label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
portoguese
|
Ouvi com pesar a declaração de voto anterior, pois entendo que o espírito deste relatório está orientado para a possibilidade de proteger melhor as pessoas idosas. Apesar de sabermos que os governos dos quinze EstadosMembros gostariam de diminuir ao máximo a bitola das reformas.
|
english
|
Thank you very much, Commissioner Patten.
|
slovene
|
Zato sem glasoval za to poročilo, saj menim, da je njegova naravnanost v nasprotju s stališčem, ki ga zagovarja Krščanski demokratski in socialni center/Ljudska stranka (CDS-PP) za Lizbono, ki vključuje možnost "širitve letališča Portela".
|
swedish
|
Kosovoproblemet är känt; där finns världssamfundet närvarande i stor omfattning.
|
polish
|
Rozumieją więc państwo, że prezydencja potrzebuje pewnej dozy elastyczności i pola do manewru, aby wypracować odpowiedni harmonogram prac dla tak złożonej inicjatywy, ponieważ jest to inicjatywa międzyregionalna, a jej współautorzy muszą również dokonać przeglądu tekstu i strategii tej rezolucji; ponadto musimy szybko nawiązać kontakt z wielką liczbą potencjalnych współinicjatorów i sponsorów, aby ta inicjatywa uzyskała należyte znaczenie.
|
finnish
|
On selvää, että tavoitteena on siirtyminen valtion valvonnassa olevista sosiaaliturvajärjestelmistä yksityisten vakuutuslaitosten järjestelmään, joka tuottaa uusia voittoja pääomalle ja lisää entisestään työntekijöiden taakkaa, ja työntekijät saavat korkeampien kustannusten lisäksi "nauttia" aina vain huonontuvista sosiaalipalveluista.
|
dutch
|
Zowel de Commissie als het Portugese voorzitterschap stellen in hun werkprogramma dat zij willen streven naar samenhang tussen de beleidsmaatregelen die belangrijke gevolgen hebben voor de ontwikkelingslanden. Die samenhang wordt echter niet vertaald in concrete maatregelen.
|
danish
|
På dette område udgør det også en klar ulempe, at Den Europæiske Union som sådan ikke har undertegnet den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder med alle de dertil tilføjede uheldige bivirkninger, som denne situation indebærer.
|
portoguese
|
A desinformação e a deturpação são utilizadas todos os dias na imprensa para negar a algumas minorias a igualdade perante a lei e denegrir as minorias étnicas.
|
slovak
|
Nemôžeme ponechať na jednotlivých členských štátoch, aby uskutočňovali kontrolu v tretích krajinách.
|
lithuanian
|
Man atrodo savaime suprantama, kad žaislai, kuriuos perku Švedijoje, Briuselyje ar Strasbūre, yra saugūs.
|
italian
|
Ci auguriamo sinceramente di continuare tale opera assieme a lei.
|
italian
|
Abbiamo votato contro gli emendamenti nn. 25 e 72, che prevedono il raggiungimento di un livello irrilevante di inquinamento antropogenico per tutte le acque sotterranee.
|
english
|
We do not believe that common European legislation in these areas is a solution to the problems involved in designing systems of social security.
|
finnish
|
Unionin hallussa on nykyään puitteet, joilla voidaan ehkäistä veden laadun heikentymistä, edistää veden kestävää käyttöä, suojella ekosysteemiä, auttaa tulvien ja kuivuuden torjunnassa ja poistaa vaarallisten aineiden päästöjä.
|
romanian
|
în scris. -(PT) Am votat în favoarea raportului Riera Madurell referitor la transpunerea şi aplicarea Directivei 2002/73/CE privind punerea în aplicare a principiului egalităţii de tratament al bărbaţilor şi femeilor în ceea ce privește accesul la încadrarea în muncă, la formarea și la promovarea profesională, precum și condițiile de muncă, deoarece am considerat că este important ca principiul egalităţii de tratament al bărbaţilor şi femeilor să se aplice în materiile care intră sub incidența prezentei directive.
|
slovak
|
písomne. - (DE) Hlasoval som za nové nariadenie týkajúce sa cestujúcich od roku 2009.
|
swedish
|
För det andra görs hela den jugoslaviska befolkningen genom underlåtenheten att respektera humanitära synpunkter på ett politiskt kontraproduktivt sätt ansvarig för Milosevic och hans krets.
|
estonian
|
kirjalikult. - (SV) Ma tervitan piiriülese raudteeliikluse võimalust, kuid turu korralikuks toimimiseks peab konkurents olema võrdsetel alustel.
|
czech
|
Kdybychom nezdecimovali svůj vlastní výrobní průmysl trestajícími předpisy, tak bychom možná nyní nebyli tak závislí na Číně a jejím podřadném zboží.
|
czech
|
Chtěla bych vědět, proč předsednictví vzalo zpět požadavek nebo návrh na zřízení evropského dne proti trestu smrti.
|
lithuanian
|
Komisijos narys. - Taip, mano atsakymas aiškiai teigiamas.
|
english
|
I would like to take this opportunity to ask the Commission to take good note of this need for coordination, which I have just mentioned, and to seek new formulas which will strengthen the role played by the European Union in the field of human rights and, in particular, by this Parliament, especially from the point of view of coherence, recognising the good will of those third countries which accept the inclusion of the democratic clause.
|
dutch
|
De werkzaamheden van de Europese Unie in verband met de toetreding zullen de burgers van Cyprus en Malta niet van de voordelen van toetreding kunnen overtuigen.
|
finnish
|
Minusta tuntuu, että jalkaväkimiinoihin tiivistyy hyvin monia komissiossa ja unionissa esiintyviä organisatorisia sekä menettelyyn, varainhoitoon ja toimintaan liittyviä vaikeuksia.
|
french
|
Madame Rothe, je vais m' exprimer ainsi : je suis convaincu que le contexte actuel s'est amélioré pour atteindre de tels accords. Je n' ai pas d' engagements pour le moment.
|
estonian
|
Kodanikel on vaja teada, et nende ohutust kaitsevad kindlad eeskirjad, tõhusad ja tugevad asutused ja vastutustundlik ettevõtlus.
|
slovak
|
To znamená, že všetci občania EÚ môžu uplatňovať svoje základné slobody a práva pred Európskym súdom pre ľudské práva.
|
portoguese
|
Gostaria agora de dar o meu contributo a este debate, concentrando a minha atenção na globalização e na OMC, que os países ACP vêem como um enorme perigo para o seu desenvolvimento.
|
swedish
|
Det är denna omsorg om grundläggande rättigheter, friheter och garantier som gör att vi stöder kravet på att ta bort delen om telefonavlyssning i den föreslagna texten, och rekommendera rådet att lägga fram ett självständigt rättsligt instrument för att lösa detta problem.
|
hungarian
|
Szükséges találni egy kiegészítő jelzést a már meglévő mellé, ami kötelező ellenőrzéseket, valamint az EC-jelöléssel visszaélők tekintetében drasztikus szankciókat vezetne be.
|
slovak
|
Lacné teda neznamená vždy, že je vec aj dobrá a rovnako tiež lacné neznamená vždy bezpečné.
|
german
|
Man fordert die Entwicklungsländer zu ihrer Einhaltung auf.
|
hungarian
|
Ez a fő ok, amiért a jelentés mellett szavaztam.
|
danish
|
For det andet ønsker vi alle at tage behørig hensyn til de seneste måneders begivenheder i Kina, f.eks. de hårde domme, der er afsagt over demokratiets fortalere, aktuelle tilbageholdelser og afstraffelser af medlemmer af kristne kirker samt anholdelser og strafidømmelser af medlemmer af Falun Gong-bevægelsen.
|
bulgarian
|
Като членове на Парламента вие със сигурност знаете, че Бялата книга, озаглавена "Стратегия за Европа по отношение на храненето, наднорменото тегло и здравословните проблеми, свързани със затлъстяването", която беше приета от Европейската комисия на 30 май 2007 г., обединява всички политики на Общността, които допринасят за подобряване на хранителните навици и предотвратяване на затлъстяването.
|
czech
|
Řekl jste, že je nezbytné být flexibilní a mít prostor pro manévrování a to je něco, co mě velice znepokojilo.
|
spanish
|
Contiene artículos de determinación ajena y es provisional, lo que no le permite precisamente brillar.
|
portoguese
|
Na Áustria foi formado um novo governo que integra um partido político que sempre difundiu uma mensagem de racismo e de intolerância face às minorias.
|
bulgarian
|
Нека си спомним, че там има силно католическо малцинство, което я сближава със съседна Полша и с останалата част от Европа.
|
danish
|
Jeg tror, at hun afspejlede synspunkterne fra mange ikkestatslige organisationer og mange mennesker, der beundrer den kinesiske civilisation, men som er bekymrede over det, der foregår i Kina i dag.
|
czech
|
Je přímo absurdní, že je dovoleno, aby se karcinogenní látky dostaly do rukou dětí.
|
czech
|
Za posledních 5 let byla poskytnuta částka ve výši 50 milionu EUR a stejná částka je k dispozici pro současný finanční výhled (2007-2013) na podporu výstavby institucí skupiny Mercosur, upevnění občanské společnosti a urychlení ekonomické integrace.
|
danish
|
Jeg håber primært, at Europa vil vedtage og fastholde en fælles holdning, at vi ikke vil tillade, at noget bliver pillet ud, at vores holdning ikke bliver baseret på selvbedrag eller forstillelse, men at det bliver en fornuftig fælles holdning.
|
czech
|
Výsledkem toho je, že svoji výrobu cukru musely snížit malé země a ty země, které jsou na tom hůře z hlediska svých přírodních podmínek.
|
danish
|
Disse problemer omfatter klimaspørgsmål, biodiversitet, sundhedsanliggender osv. Dette understreges af globaliseringen, det vil sige den nye økonomi, der vokser frem.
|
hungarian
|
Ez a megállapodás nem csupán a szomszédos országokkal, hanem más földrészek országaival való kapcsolat erősítését hangsúlyozza, különösen azokkal, amelyek több százmillió európai származású embernek adnak otthont például Latin-Amerikában és Közép-Amerikában.
|
polish
|
Mamy oznaczenie CE, a w rezolucji wzywamy również do wprowadzenia oznaczenia bezpieczeństwa dla zabawek, które w końcu zastąpi wszystkie oznaczenia krajowe.
|
finnish
|
Sovellettavan talouspolitiikan yleiset suuntaviivat, vakautussopimus, ankarat lähentämisstrategiat, jotka vahingoittavat erittäin pahasti työllisyyttä ja edistävät työllistettävyyden käsitettä ja työmarkkinajoustoja, komission ja EKP:n päätökset pidättäytymisestä palkkojen ja päiväpalkkojen korotuksista, samoin kuin ankarasta talouskurista kiinni pitäminen ja paljon puhutun valuutan vakauden turvaaminen mihin hintaan tahansa, eivät jätä epäilyksiä uuden strategian tavoitteista.
|
greek
|
Θα μπορούσαμε ίσως να ενσωματώσουμε τη λέξη "ουσιαστική" στο κείμενο, αντί να καθορίσουμε κάποιο συγκεκριμένο ποσοστό.
|
spanish
|
En esos países se cultiva, no solamente para ganarse la vida, sino para vivir, y ésa es la diferencia.
|
polish
|
Teraz kraj ten musi zacząć sprowadzać cukier i jednocześnie sam poszukiwać nowych możliwości dla gospodarstw, które dotychczas uprawiały buraka cukrowego.
|
french
|
Chaque article de loi ne doit évidemment pas être jugé seulement selon sa conformité légale, mais également selon l' importance de son contenu.
|
estonian
|
Kui me tahame Kyoto protokolli kohustusi täita, peavad ka kiiresti kasvava sisemajanduse kogutoodanguga riigid suuri elektrijaamu ehitama.
|
danish
|
Disse tal er fra før Internetrevolutionen sætter ind.
|
czech
|
Nesou za bezpečnost zboží odpovědnost dovozci?
|
romanian
|
Comemorarea zilei de 11 iulie ca zi comemorativă a victimelor masacrului de la Srebrenica (dezbatere)
|
dutch
|
Daar betaalt men vooral lokale belasting, omdat er een uitgebreid net van publieke diensten op lokaal niveau is.
|
czech
|
Čína je významným obchodním partnerem.
|
czech
|
Děti, které jsou vystaveny těmto látkám, je budou mít ve svých tělech po zbytek života.
|
slovene
|
Menim, da je to napaka, ker če se sprejme predlog spremembe 1 gospoda Mayorja Oreje, se predlog spremembe 51 ne zavrne, vendar lahko to spremeni namero glasovanja italijanske delegacije.
|
german
|
Das Schiff ankert außerhalb des Hafens, da sein Zustand ein Sicherheitsrisiko für den Hafen und die umliegende Gegend darstellt und da die Untersuchung seines Zustandes mangels eines Geldgebers nicht zu Ende geführt werden kann.
|
dutch
|
Alle wetenschappelijke studies wijzen uit dat de watervoorziening de komende jaren hét grote probleem gaat worden. Het is nu al bijna zover.
|
italian
|
Molto di quanto ci sospinge oggi è il risultato dei radicali processi di trasformazione avvenuti dalla fine degli anni ottanta in tutto il mondo.
|
spanish
|
Ambos somos suecos.
|
hungarian
|
A két tárgyalási terület nagymértékben összekapcsolódik.
|
english
|
Finally, I would refer to the South Africa agreement, which the rapporteur also touched upon.
|
greek
|
Αν και είμαι ευγνώμων στον κ. Prodi επειδή σκιαγράφησε σήμερα το πρωί το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής, οφείλω να ομολογήσω πως στους τομείς της περιφερειακής πολιτικής, των μεταφορών και του τουρισμού το πρόγραμμα χαρακτηρίζεται μάλλον από την απουσία παρά από την παρουσία στοιχείων, και θα ήθελα να ελπίζω ότι κατά το προσεχές έτος θα μπορέσουμε να θέσουμε σε σωστές βάσεις αυτά τα ζητήματα.
|
finnish
|
Siellä, koska siellä kysytään - huolimatta siitä, onko se meistä miellyttävää vai ei - suoran tuen pyytämisen lisäksi myös seuraavaa: mitä Euroopan unioni oikeastaan haluaa meiltä?
|
hungarian
|
És meg kell mondanom Önöknek, és különösen Szymański úrnak, hogy a közvélemény-kutatások azt jelzik, hogy a lengyelek 57%-a nem akarja a halálbüntetést.
|
english
|
So far, as you know, this has proved unsuccessful, and I have been asked if there have been any signs to the contrary.
|
portoguese
|
Não poderia, por isso, deixar de responder directamente a uma interrogação pertinente do senhor deputado Van Hecke.
|
greek
|
Κύριε Πρόεδρε, οι κανόνες έχουν νόημα εφόσον έχουν στόχο την προστασία των πολιτών από την ισχύ του χρήματος, από τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία και από τη φτώχεια.
|
slovene
|
Vendar vse države članice ne navedejo znamk, ki so jih zasegle, zato popolni podatki niso na voljo.
|
greek
|
Γνωρίζουμε όλοι πολύ καλά ότι μία από τις προτεραιότητες της πορτογαλικής Προεδρίας είναι, δικαίως, η αντιμετώπιση της σκανδαλώδους κατάστασης σχετικά με την οδική ασφάλεια στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
|
czech
|
Komise vás bude náležitě informovat o průběhu, jak jste žádali.
|
romanian
|
Aş dori să încerc şi să răspund la câteva întrebări specifice.
|
czech
|
Jsou velmi komplikovaná.
|
hungarian
|
A felügyelő hatóság számára a CE jelölés az egyetlen jelzés arra nézve, hogy a megfelelés követelménye, vagyis a de facto biztonságé, teljesül-e.
|
portoguese
|
Saúdo a cordialidade renovada ao nível das relações entre o Governo grego e o Governo turco.
|
french
|
Nous disposons aujourd'hui de nombreux, peut-être trop nombreux, traités qui interviennent sur le plan des droits de l'homme : si ces traités ne restent qu'une simple énonciation, ils ne constitueront que des recueils de réflexion inutiles.
|
lithuanian
|
Balsavimo pataisymai ir ketinimai: (žr. protokolą)
|
italian
|
E' per questo che, in seguito alla dichiarazione n. 31 allegata al Trattato di Amsterdam, le Istituzioni dell'Unione hanno intrapreso un complesso lavoro di negoziato e consultazione, sfociato poi nella nuova decisione del Consiglio, che rivede il vecchio regime in modo abbastanza sostanziale, anche se per noi certamente non del tutto soddisfacente.
|
finnish
|
Tätä rajoitusta ei voida hyväksyä, sillä kaikkialla Euroopassa monet pakolaiset ovat vaikeassa tilanteessa pakotettuina työskentelemään ilman turvaa laittomasti ja piileskelemään samalla, kun itseään demokraattisina pitävien valtioiden hallitukset ja poliisilaitos ajavat heitä takaa.
|
english
|
We must press on in that direction because we know it is vital.
|
finnish
|
Haluaisin tehdä muutaman huomautuksen, jotka koskevat niitä aloja, joilla meillä on kenties hieman erilaiset näkemykset, vaikka haluaisin tässäkin yhteydessä erityisesti korostaa komission jäsen Pattenin työtä ja kiinnostusta entiseen Jugoslavian tasavaltaan Makedoniaan ja koko alueeseen ja antaa sille tunnustusta.
|
italian
|
La rubrica 7 sarebbe ampliata in proporzione e di conseguenza si dovrebbe ridurre la rubrica 4.
|
slovak
|
Čoskoro nám Komisia predloží analýzu, ktorá odhalí trhliny v kontrole bezpečnosti výrobkov v členských štátoch; možno sa dozvieme, prečo napríklad Dánsko či Rakúsko málo zachytávajú nebezpečné výrobky na rozdiel od Nemecka, a to i napriek tomu, že majú totožné zákony.
|
romanian
|
Mai mult, UE este un gardian nedemocratic şi nesigur al drepturilor tuturor, inclusiv al drepturilor femeilor.
|
italian
|
Come al solito, si sono svolte molte discussioni sui paesi in cui esistono situazioni di guerra.
|
hungarian
|
És nem csak a lengyeleknek vannak kételyei a globális moratórium kapcsán, vagy a Bizottság által javasolt propaganda és társadalmi kampányok kapcsán.
|
latvian
|
Es ceru, ka komisāres kundze arī saprot stāvokli, kādā atrodas mazās valstis.
|
portoguese
|
De qualquer forma, o Conselho não deixará de lhe dar uma resposta concreta sobre as possibilidades que há de fazer face ao caso que citou.
|
dutch
|
Ik wil u in dit verband een aanvullende vraag stellen: denkt u niet dat het goed zou zijn om de boycot tegen Servië op te heffen zodat de economische toestand in het gebied wordt genormaliseerd?
|
finnish
|
Monenvälisen AKT-yhteistyön erikoisuus on alueellinen yhteistyö tai yhdentyminen.
|
slovene
|
Strinjam se z večino današnjih izjav: prvič z zakonodajnimi ukrepi in drugič z izvedbenimi ukrepi.
|
german
|
Ich unterstütze die entschlossene Haltung der Berichterstatterin.
|
romanian
|
Domnule preşedinte, dl Matsakis are dreptate.
|
slovene
|
Zato ne smemo imeti trojanskega konja pod pretvezo tako imenovanega načela subsidiarnosti, ki bi ogrožal suverenost držav članic.
|
slovene
|
Poleg tega je skupna kmetijska politika EU zagotovila varnost oskrbe s hrano.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.