label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
latvian
|
Šiem produktiem bija EK etiķete, tādējādi veicinot to, ka Ķīnas ražotāji eksportēja šīs rotaļlietas uz Eiropas tirgu.
|
greek
|
Τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα περιορίζονται σε ευσεβείς πόθους για την προστασία π.χ. των τροπικών δασών, ενώ τα μεγάλα μονοπώλια του τομέα των δασών και δασικών προϊόντων, οι βιομηχανικοί καταστροφείς των δασών σε αρκετές χώρες της Νοτιοανατολικής Ασίας και της Αφρικής, επιβάλλουν τις μηχανορραφίες τους στους ντόπιους πληθυσμούς, και αυτοί οι καταστροφείς είναι πασίγνωστοι.
|
slovak
|
Uznesenie, o ktorom budeme zajtra hlasovať, pani predsedajúca, sa týka najmä tejto záležitosti.
|
spanish
|
¿Cuál es la situación en la construcción de la administración y de la justicia y, sobre todo, de la policía en Kosovo?
|
lithuanian
|
Paraginčiau Komisiją sutelkti dėmesį ties tuo, kaip apsisaugotume nuo netinkamo ženklinimo, kuris teigia piliečiams, kad jie perka nekenksmingą produktą.
|
english
|
Nevertheless, I would like to say that the various preventive actions taken on a strictly bilateral basis by these Member States was actually a set of actions of what I would call preventive political action at diplomatic level. We feel that they were perfectly justified and seemed to be reasonable in the face of the actions and personalities of a party which, although it has become part of a European Union government, does not strike us as being able to guarantee that it can meet the Union' s aims.
|
spanish
|
Desde este punto de vista, la isla de Afrodita, como es conocido Chipre, y la isla de los piratas, como decimos con tanto cariño nosotros los isleños de los malteses, son dos diamantes que deben encontrarse rápidamente en el seno de la Unión Europea.
|
spanish
|
Estamos vigilando la situación de los derechos humanos mediante los informes de organizaciones no gubernamentales y la labor de nuestro Grupo de trabajo sobre derechos humanos que está basado en embajadas de la UE en la Habana.
|
spanish
|
Éste es, en definitiva, un principio de justicia que afecta a la sanidad y a los regímenes de pensiones, así como a la asistencia en que sigue siendo ineludible la coordinación estratégica, aunque renovada, del sujeto público.
|
latvian
|
Atbalstot Komisijas darbības šajā jomā, es gribētu jautāt komisāram, lai gan varbūt šis jautājums ir mazliet pāragrs, bet tomēr, kā lai mēs saprotam kārtību, kādā Komisija īstenos partnerības principu šajā lietā, citiem vārdiem sakot, kādi ir partnerības iespējamie instrumenti?
|
estonian
|
Esiteks on täna hommikul suur pettumus see, et siin ei ole kedagi nõukogust.
|
finnish
|
Lopuksi en halua jättää onnittelematta neuvoston puheenjohtajaa tulevan eurooppalais-afrikkalaisen huippukokouksen johdosta enkä vetoamatta kaikkiin osallisiin, jotta he onnistuisivat edistämään käytännön toimien toteuttamista rauhan, demokratian ja köyhyyden poistamiseksi alikehittyneissä Afrikan maissa.
|
estonian
|
Ma arvan, et kõik me ütleme siin sama asja: nüüd on teie kord tegutseda.
|
bulgarian
|
Ние имаме обща, документирана историческа памет, което ни позволи да изградим общото европейско бъдеще заедно.
|
french
|
Un groupe de travail est consacré à la révision des mécanismes de la commission, ce groupe a fourni un travail intense qui a abouti à la conclusion qu'il est indispensable de renforcer l'efficacité des mécanismes existants et de les doter de plus de rigueur, spécialement dans le domaine financier.
|
hungarian
|
Ami a bio-üzemanyagokat illeti, az élelmiszerárakra gyakorolt hatásuk elhanyagolható, mert a bio-üzemanyagok fogyasztása összességében még mindig csekély.
|
dutch
|
Voorts wijs ik op de rampzalige gevolgen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de ontwikkelingslanden. Het dumpen van rundvlees in de Sahel en in Zuid-Afrika, tomatenpuree in West-Afrika, melkpoeder in Jamaica, zijn allemaal voorbeelden die iedereen hopelijk kent.
|
slovak
|
To je nesprávna reakcia na výzvy, ktoré globalizácia prináša.
|
polish
|
Korzyścią dzisiejszego pytania jest sprowokowanie debaty na temat stosunków UE - Ameryka Łacińska i UE - Brazylia, które są niezwykle istotne.
|
french
|
Aussi longtemps que l' approche européenne de la problématique de la coopération au développement reste une cause d' inefficacité et de gaspillage d' argent, il est préférable que ce rôle soit dévolu aux États membres.
|
finnish
|
Euroopan parlamentin roolia WIPO-sopimusten kehittämisessä ei ole selvitetty.
|
greek
|
Οι πολίτες θα πρέπει να διαπιστώσουν ότι τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα υπερασπίζονται αποτελεσματικά τα συμφέροντά τους και δεν είναι αποκλειστικά προσανατολισμένα προς την ενίσχυση της δύναμής τους.
|
spanish
|
La ONU tiene un plan de paz.
|
swedish
|
Det vet kubanerna om och det åtar de sig garanterat att göra.
|
slovak
|
Pokiaľ budeme vytvárať povinnosti, my ako úrad musíme uskutočňovať aj kontrolu nad dodržiavaním a myslím si, že trh, spotrebiteľ, bude uprednostňovať predovšetkým bezpečnosť a jasné označenie.
|
french
|
Nous devons, en tant que Parlement, nous pencher sur le sujet des droits de l'homme surtout dans le sens de la prévention.
|
greek
|
Ο Χάρτης αυτός αποτελεί λανθασμένη απάντηση σε ένα ανύπαρκτο ερώτημα, και κατά συνέπεια ένα επιπλέον πρόβλημα που, όσον αφορά εμάς, νομίζουμε πως δεν μας χρειάζεται.
|
bulgarian
|
Едно нещо обаче е сигурно. Ако насилието ескалира до степен, когато не са пощадени дори училища и детски градини, не може да става въпрос за съжаление, а за силно заклеймяване.
|
estonian
|
Kuid praegu, kui me vaatame suhkrusektorit, siis saab küll muuta kokkuleppeid, millele kirjutati alla mitte kuigi kaua aega tagasi!
|
latvian
|
Sertificēšanas shēmas, kas tiek piedāvātas, tiks īstenotas.
|
english
|
The Commission did not do that.
|
czech
|
Za prvé: evropské předpisy o kvalitě výrobků a bezpečnosti výrobků platí pro každý výrobek, bez ohledu na to, kde je vyroben.
|
finnish
|
Voimme myös todeta, että vieläkin eri pääosastot puuttuvat tähän politiikkaan joskus hyvin ristiriitaisin menettelyin ja perusteluin.
|
polish
|
Myślę tu na przykład o badaniach nad zwiększeniem dostępu do przyjaznych dla środowiska materiałów budowlanych.
|
danish
|
.
|
dutch
|
Tot dusver hebben de gesprekken twee resultaten opgeleverd. Enerzijds tekent zich een mogelijkheid af om een rechtstreeks informatiekanaal tussen de Europese Unie en de noordelijke kant van het eiland tot stand te brengen.
|
slovene
|
V zvezi z vprašanjem gospoda Casace glede ekosistemskega pristopa najprej potrjujem, da smo v okviru Generalnega direktorata za ribištvo in pomorske zadeve uvedli študijo strokovnjakov.
|
swedish
|
Vi är medvetna om att situationen inte på långa när är löst på ett tillfredsställande sätt, att den är självverkande och har en dimension som förutom barnens hälsa även påverkar andra hälsoområden.
|
bulgarian
|
Има и цена, отнасяща се до страданието на животните във връзка с дългите пътувания.
|
english
|
Quite simply, we are to have a minimum level for the maximum penalty.
|
latvian
|
Mazo magnētu jautājums, kas, man jāpiezīmē, rada jaunu drošības risku un arī nekavējoties jārisina direktīvā par rotaļlietu drošību, bez jebkādas kavēšanās ir jāiesniedz Eiropas Parlamentam.
|
hungarian
|
Tavaly június 17-18-án Luxemburgban az európai külügyminiszterek - valamennyi európai külügyminiszter, ideértve a lengyel külügyminisztert is - megállapodtak, hogy az Európai Uniónak elő kell terjesztenie egy állásfoglalás-tervezetet a halálbüntetés ellen.
|
swedish
|
I detta hänseende - det får jag lov att säga eftersom jag kommer från ett land som Donau flyter igenom - är jag tacksam för de funderingar som kommissionen, dvs. kommissionär Patten har men även vice talman Palacio, som jag nyligen var i Budapest med, nämligen att göra Donau farbar igen för att möjliggöra ett minimum av ekonomisk återhämtning även för denna region, vilket självklart skulle vara mycket viktigt också för Rumänien.
|
hungarian
|
Nagyon bízom abban, hogy ez az egész ágazat javára fog válni, mivel, ahogy ma is elhangzott itt, a lehetőség kihasználásának elmulasztása esetén lineráris visszavágásokra fog sor kerülni, amely nem jogosít fel ellentételezésre.
|
dutch
|
Het is zeer zeker van invloed geweest op de besprekingen over het moratorium met betrekking tot de doodstraf.
|
german
|
Für die nächste Zeit, für den Mai, hat die Europäische Kommission die Vorlage einer Mitteilung über die Entwicklung der Rolle der Menschenrechte und der Demokratisierung in den Außenbeziehungen der Union vorgesehen.
|
lithuanian
|
Komisija privalo imtis veiksmų.
|
english
|
The same applies to labour market policy.
|
swedish
|
Vi kommer att ha möjlighet att granska, debattera och ifrågasätta.
|
danish
|
Vi har stemt for betænkningen om meddelelsen fra Kommissionen om retningslinjerne for EU-initiativprogrammer (CIP).
|
estonian
|
Enamik suhkrutehaseid on läinud välisomanike valdusse.
|
latvian
|
"Zaļie” nepiekrīt šādam ierosinājumam un tādēļ iesniedza 2. grozījumu.
|
greek
|
Δεν αμφιβάλλω ότι αυτός ο συμβιβασμός θα βοηθήσει τη συνολική αύξηση της αγοράς.
|
french
|
Personnellement, je ne crois pas pouvoir le faire, mais vous avez raison : il faudrait trouver une forme rapide d'éducation également pour ceux qui ne respectent pas les interdits que nous avons nous-mêmes mis en place.
|
german
|
Die Themen Souveränität und Intervention aus humanitären Gründen, über die letztes Jahr in New York diskutiert wurde, waren derart sensible Bereiche, daß alle anderen Themen dadurch beeinflußt wurden.
|
polish
|
Powiedziałbym, że forum sportowe, które zorganizujemy podczas prezydencji portugalskiej, mogłoby być jedną z odpowiedzi na potrzebę stałego lub regularnego przejrzystego i wiarygodnego dialogu dotyczącego wszystkich problemów i ewentualnych rozwiązań, czy to na niewielką skalę w Europie, czy też w ramach szerszej współpracy międzynarodowej.
|
french
|
Je suis d'avis que l'attribution de brevets relatifs aux organismes vivants aurait pour unique objectif de contrôler l'approvisionnement en produits alimentaires à l'échelle du monde, tout spécialement à des fins commerciales, et dans nul autre but.
|
estonian
|
Nii et kui te tahate kaotada, siis laske käia, aga see on häbiasi, mida me teeme...
|
english
|
It is immensely important, and if I had not thought that already, having listened to the remarkable speech by Mr Havel earlier in the day I would have certainly come to that conclusion.
|
dutch
|
De woorden en gedachten van het Europees Parlement zullen ook deze keer ongetwijfeld opportuun en welkom zijn.
|
bulgarian
|
'Kom vanavond met verhalen, hoe de oorlog is verdwenen, en herhaal ze honderd malen, alle malen zal ik wenen.'
|
spanish
|
De ahí que la estabilidad interna sea necesaria.
|
spanish
|
La Comisión y el Consejo siempre se han esforzado por mover las dos comunidades que hay en Chipre a que realicen proyectos comunes.
|
french
|
On se demande pourquoi il faudrait aujourd'hui en rajouter.
|
spanish
|
En primer lugar, me gustaría que se creara una Asamblea Parlamentaria Paritaria formada por miembros electos de los países ACP en vez de contar con la presencia de embajadores o ministros del gobierno que actúan como delegados.
|
greek
|
Δεν αρκεί να μιλάμε εδώ για τη μεγάλη ανησυχία των εν λόγω χωρών.
|
french
|
Il faudrait, avec toute la tradition européenne antique et médiévale, remonter à l'ordre naturel de l'univers, c'est-à-dire à la Création, et au-delà sans doute, aux plans du Créateur.
|
bulgarian
|
Конете, както и човекът, изпитват опасения, страх и са способни да се доверяват на хората.
|
bulgarian
|
Това е много унизително и тежко условие, което в действителност пречи на компаниите като ги обременява с бюрократични безсмислици, които имат за цел просто да накарат предприятията да осъзнаят няколко общоприети принципа, чието прилагане на практика не винаги е толкова лесно.
|
dutch
|
Spreken over coherentie in het ontwikkelingsbeleid zouden wij eigenlijk bijvoorbeeld met de heer Prodi moeten doen, die al van bij het begin een enorme kans gemist heeft, want hij heeft het beleid voor ontwikkelingssamenwerking laten versnipperen over drie commissarissen, en dat is al een vooruitgang in plaats van vier, ik geef het toe, maar laat staan dat dit een coherent beleid kan waarborgen.
|
hungarian
|
A piaci szereplők vajon elég gyorsan tájékoztatnak a felmerült problémákról, és elég erősek-e belső ellenőrzési rendszereik?
|
romanian
|
Preşedinte în exerciţiu al Consiliului. -Dle Preşedinte, în primul rând, permiteţi-mi să răspund la două observaţii făcute aici, iar apoi să trag câteva concluzii.
|
czech
|
Otázkou však je, jak bude tato budoucí reforma prováděna.
|
bulgarian
|
Аз бих искал да попитам Комисията кога ще имаме новата директива за транспортиране на животни.
|
slovene
|
Ne nazadnje, vendar ne da bi pozabili na druge pomembne vidike, kot je zavrnitev oblikovanja nadnacionalnega volilnega organa ali dejstva, da manj poslancev kot ima Portugalska, slabše lahko predstavljajo politično pluralnost naše države, ponavljamo, da mora pravična rešitev na institucionalni ravni nedvomno spoštovati načelo sodelovanja med suverenimi državami z enakimi pravicami.
|
polish
|
Za dwa tygodnie w Brukseli spotkamy się ze wszystkimi zainteresowanymi stronami ze świata sportu, aby omówić treść i wprowadzenie w życie białej księgi.
|
dutch
|
De Verenigde Naties hebben een vredesplan.
|
slovene
|
To je mogoče do določene mere res, vendar menim, da je še bolj koristen za nadzor proračuna v zvezi z uvedbo nacionalnih izjav glede proračunskih sredstev, ki se urejajo na državni ravni.
|
bulgarian
|
Също като г-н Mr Burke, аз призовавам Комисията и Съвета да се ангажират с един проблем на следващата съвместна среща: ясна, обща дефиниция на правилата, свързани с престоя по здравословни причини на беларуски деца в европейски семейства.
|
finnish
|
Äskettäin Kuuba ilmaisi liittymishalukkuutensa, ja jos Kuuba otetaan mukaan AKT-EU-yhteisöön, se merkitsee askelta, jolla on monia seurauksia ja joka ei toteudu itse Kuubassakaan seurauksitta.
|
slovene
|
Ta sporazum zagotavlja večji obseg storitev in nižje cene, ustvarja delovna mesta in nam je omogočil usklajevanje pri ukrepih, ki bi lahko vplivali na potnike: pri dolgoročnih težavah glede varnosti in zaščite ter enkratnih varnostnih pregledov, seveda poleg okoljskih vprašanj.
|
romanian
|
Pentru a îmbunătăţi relaţiile, această rezoluţie susţine că Belarus ar trebui să devină o ţară fără prizonieri politici, că guvernul ar trebui să garanteze libertatea de exprimare a opiniei, şi aşa mai departe.
|
german
|
Sehen wir uns einmal die Unterzeichner der Übereinkommen über die Menschenrechte und die Behandlung von Minderheiten an, und vergleichen wir dann, wie solche Minoritäten, Gruppen oder Einzelpersonen behandelt werden. Das Ergebnis ist schäbig und beschämend.
|
hungarian
|
A Bizottság úgy véli-e, hogy bioüzemanyag-ágazat megoldást jelenthet a Kereskedelmi Világszervezet tárgyalásainak dohai fordulója tekintetében?
|
bulgarian
|
Получих проекторезолюция, представена на основание на член 103, параграф 2 от Правилника за дейността.
|
spanish
|
Es justo que prestemos seriamente atención a las violaciones de los derechos humanos que se tratarán en Ginebra.
|
hungarian
|
Szükség van a játékok biztonságáról szóló irányelv sürgős felülvizsgálatára.
|
greek
|
FR) Δεν μπορούμε να αγνοήσουμε πως σήμερα τυγχάνει να συμπίπτει η δεύτερη αυτή ανάγνωση της πρότασης οδηγίας εναντίον της θαλάσσιας ρύπανσης με το επίκαιρο τραγικό ναυάγιο του Erika.
|
greek
|
Κύριε Πρόεδρε, έθεσα μια πολύ επίκαιρη και πολύ συγκεκριμένη ερώτηση στον Πρόεδρο της Επιτροπής σχετικά με την άποψή του για τη σχέση μεταξύ ελευθερίας της έκφρασης και του χρέους του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή να είναι προσηλωμένος στη συνεργασία με τα θεσμικά όργανα.
|
finnish
|
Parlamenttikaan ei voi käyttää rahaa, jota sillä ei ole, ainakaan niin kauan kuin meillä ei ole kellarissa painokonetta, jolla voimme painaa euroseteleitä!
|
italian
|
Oggetto: Redazione della Carta dei Diritti Fondamentali La società civile accoglie favorevolmente la redazione di una Carta dei Diritti Fondamentali e spera che tale Carta risponda adeguatamente alle sfide dell'Europa del XXI secolo.
|
romanian
|
Cel de-al treilea punct este că, pentru a găsi o soluţie pe termen lung în Somalia, Consiliul acordă sprijinul său deplin faţă de procesul din Djibouti Guvernului federal de tranziţie şi Alianţei pentru Reeliberarea Somaliei şi nu există niciun plan B pentru acest proces.
|
dutch
|
Intussen zijn de onderhandelingen over de toekomst van de Conventie van Lomé afgerond.
|
polish
|
Zawsze uważaliśmy, że struktura regionalna jest najskuteczniejszym sposobem osiągnięcia tych celów oraz rzeczywistym filarem, na którym można oprzeć nasze stosunki.
|
greek
|
Στην παρούσα φάση το κοινοτικό δίκαιο αναπτύσσεται με βάση μια περιπτωσιολογία παρόμοια με αυτή των νομοθετών του Μεσαίωνα, με αποτέλεσμα να μας λείπει τελείως ένα σύστημα, ειδικά σε ό,τι αφορά τις πτυχές του αστικού δικαίου, του ανταγωνισμού, της προστασίας των καταναλωτών και της πνευματικής ιδιοκτησίας.
|
latvian
|
Komisijas locekle. - Tā ir ierasta ziemeļnieciska pieeja: diezgan īsi, bet tieši par lietu.
|
finnish
|
Haluan käsitellä tätä aihetta suorasti, koska meitä eurooppalaisia arvostellaan perusteettomasti siitä, ettemme suhtaudu Kuuban ihmisoikeuksiin riittävän vakavasti.
|
latvian
|
Tomēr vienlaikus es domāju, ka ir svarīgi, lai cukura reformu pārskatā tiktu iekļauti arī tādi pasākumi, kas paredzēti cukura rūpniecības konkurētspējas palielināšanai.
|
portoguese
|
Penso que, depois de ouvir a declaração da Presidência em exercício do Conselho e a da Comissão, é consensual que a actual situação dos direitos do Homem está muito longe de ser a que todos desejaríamos.
|
portoguese
|
A Comissão também pode aceitar a alteração 4, em princípio.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.