label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
romanian
|
Consiliul cunoaşte cu siguranţă acest caz, care datează încă de la revoltele de după alegerile din 2005, când aceasta a fost arestată împreună cu alte persoane care activau în opoziţie, înainte de a fi fost graţiaţi în 2007.
|
greek
|
Το ψήφισμά μας περιέχει λίγα πράγματα εν προκειμένω, αλλά το Κοινοβούλιο είχε ήδη, τουλάχιστον τρεις φορές, την ευκαιρία να εκφράσει τις προσδοκίες του από έναν Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων.
|
bulgarian
|
Гн Председател, Комисар, аз бих искала да изразя своето малко разочарование от факта, че след четири години ние още не сме видели предложение на Комисията за това как можем да направим постриктно законодателството за транспортиране на животни.
|
dutch
|
Andere belangrijke vraagstukken zijn natuurlijk particuliere investeringen, samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied, en de wereldwijde aanpak en financiering van de verschillende problemen die ons allen aangaan.
|
czech
|
Na jedné straně máme směrnici o obecné bezpečnosti výrobků, která platí pro veškeré spotřebitelské zboží, a na druhé straně máme Nový přístup.
|
romanian
|
Ştiu că există acces pentru Comisie, însă persoanele fizice nu au acces.
|
slovak
|
Je v záujme oboch strán, aby sa tieto vzťahy posilňovali formou rozhovorov a výmeny myšlienok.
|
italian
|
Signor Presidente, cosa ci vuole per far sì che il discorso sui diritti dell' uomo sia diverso da quello che è oggi, ovvero uno strumento ideologico che contribuisce all'asservimento dei popoli e non alla libertà delle persone?
|
czech
|
Rozhodnutí Rady z 18. června předložit usnesení na 62. Valném shromáždění Spojených národů poznamenalo začátek nové fáze v multilaterální oblasti.
|
latvian
|
Ir acīmredzams, ka vislielākie ieguvēji no šī nolīguma būs mazie un vidējie uzņēmumi gan ES, gan Latīņamerikā, un mēs visi apzināmies, ka mazie un vidējie uzņēmumi, kas kļūst spēcīgāki, nozīmē jaunas darbavietas, labākas kvalitātes pakalpojumus un sociālu labklājību.
|
danish
|
Fortolkningen af traktatens artikel 7 fører os til den konklusion, at anvendelsen af beskyttelse mod reproduktion ikke kun betyder en beskyttelse af reproduktion af selve fortolkningerne og opførelserne i sig selv, når de indgår i fonogrammer, men også en beskyttelse mod kopiering, delvis eller hel, konstant eller kortvarigt, samt en beskyttelse mod enhver anden form for produktion.
|
czech
|
V současné éře progresivní globalizace není nic nesprávnějšího než myslet si, že problémy ostatních se nás netýkají.
|
finnish
|
Tahdon kuitenkin todeta, että Euroopan unioni on antanut Kosovolle taloudellista apua mahdollisuuksiensa rajoissa. Tiedämme tehneemme sen, mikä on ollut mahdollista.
|
french
|
Il n'existe cependant toujours pas de réglementation communautaire dans le domaine du droit des brevets et de protection des modèles et dessins, mais elle est nécessaire.
|
romanian
|
Este interesant de observat faptul că regulamentul se aplică doar transporturilor de animale efectuate în legătură cu activitatea economică.
|
romanian
|
Aveţi vreo dovadă, iar în caz afirmativ, care anume?
|
danish
|
Derfor er det i social sammenhæng absolut nødvendigt med en indvandringspolitik med social forståelse, som præsident Gutierres erklærede i Spanien for nylig.
|
italian
|
L'articolo 31 prevede norme minime comuni per le infrazioni penali solo in alcuni casi enumerati in modo limitativo: criminalità organizzata, terrorismo e traffico di droga.
|
polish
|
Kolejną rzeczą jest porozumienie stowarzyszeniowe pomiędzy Unią Europejską i Mercosurem, zawierane o wiele za późno oraz na innych warunkach, niż byśmy sobie tego wszyscy życzyli.
|
latvian
|
Šis nolīgums pasvītro attiecību stiprināšanu ne tikai ar mūsu kaimiņvalstīm, bet arī ar citu kontinentu valstīm, sevišķi ar valstīm, kas ir mājvieta tūkstošiem miljonu Eiropas izcelsmes cilvēku, piemēram, Latīņamerikā un Centrālajā Amerikā.
|
french
|
Jamais auparavant n' ont été ratifiés autant de traités internationaux par un aussi grand nombre de pays.
|
french
|
Il est évident qu'il s'agit ici d'une zone grise, quant à savoir ce qui est et n'est pas un objectif légitime.
|
latvian
|
Mēs to darījām, ņemot vērā mūsu sabiedrības viedokli.
|
latvian
|
Es būtu gribējis, lai arī komisārs P. Mandelson būtu šeit, jo es zinu, ka viņam pagājušajā nedēļā bija sanāksme Amerikā, kuras reakcija viņam lika vilties.
|
english
|
On 1 January 2002 the euro will be in circulation.
|
french
|
Monsieur le Député, en tant que président en exercice du Conseil, je n'ai aucune réponse à vous donner pour la simple et bonne raison que la prise de position du Premier ministre portugais, au nom des quatorze chefs d'État et de gouvernement des États membres de l'Union européenne, a eu lieu sur un plan bilatéral et pas sur celui de la présidence de l'Union européenne.
|
hungarian
|
Ha viszont a Bizottság például 10%-os csökkentést javasol a 2010 utáni időszakra, akkor gond lesz.
|
slovene
|
Teh treh vrst odločitev, tj. zasebnih, javnih in regionalnih, ni možno usklajevati.
|
czech
|
Bylo zřejmé, že obě strany budou chtít položit základy strategického partnerství.
|
german
|
Das betrifft z. B. die Technik, den Handel, die Zusammenarbeit in der Forschung usw. Dies wäre ein äußerst konstruktiver Beitrag zu unserer Debatte.
|
portoguese
|
Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho em exercício, Senhor Comissário, a afirmação da União Europeia no mundo não poderá ter como elemento determinante apenas o poderio económico.
|
english
|
The stability pact is in place and we will continue to press ahead with monitoring compliance by the various Member States, despite the fact that the results are clearly positive in all the Member States where we have analysed the position as regards the stability of the government deficit.
|
english
|
The Nicosia Government has expressed its satisfaction with the Helsinki conclusions, which open up the way to accession to the European Union without solving the partition of the island beforehand.
|
italian
|
Riteniamo che la Turchia, se vuole arrivare a condividere i valori fondamentali dell' Unione europea e il quadro generale delle sue relazioni - a prescindere dalle idiosincrasie di carattere bilaterale che può avere nei confronti di un altro paese -, in termini generali dovrà comportarsi secondo i modelli basilari adottati dall' Unione europea nelle sue relazioni esterne.
|
greek
|
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφάνθηκε σαφώς υπέρ αυτής της ενσωμάτωσης πιστεύοντας πως κατ' αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλιστεί η νομική ισχύς του Χάρτη και θα ενισχυθεί η προστασία των δικαιωμάτων και σε δικαστικό επίπεδο, παρέχοντας σχετική αρμοδιότητα στο Δικαστήριο της Ένωσης.
|
portoguese
|
Neste contexto, é importante registar que a União Europeia se opõe regularmente aos pedidos da China no sentido de que o diálogo sobre os direitos do Homem exclua automaticamente a apresentação de uma resolução na Comissão "Direitos do Homem" em Genebra.
|
finnish
|
Toivon, että kollegat voivat myöntyä siihen, että hyväksymme nämä tarkistukset entisen Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa kohtaan osoitettuna hyvän tahdon eleenä.
|
czech
|
Děkuji vám za pozornost.
|
slovak
|
Písomné vyhlásenia (článok 142)
|
portoguese
|
Estão em curso negociações com a Turquia, tendo em vista a sua eventual adesão, sendo do interesse de todos nós que todos os Estados que desejam fazer parte da UE, mantenham, também nas suas fronteiras, relações amistosas com os seus vizinhos.
|
czech
|
Zatřetí, co se týče mnoha individuálních návrhů ohledně logistiky nákladní dopravy, atd.: máme také fórum pro vyměňování nejlepších postupů, ve kterém tato výměna může organizovaně probíhat?
|
finnish
|
Neuvoston kanta tähän asiaan on joka tapauksessa erittäin selkeä, sillä neuvoston näkemyksen mukaan Atlantin liiton ilmasotakampanjan tarkoituksena oli lopettaa humanitaarinen hätätilanne, jonka Belgradin hallitus oli Kosovossa aiheuttanut.
|
latvian
|
Mūsu grupa ir izteikusi sirsnīgu atzinību par to, ka Brazīlija tāpat kā Taizeme ir veikusi nozīmīgus pasākumus par spīti farmaceitiskās industrijas iebildumiem, lai uzlabotu zāļu pieejamību.
|
italian
|
Sono lieto di fornire alcuni chiarimenti richiesti.
|
romanian
|
Unele ţări din regiune utilizează tactici inadecvate, de exemplu, nu poţi chema la dialog un vecin şi, în acelaşi timp, să refuzi dialogul cu un altul.
|
slovak
|
To je pravdivé jadro tohto prípadu.
|
dutch
|
Het betreft reële problemen, maar ze zijn allemaal opgelost.
|
swedish
|
Angående: Beviljandet av exportkreditgarantier och de konsekvenser som detta får för byggandet av Ilisudammen i Turkiet. Vid G8-mötet i Köln uppmanades OECD att inleda en process för att inrätta gemensamma standarder för beviljande av exportkrediter.
|
english
|
From that standpoint, the fact that so far it has resisted any influences from its wider environment is a very positive element and under no circumstances should any of us, any State, any policy or any view, impel that small republic towards external, disruptive movements in an effort to solve other problems, granted - let it be noted - that it has institutions which it can build upon still further and so become a real democracy.
|
greek
|
Η κοινή θέση συνιστά μια ισορροπημένη συμβιβαστική λύση και πρέπει να μείνει εν πολλοίς ως έχει.
|
czech
|
Brazílie je jediným členem skupiny Mercosur, který usiluje o místo v Radě bezpečnosti, což si určitě zaslouží a což zároveň dodá celé Latinské Americe právo vyslovit se v tomto důležitém orgánu.
|
english
|
Unfortunately, the positions taken by the Commission and the Council, or at least the presidency, are more than just a hair' s breadth apart; this is serious, especially in the light of the Council' s macho position on Austria.
|
spanish
|
Ahora bien, su papel de mediador obliga a tener en cuenta todas las sensibilidades existentes en el nivel del Consejo y su Señoría no ignora que esa cuestión fiscal plantea problemas a determinadas delegaciones.
|
slovak
|
Smernica o bezpečnosti hračiek je jedna z nich.
|
slovene
|
Za zmago v boju proti umorom žensk in nekaznovanju moramo ukrepati na številnih področjih.
|
italian
|
Questa non è mai stata l'intenzione.
|
lithuanian
|
Tai yra žmogaus apjuodinimas iki žemiausio jo egzistencijos taško.
|
dutch
|
De sociale zekerheid moet gefundeerd zijn op het principe van nationale en communautaire preferentie, anders doet zij niet meer dan op kosten van de Europese burgers de financiële gevolgen dragen van de onaanvaardbare sociale toestanden die het gevolg zijn van de immigratie.
|
latvian
|
PPE-DE grupas vārdā. Priekšsēdētājas kundze, ir kāds japāņu teiciens (un es uzsveru "japāņu”, nevis "ķīniešu” šī jautājuma kontekstā): "Problēma ir dārgumu kalns”.
|
latvian
|
Koncentrēšanās uz dārgām atomelektrostacijām ir pārāk ilgi kavējusi citu energoresursu tehnoloģiju attīstību.
|
italian
|
Sono sempre stato convinto che la vecchia linea secondo cui la condizione fondamentale per l' adesione di Cipro doveva essere la soluzione del conflitto politico avesse un punto debole, ossia quello di non offrire alcuno spunto di impegno convincente per la comunità turca, in quanto nel quadro di tale strategia essa non doveva far altro che sottrarsi ed aspettare.
|
finnish
|
Tuolloin korostettiin sitä, että neuvoston täytyy ryhtyä uusiin toimiin yhteisön tasolla ja myös sen kansainvälisten järjestöjen kanssa tekemässään työssä.
|
slovene
|
Sedanji in prihodnji razvoj zračnega prometa v Evropi poudarjata nujno potrebo po tem, da se predvidijo ukrepi, ki jih bo treba sprejeti na ravni EU v korist državljanov Unije in gospodarstva kot celote.
|
slovene
|
Evropa mora trdno vztrajati in se mora neomajno zavezati, da bo zagotovljena uspešnost te druge stopnje, ki je nedvomno bistveno bolj pomembna, saj bo sklenjen sporazum o odprtem nebu.
|
french
|
Pourtant, regardons le taux de progrès économique et de réduction de la pauvreté de pays comme l'Inde et la Tanzanie sur les 40 ou 50 ans qui se sont écoulés depuis leur indépendance.
|
italian
|
Si consideri, ad esempio, la problematica della Nigeria, che importa prodotti industriali finiti da tutto il mondo, ma deve affidarne la manutenzione, con notevole dispendio di risorse finanziarie, a lavoratori stranieri.
|
french
|
Ils voient une belle planète, fourmillant de vie, mais dont l'atmosphère est polluée et victime d'un réchauffement.
|
bulgarian
|
ЕС не може да приеме потъпкването на основните права на човека, убийството и хвърлянето в затвора на журналисти и недоволни от режима, докато хората са потискани и умиращи от глад.
|
french
|
Il a été décidé que le dialogue devrait se poursuivre et qu'il devait être plus orienté et plus efficace, la Chine ayant marqué son accord sur la proposition de l'Union européenne de restructurer le dialogue grâce à une meilleure utilisation des experts et d'établir une liaison plus étroite avec les séminaires.
|
swedish
|
Ett medlemskap för Cypern hade då inte blivit aktuellt.
|
finnish
|
Tämä on hyvin myönteistä, ja olen myös sitä mieltä, että kylien hallintoa koskevalla ohjelmallamme olisi tuettava demokratian edistämistä ruohonjuuritasolla.
|
slovak
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh zohľadní riadenie podnikania, t.j. aký rozsah obchodov sa prispôsobil danému stavu a situácii v členských štátoch.
|
greek
|
Όσο για την ενέργεια, το θέμα αποκτά ιδιαίτερη σημασία τον τελευταίο καιρό, γιατί θεωρώ πως η φωνή της Ευρώπης πρέπει να ακούγεται όλο και περισσότερο στα ενεργειακά προβλήματα.
|
bulgarian
|
Не мога да ви опиша колко засрамен и обезсърчен се чувствах по повод на международната идея за убежище, естествено, като гражданин на Нидерландия.
|
finnish
|
Arvoisa puhemies, haluaisin esittää aluksi sen tosiasian, että jos ongelmat voitaisiin ratkaista sanoilla, voisimme kaikki pakata laukkumme ja lähteä kotiin.
|
bulgarian
|
от името на Група UEN. - (IT) Г-н Председател, Комисар, госпожи и господа, решението на Европейския съюз да подкрепи признаването от Юнеско на средиземноморския начин на хранене като културно наследство на човечеството напомня на всички ни, преди всичко, за правото на защита на идентичността на народите в тясна връзка с техните земи.
|
german
|
Anläßlich der Prüfung des hervorragenden Berichts von Herrn Brok im Ausschuß wurde darauf hingewiesen, daß diese beiden Länder für horizontale Maßnahmen von regionalem Interesse auch in den Genuß der MEDA-Haushaltslinie kommen können.
|
finnish
|
Mielestäni kaikki ovat sitä mieltä, että Helsingin tapahtumat viime vuoden lopussa ja Euroopan unionin ja Turkin välisten suhteiden uusi ilmapiiri ovat osoitus yhteisön tasolla tapahtuneista syvällisistä muutoksista, jotka näkyvät väistämättä myös Kyproksen kahden yhteisön välisissä suhteissa.
|
estonian
|
Esiteks ei ole tema tegelik eesmärk ökoloogiline ega isegi majanduslik, see on dogmaatiline: nagu märgitud seletuskirjas, on eesmärgiks kehtestada ühine Euroopa energiapoliitika ning see peab ülimuslik olema kõige muu suhtes.
|
english
|
The eradication of poverty was central to our work and many speakers highlighted the need to preserve an essential tool for achieving that ambitious aim, to whit, preferential agreements between the European Union and the ACP countries within the framework of the Lomé Conventions.
|
english
|
There is also the question of our overall policy on human rights and the relationship between human rights and foreign policy.
|
italian
|
In quarto luogo, il debito pubblico è definito in base al SEC 95, così come i flussi o interessi derivanti da tale passivo/attivo.
|
swedish
|
Detta är skälet till att de föreskrifter som ingår i förslaget kan accepteras, trots de många luckorna i texten. De kan alltså accepteras, herr talman, men enbart under förutsättning att de ändras på lämpligt sätt för att garantera att de verkligen fungerar för dem som arbetar inom rättssystemet och att de kan accepteras av medborgarna.
|
lithuanian
|
Dėl susidariusios padėties turėtų padidėti rinkos priežiūra, pavojingų produktų patikrinimas, uždraudimas ir pašalinimas iš rinkos.
|
estonian
|
Selle statistika koostavad liikmesriigid ning edastavad selle komisjonile (Eurostat) igal aastal vabatahtlikkuse alusel ühismeetme raames koostöös Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooniga (OECD) ning UNESCO statistika instituudiga, mida tavapäraselt nimetatakse UOE andmekogumiseks.
|
slovene
|
Izkušnje kažejo, da je to mogoče, vendar je za to potreben nov zagon na ravni EU.
|
dutch
|
Er dreigt hier dus een gevaar voor de mensenrechten die de EU in haar vaandel voert, maar de reacties op deze gebeurtenissen hebben duidelijk gemaakt dat het ontbreekt aan een samenhangend kader waarbinnen een passende reactie geformuleerd kan worden.
|
spanish
|
De la misma manera tenemos que actuar en los otros países balcánicos.
|
italian
|
Per me è determinante che i dati statistici siano d' ora innanzi più affidabili e comparabili.
|
italian
|
In particolare, la decisione introduce un abbozzo di potere di controllo del Parlamento, e cioè la possibilità di tirare un campanello d'allarme nel caso in cui una misura di esecuzione, derivante da un atto approvato in codecisione, vìoli la delega esecutiva conferita alla Commissione.
|
finnish
|
Sitten maatalous ja ympäristö: siinä vasta on lisää ongelmia, lisää epäjohdonmukaisuuksia, jotka olisi voitu ottaa esiin tutkimusta, maastamuuttoa tai terveydenhoitoakaan unohtamatta.
|
hungarian
|
Ön egy másik kicsi, de komoly valótlanságot is mondott: az igaz, hogy 95 ország írta alá a nyilatkozatot és hogy december 28-án nekünk, az olasz kormánynak már 85 aláírónk volt, és amit Önök elértek, azt tulajdonképpen mi közösen értük el, vagyis csupán 11 további aláírót.
|
italian
|
Ma siamo anche convinti che, nonostante le relazioni turco-greche siano migliorate, questo non può essere sufficiente.
|
finnish
|
Ajattelen näin: Kiinan osalta ja, koska tiedetään Euroopan unionin Kiinan politiikan täydellinen epäonnistuminen, kuvitellusta rakentavasta vuoropuhelusta ei ole syntynyt mitään hyvää, tai pahimmillaan se on antanut Kiinalle uusia perusteita lisätä tukahduttavaa toimintaansa ja uskontojen sekä vapauksien tukahduttamista (komission jäsen Wallström on kertonut sen Internetin välityksellä) kaikilla aloilla Tiibetissä, Mongolian sisäosissa ja Itä-Turkestanissa.
|
romanian
|
Faptul că activităţile acesteia sunt persecutate se datorează slăbiciunii clasei conducătoare care, temându-se pentru statutul ei, nu poate disciplina fundamentaliştii implicaţi în activităţi anti-democratice.
|
czech
|
Může být naopak pro tyto vztahy přínosné, jak bylo zmíněno ve společném prohlášení ze summitu EU a Brazílie 4. července.
|
spanish
|
Déjenme subrayar los elementos fundamentales de estas propuestas de directivas, que prevén que en el acuerdo se incluyan arreglos que establezcan un diálogo político con la ARYM.
|
italian
|
Cosa possiamo fare ancora per sostenere l' opposizione?
|
greek
|
Και εδώ, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κρούω τον κώδωνα του κινδύνου και καλώ την Επιτροπή να προτείνει νέους μηχανισμούς πραγματικά κατάλληλους για τη διαχείριση μιας τέτοιου είδους κρίσης, πέρα φυσικά από αυτό που ήδη προτείνετε, τη σύσταση δηλαδή ενός ταμείου αλληλεγγύης.
|
english
|
In order to be able to develop, the countries concerned must, however, become actively involved in the global economic system.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.