβολή.
portoguese
Não consigo afastar a ideia de que quando se trata de direitos humanos, e a despeito de toda a retórica, a África não ocupa ainda um lugar cimeiro na agenda da Presidência portuguesa.
hungarian
Ennek kapcsán hadd szóljak röviden a CE jelzésről.
lithuanian
Be to, kad ir kaip remiu sistemą RAPEX, manau, kad svarbiausias su importuojamų žaislų saugumu susijęs dalykas yra dėmesio sutelkimas ties veiksmų derinimu visos Bendrijos lygmeniu.
polish
Unia Europejska jest głównym partnerem handlowym Brazylii, podczas gdy Brazylia plasuje się na liście głównych partnerów handlowych Unii Europejskiej dopiero na dwunastym miejscu.
bulgarian
Естествено, че ще бъдат много по-високи.
slovak
V mnohých krajinách sa smrťou trestá homosexualita a súčasná situácia v Európe nám, žiaľ, pripomína, že boj je stále veľmi ťažký.
estonian
Kahe- ja kolmerattaliste mootorsõidukite tagumine registreerimismärk (hääletus)
finnish
Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta on esittänyt useita tarkistuksia, joista suurin osa hyväksyttiin neuvoston hyväksymässä yhteisessä kannassa.
french
Et tant que les citoyens ne seront pas égaux devant la loi, cette inégalité conduira à la discrimination et à l'érosion des droits de l'homme.
finnish
En mielelläni antautuisi keskusteluun tästä asiasta, koska joutuisin nähdäkseni silloin, käyttäen ranskankielistä ilmaisua à prejuger, arvioimaan ennalta, millä tavoin puheenjohtajavaltio Portugali tulee tulkitsemaan näitä kysymyksiä meneillään olevissa neuvotteluissa parlamentin jäsenten ohjesäännöstä.
english
On the contrary, for a long time even the European Parliament was not informed.
slovak
Odvtedy je to súčasťou legislatívneho programu Komisie.
swedish
Avslutningsvis, eftersom vi anser att såväl stabilitetspakten som det stabiliserings- och associeringsförfarande som Europeiska unionen tillämpar för länderna i regionen kommer att skapa nya problem i regionen, nya vedermödor för folken, liksom de kommer att stärka de amerikanska och europeiska imperialisternas dominerande roll ytterligare, kommer vi att rösta emot betänkandet och på så sätt ge uttryck för vår solidaritet med folket i den före detta jugoslaviska republiken Makedonien.
czech
Nebyl to názor jen expertů Rady.
swedish
Herr talman! Malta och Cypern skiljer sig mycket från länderna på Europas fastland.
english
The other point is that Article 8 of the Council decision does not specify either the method by which the European Parliament is to sound the alarm, or the time limit within which it must exercise its restricted power of control.
german
Ein dritter Gesichtspunkt dieses neuen Paradigmas, auf den ich besonders hinweisen möchte, betrifft eine zielgerichtete Politik.
slovak
Zohľadňujem aj všetko úsilie, potrebné na dosiahnutie súdržného a efektívneho akčného plánu, pretože inak nemôžeme hovoriť žiadnej európskej pridanej hodnote.
portoguese
Boas­vindas
german
Wie in der Menschenrechtsgruppe des Rates am 9. Februar 2000 vereinbart, will die Europäische Union insbesondere Entschließungsentwürfe über die israelischen Siedlungen, den Iran, den Irak, den Sudan, die Demokratische Republik Kongo, Birma Myanmar, den Entwurf einer Erklärung der Präsidentschaft über Kolumbien und eventuell über Ost-Timor sowie einen Erklärungsentwurf über die Lage in den einzelnen Länder einbringen.
polish
Musimy wprowadzić faktycznie obowiązujące limity, wiążące dla wszystkich państw Unii.
german
Welch seltsame Auffassung von den Menschenrechten, die darin besteht, den friedlichen Patriotismus auf irreführende Weise mit kriegerischem Nationalismus gleichzusetzen oder die legitimen Proteste gegen die Einwanderungspolitik mit irgendeiner Art von Fremdenfeindlichkeit und die notwendige Verteidigung der jeweiligen Identität mit Rassismus zu vergleichen!
bulgarian
Когато регламентираме тази безопасност и предотвратяване на страданието, ние обикновено обръщаме внимание на времето и разстоянието.
slovak
Každý, kto svojim deťom kupuje tie najlacnejšie, podradné a netestované hračky, nechce túto zodpovednosť!
spanish
Eso es aplicable tanto allí como aquí.
lithuanian
Jeigu pažvelgtume į jį, pamatytume, kad jame yra puikus sandėris.
latvian
Konkurencei ir vajadzīgi cilvēki, kas var un grib uzņemties atbildību.
slovak
Členské štáty musia mať platné, účinné, primerané a odradzujúce tresty za porušenie predpisov a v článku 7 smernice o všeobecnej bezpečnosti výrobkov sa píše, že túto zodpovednosť majú skutočne členské štáty.
italian
È senza dubbio opportuno procedere a un' organizzazione approfondita dell' assistenza alla Macedonia.
danish
Jeg ønsker Kommissionen held og lykke med udarbejdelsen af dette basisdokument.
french
Il est très, très important que ce soit précisé, Monsieur le Président.
romanian
În mod ideal, am dori să o legiferăm, în numele tuturor statelor membre, într-una definitivă, mai degrabă decât, aşa cum este cazul în prezent, prin intermediul negocierilor bilaterale, de 27 de ori.
czech
Tato směrnice bude zákonodárnému sboru předložena do konce tohoto roku.
german
Herr Präsident, lassen sie mich öffentlich Frau Stenzel als Mitglied des Vorstandes der ÖVP sagen, daß viele Abgeordnete entsetzt sind, daß Sie eine Koalition mit Haider eingegangen sind, und daß wir dies hier verurteilen wollen!
portoguese
Gostaria de referir também que a participação do Parlamento Europeu nos trabalhos preparatórios é importante para a afirmação coerente das posições da União Europeia sobre as diferentes situações, pelo que a Presidência acolhe com natural agrado todas as sugestões, designadamente todas as contribuições que decorrem dos textos das resoluções apresentadas.
bulgarian
Тези стъпки са в посока на изпълняване на критериите, посочени от ЕС като условие за запазване на отмяната на забраната за издаване на визи след изтичането на първоначалния шестмесечен период.
bulgarian
Съществува загриженост, че ще се създаде вакуум в сигурността, когато Етиопия напусне; затова ЕС продължава да оказва значителна помощ на мисията на Африканския съюз в Сомалия (AMISOM).
italian
Questa è, in partenza, la posizione della Presidenza portoghese.
portoguese
Vou terminar citando uma das alterações da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor que não suscita quaisquer comentários: "A água não é um bem passível de comercialização como os outros, mas um património que pertence aos povos da União Europeia, património este que é necessário proteger, defender e tratar como tal".
english
As I said at the beginning, the conclusions of the Helsinki European Council last December have had a visible impact on the way the positions of the various parties to this process have developed.
romanian
Cu alte cuvinte, grija semnificativă - în realitate, grija majoră - este ca aceste animale să fie transportate în condiţii favorabile.
latvian
Tas attiecas uz visu lauksaimniecības nozari, kurā bagātākās valstis saņem lielākās subsīdijas.
hungarian
A hatékony multilateralizmusba vetett hitünk az ENSZ és egyéb nemzetközi testületek keretei közt folytatott kitartó cselekvés formáját is ölti a halálbüntetés elleni fellépések során.