en
stringlengths 5
22.2k
| it
stringlengths 5
5.52k
⌀ |
---|---|
The president shall take part in the vote; in case of an equality of votes, the president shall have the casting vote. | Anche il presidente vota e, in caso di parità, il suo voto è quello decisivo. |
Some days ago, I put a picture on my Instagram and I received a comment from a girl living in my town: she told me that also her husband works abroad. | Qualche tempo fa ho pubblicato una foto su Instagram e mi ha scritto un commento una ragazza della mia stessa città: ho scoperto via social network che anche lei ha il marito che lavora all’estero. |
And to himself he sang quietly, seeking to look ahead, to see forward into time, to the world of his home, of music and thought and love, to books, ornate snuff boxes and rare stamps. | Cercò di guardare più in là, di vedere nel tempo a venire: il mondo della sua casa, della musica e delle idee e dell’amore, dei libri, delle tabacchiere decorate e dei francobolli rari. |
While only a small club, SC Freiburg became known for the fight and team spirit in their play. | Benché fosse solo un piccolo club, l'SCF divenne noto per la sua combattività e lo spirito di squadra che dimostrava in campo. |
The NADPII will expire at the end of 2006, and a decision should be taken during 2006 on its renewal in accordance with agreed guidelines. | Il Secondo piano di azione scadrà alla fine del 2006 e nel corso di quest'anno bisognerebbe pervenire ad una decisione, conforme ad orientamenti concordati, in merito al suo rinnovo. |
Your data may be made accessible for the purposes referred to in Art. 3.A. and 3.B.: | I Suoi dati potranno essere resi accessibili per le finalità di cui all’art. 3 A) e 3 B): |
In 1970, at age 66, Neruda ran for president of Chile before yielding to Salvador Allende and becoming his close advisor. | Nel 1970, a 66 anni, Neruda si candidò alla presidenza del Cile prima di cedere la sua candidatura a Salvador Allende e diventarne il consigliere fidato. |
She is precious to him, you understand? | Lei e' preziosa per lui, capisce? |
Because of the awe-inspiring vacation centers and the option to wager within its borders, Laos will endeavor to be a main draw in the Southeast Asia tourist market. | A causa del timore reverenziale comunità vacanza stimolante e la possibilità di scommettere all'interno dei suoi confini, Laos durerà per essere un main draw in Asia Sud-Est in vacanza mercato. |
Look, just -- just keep him away from me as long as possible, please. | Senta, basta... Lo tenga il piu' possibile lontano da me, per favore. |
Here Marx quotes a character from Charles Dickens's famous novel Oliver Twist . | Qui Marx cita un personaggio di Charles Dickens, nel suo famoso romanzo "Oliver Twist". |
So I explained to her what a Family Hotel is, as I didn’t know myself before becoming a mother, I literally ignored the existence of "Family Hotels"... | Le ho spiegato quindi che cos’è un Family Hotel, giustamente anche io prima di diventare mamma ignoravo l’esistenza dei “Family Hotel”. |
Do you dream of long, thick eyelashes ? Tired of buying the carcass , which lashes stick together ? Even today, treat yourself to our false eyelashes that look like the real thing ! With a thin fiber, your ideal color of black false eyelashes will look as natural as ever and your eyes will be optically enlarged. + | Stanchi di acquistare pogrubiających carcassa e l'estensione ciglia quel bastone ? Regalati oggi le nostre ciglia finte che sembrano la cosa reale ! Con un fibre sottili , i vostri ideali colore ciglia nere falsi sarà naturale come non mai, e gli occhi saranno otticamente allargata. Sztuczne rzęsy doskonałym dopełnieniem makijażu !!! |
If BlueBio Drain Cleaner, or substantially all of its assets, were acquired, or in the unlikely event that BlueBio Drain Cleaner goes out of business or enters bankruptcy, user information would be one of the assets that is transferred or acquired by a third party. | Se Caffexpert, o sostanzialmente tutti i suoi beni, sono stati acquisiti, o nel caso improbabile che Caffexpert va fuori mercato o entra in bancarotta, le informazioni utente sarebbe uno dei beni che viene trasferito o acquisito da un terzo. |
the spr series. The spr sight sets are machined from solid steel using state-of-the-art cnc | Con questa nuova serie di prodotti LPA porta l’alta qualità della sua produzione all’interno del mondo “carry sight”. Tecnologia MIM e CNC unite per offrirvi set di mira affidabili e di minimo ingombro. |
GetAPK Market APK provides MODs, Pro Apps and the generic ones. Some of the paid items directly available without any modifications and some need to be modded. These are patched and tested by the developer team before listing. So, you don’t have to afraid of getting malware into your android device. | GetAPK Market APK provides MODs, Pro Apps e quelli generici. Alcuni degli articoli pagati direttamente disponibili senza alcuna modifica e alcuni hanno bisogno di essere modded. Questi sono patchati e testati dal team di sviluppo prima della messa in vendita. Così, you don’t have to afraid of getting malware into your android device. |
These can be used to help you construct point-of-sale and window displays, and will also help your clients discovery lots of new products and information. | e faranno conoscere ai vostri clienti molti prodotti e novità. |
That's why she's been acting so weird. | Ecco perche' si comportava in modo strano. Aspetta. |
He did not share the scientific interests of his predecessor Philip II. | Egli non condivideva gli interessi economici del suo predecessore Filippo II. |
>> Water activities They are intended to welcome the child in an environment that can encourage his psycho-physical well-being, stimulating the propensity to water. | >> Attività in acqua Hanno l'obiettivo di accogliere il bambino in un ambiente che possa favorire il suo benessere psico-fisico, stimolando la propensione all'acqua. |
You may object, at any time and without restriction, to the processing of your personal data for purposes of direct advertising. | L’opposizione al trattamento dei suoi dati personali per finalità di marketing diretto è possibile in qualsiasi momento e senza limitazioni. |
You also have the right to request full specification of the rights by writing to the address of the Owner. | Lei ha il diritto inoltre di richiedere specifica completa dei diritti scrivendo all’indirizzo del Titolare. Diritto di reclamo autorità di controllo |
What if there’s no signal in the store?It doesn’t matter, it works offline too.And what if you can’t remember the customer’s precise name and address?You don’t have to guess: the AGENDA feature stores their contact details and keeps each customer’s order, shipping and invoice history. | E se in negozio non c’è segnale? Non importa, funziona anche offline. E se non ci si ricorda l’indirizzo e il nominativo esatto del cliente? Non serve improvvisare: la funzione AGENDA memorizza i dati di contatto e mantiene lo storico di ordini, spedizioni e fatture di ognuno. |
But fear had made his muscles so tense that he didn't manage to move. | Ma la paura rendeva i suoi muscoli così tesi che non poteva muoverli. |
When vibration decreases in the 18 lower centers, an individual becomes long-sighted. | Quando decrescono i 18 centri inferiori nella sua vibrazione, l'essere diventa presbite. |
The information generated by the cookie about your use of this website (including your IP address) is transferred to the Google Server in the USA and stored there. | Le informazioni generate dal cookie sull’utilizzo del sito web (compreso il Vostro indirizzo IP anonimo) verranno trasmesse e depositate presso i server di Google negli Stati Uniti. |
- We have to stop him leaving. | Dobbiamo impedire che se ne vada. |
Cookies See the cookies policy here | Si veda la cookies policy al seguente link |
Over the course of its history, numerous world records have been set at the Rieti Grand Prix. | Durante il corso della sua storia, diversi record mondiali sono stati migliorati all'Athletissima. |
He knows what he needs to bring with him and what's already here. | Sa cosa deve portare con se' e cosa c'e' gia' qui. |
Shri Mataji: Now see, at that time, when Mohammed Sahib was there, you see He was attacked, it was a tribe and tribes were attacked all the time. | Shri Mataji: Ora, vede, all’epoca in cui visse, Maometto fu attaccato: faceva parte di una tribù e le tribù venivano continuamente attaccate. |
Leading people in a prayer to trust Christ who are fooling around will only bring them to a false conversion. | Guidare le persone attraverso una preghiera per avere fede in Cristo, vuol dire prenderle in giro, perché questo le porterà solo a una falsa conversione. |
Obviously, you can purchase steroids legitimately, speaking with your medical professionals, getting these recommended, if you actually need these medications. | Certamente, è possibile acquistare steroidi legittimamente, alla ricerca di consigli dai vostri medici, ottenendo questi suggerito, se avete veramente bisogno di questi farmaci. |
Opening its doors in 1999 as an historic Irish house offering guests accommodation (bed and breakfast), in an atmosphere of comfort and relaxation. | Aprendo le sue porte nel 1999 come una storica casa irlandese offre alloggio agli ospiti (bed and breakfast), in un'atmosfera di comfort e relax. |
The war in Syria confirms the abiding truth of those words when we consider the epic nature of the destruction it wrought, its tragic human cost, and how it shook Syrian society to the very limits of endurance. | La guerra in Siria conferma la verità rispettosa di queste parole, considerando la natura epica della distruzione che l’ha colpita, il suo tragico costo umano, e come ciò ha scosso la società siriana fino ai limiti della sopportazione. |
As a lot of Playtech games like Fiesta De La Memoria play similarly so be sure to find one that pays the best for you. | Come un sacco di giochi di Playtech come la Fiesta De La Memoria giocare allo stesso modo in modo da essere sicuri di trovare uno che paga il meglio per voi. |
- The digestive system. Laboratory: | - L'apparato tegumentario e i suoi derivati. |
We have done so to show our support for international law, the right of all peoples to self-determination, whoever they are, wherever they may be and whoever the oppressor. | La sua strategia bellica nel Paese mira in misura sempre maggiore a distruggere obiettivi civili, in contrasto con il diritto internazionale. |
His name is linked to the sun just as in greek “Helios” means sun and “Anthos” flower, so it is the flower of the sun. But there is a reason that goes beyond its shape and its color that brings him closer to our star and that is his behavior that Linnaeus had studied extensively, heliotropism. Continue Reading | Il suo nome si lega proprio al sole poichè in greco “Helios” significa sole e “Anthos” fiore, quindi è il fiore del sole. Ma c’è un motivo che va oltre la sua forma e il suo colore che lo avvicina al nostro astro e cioè è il suo comportamento che Linneo aveva studiato approfonditamente, l’eliotropismo. Continue Reading |
He was a very positive and dynamic person say those who knew him in his parish, where he was also very busy with families in the area. | Era una persona molto positiva e dinamica, riferisce chi lo conosceva nella sua parrocchia, dove era molto impegnato anche con le famiglie della zona. |
The Omega Speedmaster Skywalker X-33 Solar Impulse Limited Edition embraces the project's design philosophy, as it features a Grade 2 Titanium case and, although it might appeal aesthetically even to those who are not fond of so-called "tool watches", it has its strongest point in the functions guaranteed by Omega's 5619 caliber. | L'Omega Speedmaster Skywalker X-33 Solar Impulse Limited Edition sposa la filosofia del progetto, ha cassa in titanio grado 2 e, sebbene sia un orologio attraente esteticamente anche per chi non ama i cosiddetti “tool watch”, ha nelle funzioni garantite dal calibro Omega 5619 il suo punto di forza. |
Objectif Lune is committed to protecting the data that is entrusted to us. | Objectif Lune si impegna a proteggere i dati che le vengono affidati. |
The program to the left of the symbol 2> sends its standard error into the file listed to the right which is created for this purpose. | Il programma a sinistra del simbolo 2> emette il suo standard error all'interno del file indicato a destra che viene creato per l'occasione. |
On December 22nd, the death of the Sun reaches its completion when precisely after being moved continuously towards the South for six months, reaches its lowest point on the horizon. | Il 22 Dicembre, la morte del Sole raggiunge il suo completamento quando appunto dopo essersi mosso continuamente verso Sud per sei mesi, raggiunge il suo punto più basso all’orizzonte. |
Honestly, can anything turn you on more than a good titty fuck? | Onestamente, esiste qualcosa che può eccitare più di una buona scopata di tette? |
During this time you will have access to its limited feature software. | Durante questo periodo si avrà accesso al suo software con funzionalità limitate. |
That means that even if mishandled the carriage cannot scratch the surface of the air tube.Likewise most dust particles will not be able to mark it and it's easy to clean.The construction of the air-beam is interesting and unique in that air is supplied via two clear plastic tubes to either end of the structure, and the air-beam itself has an internal division half way along it's length. | La costruzione del tubo a getto d'aria è interessante ed unica, dal momento che l'aria vi viene immessa tramite due tubi in plastica connessi a ciascuno dei due fondi della struttura, e presenta un setto interno per tutta la sua lunghezza: così si è ritenuto di riuscire a mantenere la pressione dell'aria quanto più costante è possibile per tutto il tubo stesso. |
Questions Do I know that Jesus has given me his mystery to realize through my body, my spirit and my soul? | Domande So che Gesù mi ha dato il suo mistero da realizzare attraverso il mio corpo, il mio spirito, la mia anima? |
It is inhuman for us to speak so quickly, because it is impossible to force the Members to respond as fast as an automaton, or as fast as a sprinter. | Ora, secondo me, lei avrebbe dovuto ad un certo punto far cessare le domande complementari perché prima vengono formulate le domande principali e dopo quelle complementari, come dice il nostro Regolamento. |
The working party set up by the Bureau Eurisotop on the use of irradiation techniques for the decontamination of fodder held its second meeting at Bilthoven in March 1968. | II gruppo di lavoro sull'impiego delle tecniche d'irraggiamento nella decontaminazione dei foraggi ha tenuto la sua seconda riunione a Bilthoven nel marzo 1968. |
So we put his writings , letters , his interviews , correspondences , into a huge database of thousands of pages , and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him . | Abbiamo poi messo i suoi scritti , le lettere le sue interviste e la corrispondenza in un enorme database di migliaia di pagine , poi abbiamo utilizzato un processore di linguaggio naturale per permettere di avere una vera conversazione con lui . |
Immediately upon expiry of the license, the software must be uninstalled completely and immediately by the licensee from all computers and systems. Any permission to use the software terminates immediately upon expiry of the license. | A seguito della scadenza della licenza, il Licenziatario è tenuto a disinstallare immediatamente il software da ogni computer e sistema di sua proprietà e a eliminare qualunque copia dello stesso. |
Use exclusively for the intended purpose. | Utilizzare esclusivamente per la sua destinazione d’uso. |
Above all distinguishes itself by its fresh and fruity white wines from the Chasselas grape, whose refinement and multiple flavours reflect the great diversity of the region's soils. | Si distingue soprattutto per il suo Chasselas bianco, vitigno fresco e fruttato la cui finezza degli aromi rispecchia la grande diversità dei suoli. |
They also have specific features to enhance safety, such as a safety groove in the seal chamber. | Inoltre, presentano specifiche caratteristiche che le rendono più sicure, come una scanalatura di sicurezza nella camera di tenuta. |
Why is she still controlling us? | Perche' ci controlla di nuovo? |
At this point you will be ready for a walk around and to choose the cellar that for its menu, proposed wine or even for the atmosphere, best matches your tastes. | A questo punto sarete pronti per un farvi un giro e scegliere la cantina che per il menu, il vino proposto o anche per l’atmosfera, si adatta di più ai vostri gusti. |
Do you know what Olivia was trying to hide? | Sa che cosa voleva nascondere Olivia? |
It is about folks as properly as about cards and unique people do diverse things, it is human nature. | Si tratta di uomini e donne, come correttamente come su carte e diverse persone fare cose uniche, è la natura umana. |
You've already created a BINDER account or registered a product?Please login here first and register your product afterwards > My entries Are you already registered? | Disponete già di un account BINDER o avete già registrato un prodotto?Prima fate il login qui e poi registrate il vostro prodotto > I miei dati Lei è già registrato(a)? |
You guys think I had something to do with this? | - Pensate che c'entri io? |
by bavalabo How christysmay@hotm started their logo design journey | Come christysmay@hotm ha cominciato il suo viaggio per il design di logo |
You guys good? | - Siete a posto? |
Blade, the daywalker... still pursuing his ridiculous crusade. | Blade, il diurno. Ancora impegnato nella sua ridicola crociata. |
“In Syria, I did not work,” she says as she talks about her life as a stay at home mother. | In Siria non lavoravo dice raccontando la sua vita come madre e casalinga. |
Was the coming council to begin with a new religious crisis, with all these champions of the council demanding a say in how it should conduct its business, in what should appear upon its agenda? | È stato il prossimo Consiglio di iniziare con una nuova crisi religiosa, con tutti questi campioni del Consiglio chiedono uno dire nel modo in cui essa conduce le sue attività, in quello che dovrebbe comparire su suo ordine del giorno? |
She has angina. Praises this medicine. | Lei ha l'angina. Lode questa medicina. |
where to purchase Phen375 Phen375 is only offered from its official web site as well as could not be discovered in stores. | dove acquistare Phen375 Phen375 è offerto solo dal suo sito principale e, inoltre, non può essere scoperto nei negozi. |
yes,some Some of the different functional configuration can be customized through our negotiations | sì, alcuni Alcune delle diverse configurazioni funzionali possono essere personalizzate attraverso le nostre negoziazioni |
But the conqueror did not wish to stop there—his goal was to force all Europe to submit to Islam. | Ma il conquistatore non vuole fermarsi lì: il suo obiettivo è quello di sottomettere l'intera Europa per farne una terra dell'islam. |
Serious buyer only! Please place order only if you agree with all the terms. | Serious solo! ordini prego soltanto se siete d'accordo con tutti i termini. |
I just need your keys. | Mi servono le sue chiavi. |
S-20-06-N: Disc magnet Ø 20 mm, height 6 mm - supermagnete Customer service in your language Over 220 000 orders annually en Language deutsch english français nederlands italiano español Login Login Register now Shopping cart (0) Your shopping cart is empty. | S-20-06-N: Disco magnetico Ø 20 mm, altezza 6 mm - supermagnete Più di 62 000 valutazioni positive it Lingua deutsch english français nederlands italiano español Accedere Accedere Registrarsi adesso Carrello acquisti (0) Non ha ancora aggiunto nessun articolo al Suo carrello acquisti. |
The Tirreno Residence has the same characteristics of the island of Procida, wich is sunny and quiet which slow and calm rhythms. It is located in the green heart of the island, in the charming place named "Faro" (lightouse) which is not very from the port of Marina Grande. The hotel is just 80 metres away from the sea in a clean and quiet of coast, the ideal for a swimm or a diving. | Il Tirreno Residence, rispecchia le caratteristiche dell'isola di Procida, solare e quieta dai ritmi lenti e pacati. Localizzato nel cuore verde dell'isola nella suggestiva località Faro, una delle più rinominate per il suo panorama e non lontano dal porto della Marina Grande, l'hotel è appena ad 80 Mt. dal mare in un tratto di costa pulita e tranquilla, l'ideale per un bagno e per belle escursioni subacquee. |
Smart fleece. Recycled Polartec? 300 Alternation drain makes this hoodie and Denali anorak eco-friendly, just mild sufficient, and abominable functional. Admit advancing complete on the drain makes this the anorak to admission in atramentous weather. | Smart pile. Riciclati Polartec? 300 scarico Alternanza rende questa felpa e giacca a vento Denali eco-friendly, solo lievi sufficiente, e abominevole funzionale. Ammetto avanzando completa sullo scarico rende questa giacca a vento per la l'ammissione in tempo atramentous. Perché è una giacca a vento o felpa con cappuccio molto ammirato aggiunta di un altro? Ricchezza e adeptness appaion... |
The summer appointment is back with YAP - Young Architects Program, the program of promotion and support for young architecture, now in its seventh Italian edition and organized by MAXXI in partnership with the MoMA. | Torna l’appuntamento dell’estate con YAP – Young Architects Program, il programma di promozione e sostegno alla giovane architettura, giunto alla sua settima edizione italiana e organizzato dal MAXXI in partnership con il MoMA. |
“I don’t speak Spanish, so if I didn’t speak English, Fr. Jésus and I could not communicate,” said Fr. Christoph Cinal, SCJ, a Polish SCJ who was a part of the ESL community during his sabbatical in 2009. Fr. Jésus Manuel Baena Valbuena, a Spanish SCJ, was preparing for ministry in India. | Io non parlo spagnolo, quindi se non parlavo inglese non riuscivo a comunicare con P. Jesús ci ha detto Fr. Christoph Cinal un SCJ polacco che è stato parte della comunità ESL, durante il suo anno sabbatico nel 2009. Jésus Manuel Baena Valbuena, è un SCJ spagnolo che si è preparato per il suo ministero in India. |
The shepherds, moved by her sad story, buried her on the mountain that had welcomed her, next to her son, adorned with precious robes and vases, flowers and aromatic herbs. | I pastori impietositi per la sua triste storia, la seppellirono sul monte che l’aveva accolta, di al figlio, adorna di vesti e vasi preziosi, ma soprattutto di fiori ed erbe aromatiche. |
As you know, these activities always involves respect for nature, landscape and architectural heritage, which is why they are classified as sustainable activities. | Come sapete, queste attività comporta sempre il rispetto della natura, del paesaggio e del patrimonio architettonico, è per questo che sono classificati come attività sostenibili. |
The species' presence in Poland was confirmed in 2015 through a necropsy on a roadkilled male found in the northwest and camera trapping of two live specimens in the east. | La sua presenza in Polonia fu confermata nel 2015 attraverso una necropsia d'un animale abbattuto incidentalmente nel nordovest e il fototrappolaggio di due esemplari vivi nella Polonia orientale. |
Turmhotel Gschwendt Valle di Casies / Gsieser Tal BB HB Valle di Casies / Gsieser Tal from 44€ per person BB HB The Hotel Torre Gschwendt is situated in the middle of greenery, woods and meadows, in an idyllic and panoramic position and welcomes its guests with style and elegance in the charming Gsiesertal, in Italian Val Casies. | Hotel Torre Gschwendt Valle di Casies BB HB Valle di Casies da 44€ a persona BB HB L'Hotel Torre Gschwendt si trova in mezzo a boschi e prati verdeggianti, idilliaci e accoglie i suoi ospiti con stile ed eleganza nella suggestiva Val Casies.Questa piccola vallata è una valle laterale della Val Pusteria e fa parte dell'area vacanze del Plan de Corones. |
It's easy to imagine the king spending his time..." Inspired? Book Now. | È facile immaginare il re mentre..." Curioso? Prenota ora. |
The ASEAN ten must now deal with internal tensions, especially when such tensions spill over to contaminate relations with the EU. | I suoi dieci partner devono ora affrontare le tensioni interne, specie quando queste si riflettono sui rapporti con la UE. |
His goal is to help companies finding the fastest way to scale their overseas operations in compliance with local labor law. | Il suo obiettivo è quello di aiutare le aziende a trovare il modo più rapido per espandersi all'estero nel rispetto delle leggi locali sul lavoro. |
We have taken great measures to ensure that your visit to our Site is an excellent one and that your privacy is constantly respected. | Commenti Aveda intende garantire che la Vostra visita sul Sito sia eccellente e che la Vostra privacy sia costantemente rispettata. |
Dear brothers and sisters, let yourselves also be "won" by Christ! May his words of salvation and merciful love penetrate your consciences and guide you in your daily decisions. | Carissimi Fratelli e Sorelle, lasciatevi anche voi “conquistare” da Cristo; la sua parola di salvezza e il suo amore misericordioso penetrino le vostre coscienze e vi orientino nelle scelte di ogni giorno. |
Cunegatti Di Cocco and Associates Law Firm is the Data Controller, that is, the subject which decides how and why to process your personal data through this website ("Website"). | Lo Studio Legale Cunegatti Di Cocco e Associati è il Titolare del trattamento (nel seguito, il “Titolare”), cioè è il soggetto che decide come e perché trattare i suoi dati personali attraverso il presente sito web (nel seguito, il “Sito”). |
Yes, of course.But you need pay some money for the sample and shipping fee. | Sì, naturalmente. Ma avete bisogno di pagare un po'di soldi per il campione e tassa di spedizione. |
First you must 'calibrate' your eyeballs for measuring the number of cards which have been played. | Prima Lei deve 'calibrare' i Suoi bulbi oculari per misurare il numero di biglietti che sono stati giocati. |
You take a rest. | Ehi basta per oggi, andate pure. |
So to say, then I sublimated everything, more or less, I masturbated but thinking about girls even if it wasn’t an exciting thing. But look. | Cioè, se dovessi dire, allora io sublimavo tutto... o quasi, mi masturbavo ma pensando alle ragazze anche se non era proprio una cosa entusiasmante. |
The idea is to move all the data on the partition to the beginning, before changing the partition information, so that nothing will be lost. | L'idea di fondo è spostare tutti i dati presenti nella partizione al suo inizio prima di cambiare le dimensioni della partizione, in modo che non venga perso nulla. |
To young employees she recommends: “After the years in the HR in Prysmian Group Nordic Region, I felt the need to improve myself. | Gli ultimi mesi hanno visto un nuovo cambiamento nella sua vita professionale: “dopo gli anni nelle Risorse Umane di Prysmian Nordic Region ho sentito il bisogno di migliorarmi ancora. |
In addition, its secret is found in honey extract and allantoin, which give it soothing and healing properties. | Inoltre, il suo segreto si trova nell'estratto di miele e nell'allantoina, che gli conferiscono proprietà lenitive e curative. |
I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix. | E' diventata una fissa. Ho creato qualcosa di nuovo, ero molto emozionato perché, sapete, facevo cruciverba, ma è un pò come riempire qualcosa creato da qualcun'altro. |
The swelling on the brain you've probably got going on in there might end up doin' you in. | Si'. Quel rigonfiamento che probabilmente ha al cervello potrebbe finire per ucciderla. |
I found her, she got interested and since that time we're together in a band. | L'ho trovata, si è interessata e da allora siamo insieme nella band. |
In some way, all the generalized patterns until that moment were broken and dismissed; every social sector, or every individual, decided to adapt their dresses or their hairstyles at the way they thought they should be worn, without social directions.The Beatles changed their look, and in their last discographic works they appeared with very long hair, bangs and huge beards. | In qualche modo, tutti i modelli generalizzati fino ad oggi, vengono respinte ogni settore sociale, o individuale, hanno deciso di adeguare i loro vestiti o dei loro capelli per il modo in cui pensavano che devono essere indossati senza indicazioni sociale.I Beatles ha modificato il suo look e l'aspetto nel loro ultimo lavoro discografico sono apparsi con i capelli molto lunghi e barba con le frange enorme. |
I love you, dear children, and so not even counting the number of times, I go on calling you and I thank you for all that you are doing for my intentions. | Io vi amo, cari figli; e percio chissà quante volte vi invito. e vi ringrazio per tutto quello che state facendo secondo le mia intenzioni. |
Haiti does not need soldiers, it does not need invasions of soldiers; what Haiti needs are invasions of doctors to start with. Haiti needs, moreover, invasions of millions of dollars for its development. | Haiti non ha bisogno di soldati, non ha bisogno di invasioni di soldati; quello di cui ha bisogno sono invasioni di medici per cominciare, quello di cui ha bisogno, inoltre, sono invasioni di milioni di dollari per il suo sviluppo. |
Subsets and Splits