label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
greek
|
Γνωρίζω ότι οι αριθμοί είναι γνωστοί, αλλά κάθε χρόνο 43.000 πολίτες σκοτώνονται σε τροχαία.
|
latvian
|
Mums ir CE marķējums, un rezolūcijā mēs arī pieprasām rotaļlietu drošības marķējumu vismaz kā aizstāšanu visiem pašreizējiem valsts marķējumiem.
|
romanian
|
Strategia Uniunii Europene privind Belarus (dezbatere)
|
english
|
Do not misunderstand me: I too believe that we need to take effective action against the Milosevic regime.
|
swedish
|
Medan endast 10 procent av världens befolkning bor i Afrika söder om Sahara så bor 70 procent av alla människor som smittades av aidsviruset under 1998 i det området.
|
czech
|
V tomto ohledu je velmi důležitá úloha systému RAPEX, tedy systému pro rychlou výměnu informací o nebezpečných nepotravinových spotřebitelských výrobcích (včetně nebezpečných hraček), neboť tok dovozů ze zemí jako je Čína je obrovský.
|
romanian
|
În acelaşi timp, aceasta încearcă să consolideze poziţia atât de dispreţuitului Tribunalului Special de la Haga inspirat de la americani, înaintea căruia imperialiştii doresc să-şi plângă victimele şi care a fost deja folosit pentru a-l elimina cu totul pe liderul iugoslav Slobodan Milosevic.
|
czech
|
Musíme uznat slabost našich kontrolních systémů a zkoumat význam označení CE na výrobcích prodávaných v Evropě.
|
spanish
|
Creo que el Parlamento Europeo debe pedir con insistencia que la Asamblea sea realmente parlamentaria, instando a los países ACP a que envíen como representantes a miembros de los Parlamentos nacionales, para reforzar su propio tejido democrático.
|
italian
|
interrogazione n. 2, della onorevole (H-0024/00):
|
hungarian
|
Ez különösen igaz, amikor a gyermekek biztonságáról van szó.
|
spanish
|
Señor Presidente, el debate de hoy subraya enérgicamente la necesidad de discutir la política de desarrollo en términos muchos más amplios que solamente la medición de los flujos de ayuda.
|
estonian
|
Seal on must valgel kirjas, et mänguasjade direktiiv ebaõnnestus.
|
danish
|
Formodet udkast til miljødirektiv: "Europa-Parlamentets og Rådets direktiv, hvorefter der pålægges pligt til om vinteren at opretholde en temperatur, der ikke ligger under 18 C i de europæiske byers gader, pladser og haver".
|
portoguese
|
Penso que tudo isto faz parte de um raciocínio, de um debate, de um contributo que a União Europeia deve dar ao nível dos direitos humanos.
|
polish
|
Muszę podkreślić, że te źródła nie stanowią rozwiązania dla naszej sytuacji, jeśli chodzi o dostawy energii.
|
english
|
Following Nassau, a delegation from Parliament led by Mr Corrie and the Chairman of the Committee on Development and Cooperation, Joaquín Miranda, visited Havana and a series of very illuminating exchanges of opinion took place.
|
greek
|
Κατά τη γνώμη μου η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει προτάσεις σχετικά με την εξώδικη επίλυση των διαφορών ως προς τις λεγόμενες on line συμβάσεις και με την τροποποίηση της οδηγίας σχετικά με τις εξ αποστάσεως συμβάσεις, και αυτό με στόχο μια όλο και μεγαλύτερη προστασία των καταναλωτών.
|
german
|
Dieses Zusammenbasteln von Hilfskonstruktionen hinterläßt bei mir eher den Eindruck von Dilettantentum.
|
spanish
|
Por los informes que ha elaborado, dicha organización es totalmente consciente de la alarmante situación en lo relativo a la salud infantil y ha centrado sus esfuerzos en la mejora de las condiciones básicas en las maternidades y en los hospitales.
|
latvian
|
Es varu skaidri teikt, ka nākamie divi mēneši būs izšķiroši Dohas attīstības kārtai.
|
swedish
|
Men sedan har vi ett system som är utformat så att det hindrar kommissionen och gör det svårare - särskilt det som kallades "contre-filet"systemet, enligt vilket rådet kunde blockera kommissionen med en enkel majoritet, även då rådet inte kunde finna alternativ till den aktuella genomförandeåtgärden.
|
german
|
In der dritten Phase von LIFE (2000-2004) ist dieses Instrument in drei Schwerpunktbereiche untergliedert: LIFE-Natur (47 % der Ressourcen), LIFE-Umwelt (47 %) und LIFE-Drittländer (6 %).
|
german
|
Ich sehe durchaus, wie sensibel Sie, Herr Ratspräsident, an dieses Thema herangehen, und welche Bemühungen um Kontakte mit der türkisch-zyprischen Seite Sie unternehmen. Vielleicht wäre es jedoch klarer und korrekter, wenn auch das von Ihnen verwendete Vokabular keinen Zweifel daran ließe, daß Sie keinesfalls eine - wie auch immer geartete - indirekte Anerkennung im Sinn haben, auch wenn Sie betont haben, dies käme unter keinen Umständen in Frage.
|
estonian
|
Olen täiesti nõus volinik Verheugeni öelduga selle kohta, et sajaprotsendilist ohutust ja turvalisust ei ole iialgi võimalik saavutada; kuid siiski - jätkates nüüd proua Gebhardti mõtet - me peame kahtlemata püüdlema 100%-lise ohutuse poole.
|
german
|
Auch hier werden das Wort und die Überlegungen des Europäischen Parlaments sachdienlich und willkommen sein.
|
latvian
|
Cīņa pret oficiālu, organizētu, aprēķinātu un aukstasinīgu nonāvēšanu.
|
spanish
|
Segundo: querría dejar bien claro que nosotros queremos que se abra y se ofrezca a ARYM/Macedonia el camino hacia la Unión Europea.
|
bulgarian
|
Аз участвах в делегацията на Европейския парламент при последното й посещение и аз можах лично да видя колко сложни, всеобхватни и взаимно свързани са проблемите там и защо нашият отговор трябва да бъде всеобхватен.
|
spanish
|
Al fin y al cabo, los protocolo financieros no pueden comenzar a aplicarse sin que se celebre una votación en el Parlamento.
|
slovak
|
Cukrovary v Litve musia čeliť nedostatku surového cukru, čo sa negatívne prejaví v hospodárskej a sociálnej oblasti.
|
spanish
|
Pero también aquí, en la Unión Europea, se han levantado muchas esperanzas.
|
german
|
Die Aussprache ist geschlossen.
|
german
|
Dieser Standpunkt, den der Generalsekretär der Vereinten Nationen vertreten hat, ist ein Faktor, der selbstverständlich in unsere zukünftigen Analyse einfließen muß.
|
french
|
Le rapport (A5-0029/2000) de M. Brok, au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la mise en uvre d'actions dans le cadre d'une stratégie de préadhésion pour Chypre et Malte [COM(99)0535 - C5-0308/99 - 1999/0199(CNS)].
|
greek
|
Πρέπει να εξασφαλίσουμε τα μέσα να τον καταστήσουμε το θεμελιώδες στοιχείο της ευρωπαϊκής ταυτότητας που θα οδηγήσει την Ευρώπη να πραγματοποιήσει το ποιοτικό άλμα που χρειάζεται ακόμα για να αισθανθεί πως υπάρχει πραγματικά.
|
english
|
In this way, at least a serious attempt is being made to give the opposition, which is preparing for a new round of demonstrations, a shot in the arm.
|
english
|
This is key as regards the future of this issue.
|
slovak
|
Tento pokus však nebol úspešný a nezískal väčšinu nevyhnutnú na prijatie.
|
latvian
|
Daudz labāks un daudzsološāks risinājums ir izveidot drošu robežu attiecībā uz svina daudzumu rotaļlietu un arī citu izstrādājumu ražošanā.
|
italian
|
In generale confido nel fatto che i deputati condividano la soddisfazione che provo nel vedere che la Macedonia ha raggiunto questa fase in tempi relativamente brevi.
|
czech
|
Nyní, když Itálie vrátila otázku zpět na program jednání OSN, doufám, že EU jako celek návrh podpoří a předložíme Valnému shromáždění OSN v této věci usnesení.
|
romanian
|
Avem nevoie la nivel european ca statele membre să implementeze prevederile Directivei 2002/73/CE şi Comisia Europeană să vegheze asupra acţiunilor acestea şi să informeze periodic Parlamentul European.
|
english
|
The financial regulation is the legal framework we need to tackle the priorities established under the terms of the accession partnerships with Malta and Cyprus.
|
finnish
|
Tämä ei kuitenkaan ole kysymykseni.
|
finnish
|
Nämä ovat sisältökysymyksiä ja liittyvät ennen kaikkea niihin keskeisiin periaatteisiin, joihin parlamentin jäsenten ohjesääntö sekä heidän tehtävänsä yhteiskunnassa perustuu.
|
estonian
|
Seepärast paistab lõpptekst tagavat suuremat läbipaistvust; loodetakse ka, et rakendamine ei põhjusta õigustamata haldus- ja finantskulusid.
|
romanian
|
Dna Shirin Ebadi, care a denunţat aceste abuzuri, asumându-şi personal un mare risc, şi care a câştigat premiul Nobel pentru pace, continuă să procedeze în acest fel, în numele tuturor grupurilor etnice şi al tuturor comunităţilor religioase.
|
estonian
|
Tahaksin veidi peatuda suhetel Hiina ja Ameerika Ühendriikidega.
|
latvian
|
Es domāju, ka viena no vissvarīgākajām lietām ir radīt instrumentus, kā apmainīties ar labiem piemēriem, kas daudzās pilsētās jau pastāv, lai tādējādi mēs no tiem varam mācīties.
|
latvian
|
Es uzskatu, ka, neatkarīgi no tā, kāda veida signālus mēs varam dot, tādus kā jūsu sagatavoto rezolūciju vai Komisijas priekšlikumus, vai Komisijas mēģinājumu iejaukties ar kritērijiem, lai salīdzinātu, kā dažādas dalībvalstis strādā uz vietas, mēs varam gūt panākumus tikai tad, ja pastāv kopīgs nākotnes redzējums, redzējums, kas ir pamatots uz atvērtām sabiedrībām un brīvu tirgu, un, pirmkārt, tad, ja attiecībā uz pircējiem mēs nepieļausim kompromisus par patērētāju drošību.
|
portoguese
|
Chegou o momento de dedicarmos a nossa energia a ajudar os cipriotas de ambos os lados da "linha verde" a encontrarem uma solução para um conflito que se arrasta há demasiado tempo.
|
german
|
Aber ich habe eine ganz andere Frage an den Rat.
|
french
|
Il n' existe pas non plus de frontières pour les politiques communautaires.
|
latvian
|
Tas nozīmē, ka mūsu sasniegumi ir atkarīgi no pētnieciskā darba un jauninājumiem.
|
bulgarian
|
Общата резолюция относно положението в Газа съдържа някои положителни аспекти като искането за незабавно прекратяване на военните действия, признаването на факта, че по вина на израелската армия са загинали хиляда души, сред които има жени и деца, и признаването, че ембаргото, наложено върху Газа от Израел, е нарушаване на международното хуманитарно право.
|
romanian
|
Vom continua, de asemenea, să monitorizăm situaţia generală a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale în ţară, cu o atenţie specială acordată mediului de reglementare a ONG-urilor şi presei.
|
spanish
|
Hay un límite para la utilidad de todo.
|
lithuanian
|
Dviejų savaičių laikotarpiu buvo pasiektas susitarimas dėl formuluotės.
|
slovak
|
Moja prvá otázka znie: sú tiež v centre našej pozornosti?
|
danish
|
Bistandsniveauet er selvfølgelig vigtigt, og det bør øges som helhed for de rige landes vedkommende.
|
polish
|
Dzieje się tak dlatego, że głównym celem tego sprawozdania jest zagwarantowanie jeszcze większych zysków, szczególnie poprzez wykorzystanie rynku handlu emisjami gazów cieplarnianych.
|
greek
|
Εμείς από κοινού με τα κράτη μέλη προσδιορίζουμε επί του παρόντος τα στοιχεία που ενδέχεται να περιλαμβάνει αυτό το πακέτο.
|
hungarian
|
Úgy hiszem, három tervre van szükségünk, amelyet kollégáink már említettek a délelőtt folyamán.
|
german
|
Betrifft: Kontrolle des Zugangs von Öltankern zu Gewässern der Gemeinschaft Welche Maßnahmen wird der Rat in Zusammenhang mit der Havarie des Tankers ERIKA vor der französischen Küste, der eine Ölpest verursacht hat, ergreifen, um den Zugang von Tankern, die unter Billigflagge fahren und die Sicherheitsvorschriften der Gemeinschaft nicht einhalten, zu den Gemeinschaftsgewässern zu kontrollieren?
|
latvian
|
Mēs varam tikai nožēlot, ka katras rezolūcijas gadījumā Eiropas Parlaments vērsās pie Padomes, mudinot šo rezolūciju iesniegšanu Apvienoto Nāciju Ģenerālajai asamblejai, taču Padome vēl nav to izdarījusi.
|
french
|
Au niveau de l' Union, il faut rappeler que la situation n' est pas pleinement satisfaisante car, par exemple, bien que la Convention pour la protection des droits de l' homme et des libertés fondamentales constitue un élément commun à tous les États membres, ceux-ci n'ont pas ratifié ou signé tous ses protocoles ultérieurs.
|
german
|
Diese Art von Verfahren ist gängige Praxis, da die Programme oder Gesetzesvorhaben allzu häufig über einen Haushalt verfügen, der bei weitem nicht den Anforderungen entspricht!
|
swedish
|
Jag fick själv tillfälle att för första gången träffa gruppen under januarisessionen och jag tänker fortsätta med mina kontakter och träffa dem igen.
|
dutch
|
Omdat wij het eens zijn met het standpunt van de Ontwikkelingsraad - dat heel belangrijk is - valt daar voor ons weinig aan toe te voegen. Een van de vorige sprekers zei dat al.
|
lithuanian
|
Didelpraraja yra tarp, tarkim, Prancūzijos ir Vokietijos bei Bulgarijos ir Rumunijos geležinkelių.
|
latvian
|
Mēs uzskatām, ka šo mērķi ir iespējams sasniegt līdz gada beigām, un tāpēc mēs pieprasām Portugāles prezidentūrai dažu stundu laikā ierosināt apspriešanai tekstu attiecīgajā Apvienoto Nāciju Organizācijas komitejā.
|
swedish
|
Genom att vägra lägga begreppet om god förvaltning i teknokraternas händer, så att det blir ett redskap för att skapa nya förbehåll, ger Europeiska unionen prov på klokhet och blygsamhet.
|
polish
|
Raz jeszcze gwarantuję: ta nowa dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa zabawek będzie obowiązywać przed końcem roku.
|
spanish
|
Macedonia continúa siendo un barril de pólvora, y tiene una historia que lo avala.
|
finnish
|
Otaksun kuitenkin, että kyse on aiheesta, josta ei voi olla kovin paljon erimielisyyttä, ja tarkoitus lieneekin lähinnä koota yhteen sarja jo nyt yleisesti hyväksyttyjä ja unionin puolustamia oikeuksia. Mielestämme on alkeellisimmankin oikeustajun mukaista sisällyttää ne perusoikeuskirjaan.
|
estonian
|
Ma tsiteerisin härra Kaczyñskit, kes väga soovib paremat õhkkonda, et muuta võimalikuks surmanuhtluse uuesti kehtestamine Euroopas.
|
slovene
|
Zdaj preglednost pomeni objavo v spletu.
|
french
|
J' émets toutefois la réserve suivante : nous ne pouvons pas être certains à cent pour cent - en tout cas, moi, je ne le suis pas - qu' il suffit de presser un bouton à Ankara pour que tout fonctionne à Chypre !
|
greek
|
Κάθε χρόνο διαπιστώνουμε όντως πως τα νέα προβλήματα υπερισχύουν σχεδόν των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται, κάτι που θυμίζει το μαρτύριο του Σισύφου.
|
slovak
|
Po druhé, ak chceme rozšíriť verejnú dopravu a vytvoriť siete, ktoré hrajú pri riešení dôležitú úlohu, samozrejme vyvstáva otázka, či vôbec budeme schopní využiť na tento účel peniaze zo štrukturálnych fondov.
|
finnish
|
Entisen Jugoslavian tasavalta Makedonia haluaa nyt sellaisen vastauksen, että se saa periaatteessa tämän mahdollisuuden, kun tilanne on sopiva.
|
polish
|
Takie zróżnicowane podejście do produktów konsumpcyjnych wciąż nie jest dokładnie dopracowane we wszystkich swoich punktach.
|
danish
|
Direktivforslaget blev ændret af to omgange, én gang i 1997 og en anden gang i 1998.
|
czech
|
Firma Mattel prohlásila, že se dopustila chyby, a proto očekávám, že Komise udělí firmě Mattel přísnou důtku.
|
latvian
|
Kad Eiropa noteica savas vērtības un izvirzīja nāves soda atcelšanu par vienu no nosacījumiem, lai iestātos un paliktu Eiropas Savienībā, tā noteica principus, kas padara to par apgaismības mājvietu un vietu, kur nav likumu, kuru pamatā nebūtu cildenas morāles par cilvēka cieņas ievērošanu.
|
lithuanian
|
Kokias Bendrijos iniciatyvas būtų galima panaudoti šiam tikslui?
|
hungarian
|
Ezt szem előtt tartva türelmetlenül várom a vasúti személyszállítási közszolgáltatásról a közelmúltban elfogadott szabályozás alkalmazását.
|
finnish
|
Kysehän on liittymistä valmistelevasta avusta ja se kuuluu otsakkeeseen 7.
|
bulgarian
|
Ние бързо наближаваме края на настоящата парламентарна сесия и края на мандата на настоящата Комисия. Бих призовал гжа Vassiliou, която е много добър заместник на гн Kyprianou, да спази този ангажимент, тъй като превозът на животни е едно от онези неща, които трябва да се приемат изключително сериозно.
|
latvian
|
Pagājušajā gadā šīs zondes pameta saules sistēmu jeb "heliosfēru”, kā to dēvē, lai dotos un tuvāko zvaigzni 42 000 gaismas gadu attālumā vai 200 000 kilometri reizināti ar 3 600, reizināti ar 24, reizināti ar 365, reizināti ar 42 000.
|
slovak
|
Hračky, ktoré firma Mattel stiahla, neboli v súlade s európskymi predpismi a nemohli byť v Európe predávané.
|
finnish
|
Haluaisin vain viitata yhteen asiaan, jota ei mielestäni ole käsitelty mietinnössä ja joka on suuri ongelma Makedonialle ja EU:n taloudellisen ja muun tuen tehokkuudelle.
|
romanian
|
În mod similar, deşi propunerea solicită autorităţilor israeliene să garanteze o livrare neîntreruptă a ajutorului umanitar şi acces liber presei internaţionale în Gaza, aceasta nu merge, după cum aş fi dorit, până la a intensifica relaţiile UE cu Israelul, cu condiţia respectării de către statul israelian a dreptului umanitar.
|
swedish
|
I mitt eget land, i Österrike, krävdes det 1995 ett nyval för att Maastrichtkriterierna skulle uppfyllas och den politiska partnern förmås att tänka om.
|
polish
|
Wspólna deklaracja wydana w następstwie szczytu z udziałem Brazylii jednoznacznie wskazuje na istnienie gotowości do zakończenia negocjacji w sprawie porozumienia o stowarzyszeniu UE-Mercosur.
|
greek
|
Αυτό που συμβαίνει, καταρχήν, είναι το εξής: οδηγοί, οι οποίοι δεν έχουν άδεια εργασίας σε ένα κράτος της ΕΕ και οι οποίοι δεν έχουν καμία εργασιακή σχέση σε χώρα εκτός της ΕΕ, εκμεταλλεύονται την κατάσταση να οδηγούν οχήματα, τα οποία είναι εγγεγραμμένα σε μία συγκεκριμένη χώρα και είναι σύμφωνα με όλους τους ελέγχους, αλλά αυτό εκτός της χώρας στην οποία είναι εγγεγραμμένα και στην οποία πραγματοποιούνται οι εργασίες με αυτά.
|
german
|
Wenn die französische Regierung darauf besteht, daß die Sitzungen weiterhin in Straßburg stattfinden, könnte sie zumindest bei Flugumleitungen nach Basel dafür sorgen, daß die Busse rechtzeitig am Flughafen eintreffen, um die Passagiere weiterzubefördern. Andernfalls ist es sinnlos, daß wir uns bemühen, am Montag anzureisen und die Termine wahrzunehmen.
|
danish
|
Holocaust var for 50 år siden anledningen til at fastlægge en række elementære rettigheder og friheder.
|
romanian
|
Cred că, în această dimineaţă, întrucât ne pregătim să votăm, suntem cu toţii zguduiţi de ceea ce tocmai ne-a comunicat dl Wurtz.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.