output
stringlengths 1
1.45k
| input
stringlengths 1
1.6k
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
《氾胜之书》曰:牵马令就谷堆食数口,以马践过为种,无好妨等虫也。 | 《氾胜之书》说:牵马让它就着谷堆吃上几口,然后用被马践踏过的谷子作种,可以不生虸蚄等虫。 | Please translate! |
又种伤湿郁热,则生虫也。 | 一说,谷种受了浥湿和郁热也会生虫。 | Please translate! |
又薄田不能粪者,以原蚕矢杂禾种种之,则禾不虫。 | 一说,田地瘠薄而又不能上粪的,可用原蚕矢和禾种混杂在一块下种,可使禾稼不生虫。 | Please translate! |
又取马骨,锉一石,以水三石煮之,三沸,漉去滓;以汁渍附子五枚。 | 一说,用锉碎的马骨头一石,加水三石,用火煮,煮三沸,将骨滓漉去;然后用附子五枚浸泡在汁中。 | Please translate! |
三四日,去附子,以汁和蚕矢、羊矢各等分,挠呼毛反。 | 三四天过后,取出附子,用等量的蚕矢和羊矢加入汁中,进行拌挠。 | Please translate! |
搅也。令洞洞如稠粥。 | 使成为如同稠粥状的糊糊。 | Please translate! |
先种二十日时,以溲疏有反。 | 下种前二十日,用稠糊溲疏有反。 | Please translate! |
种,如麦饭状。 | 种,使种子变成如同麦饭颗一样大小的颗粒。 | Please translate! |
常天旱燥时溲之,立干;薄布,数挠令干。 | 常趁天旱燥热时溲种,可以即时晾晒干;也可以采取摊薄、勤翻的办法,让它快干。 | Please translate! |
明日复溲。 | 第二天再溲。 | Please translate! |
天阴雨则勿溲。 | 天阴下雨便不要溲。 | Please translate! |
六七溲而止。 | 溲至六七遍为止。 | Please translate! |
辄曝,谨藏,勿令复湿。 | 即行曝晒,妥善收藏,不使受潮。 | Please translate! |
至可种时,以余汁溲而种之,则禾稼不蝗虫。 | 等到可以下种时,用余下的糊汁,溲过即种,如此,则禾稼不生蝗虫。 | Please translate! |
无马骨,亦可用雪汁。 | 无马骨时,也可以用雪水代替。 | Please translate! |
雪汁者,五谷之精也,使稼耐旱。 | 雪水是五谷的精华,可使禾稼耐旱。 | Please translate! |
常以冬藏雪汁,器盛,埋于地中。 | 每年将冬天收存的雪水,用陶器盛好,埋于地下。 | Please translate! |
治种如此,则收常倍。 | 采用这样的方法治理谷种,常使产量成倍地增加。 | Please translate! |
取麦种:候熟可获,择穗大强者斩,束立场中之高燥处,曝使极燥。 | 留麦种法:等麦成熟到可以收获的时候,选择穗大颗粒饱满的,斩断,缚成束,竖立于麦场的高燥处,曝晒到极干燥。 | Please translate! |
无令有白鱼,有辄扬治之。 | 不要让它留有白鱼,发现有白鱼,立即簸扬干净。 | Please translate! |
取干艾杂藏之;麦一石,艾一把。 | 同干艾混杂储藏,一石麦用一把艾,用瓦器或竹器贮存。 | Please translate! |
藏以瓦器、竹器,顺时种之,则收常倍。取禾种:择高大者,斩一节下,把悬高燥处,苗则不败。 | 按照农时下种,产量可增加一倍。留禾种法:选择谷棵高大的,截取一节下来,缚成把,悬挂在高燥的地方,这样的谷苗,一定可茁壮成长。 | Please translate! |
欲知岁所宜,以布囊盛粟等诸物种,平量之,埋阴地。 | 想要知道本年适宜种何谷,可用布袋若干,分别装入经过用升斗量过的、等量的五谷种子,埋在背阴的地方。 | Please translate! |
冬至日窖埋,冬至后五十日,发取量之,息最多者,岁所宜也。 | 冬至日窖埋好,等到冬至过后五十天,开窖取出逐袋平量,其中息最多的,即本年宜于种植的谷种。 | Please translate! |
崔寔曰:平量五谷各一升,小罂盛,埋墙阴下。余法同上。 | 崔寔说:用升平量五谷各一升,用小罂盛装,埋在墙壁背阴的地方,余法悉同《汜书》所言。 | Please translate! |
《师旷占术》曰:五木者,五谷之先;欲知五谷,但视五木。 | 《师旷占术》说:五木是五谷的先兆,想要知道五谷收成,只需先看五木。 | Please translate! |
择其木盛者,来年多种之,万不失一也。 | 当年某种树木生长最茂盛,来年便多种那种谷,一万次也不会有一次失误。 | Please translate! |
《杂阴阳书》曰:禾生于枣或杨,大麦生于杏,小麦生于桃,稻生于柳或杨,黍生于榆,大豆生于槐,小豆生于李,麻生于杨或荆。 | 《杂阴阳书》说:禾谷,在枣树或杨树出叶的时候发芽;大麦,在杏树出叶时发芽;小麦,在桃出叶时发芽;稻,在柳树或杨树出叶时发芽;黍,在榆树出叶时发芽;大豆,在槐树出叶时发芽;小豆,在李树出叶时发芽;麻,在杨树或荆木出叶时发芽。 | Please translate! |
又,凡种禾,宜寅、午、申,忌乙、丑、壬、癸;秫忌寅;晚禾忌丙;大麦宜亥、卯、辰,忌子、丑、戊、己;小麦忌,与大麦同;稻宜戊、己、四季日,忌寅、卯、辰、甲、乙;黍宜己、酉、戌,忌寅、卯、丙、午;穄忌未、寅;大豆宜申、子、壬,忌卯、午、丙、丁、甲、乙;小豆忌,与大豆同;麻忌四季日、戊、己。 | 又凡播种禾谷,宜寅、午、申日,忌乙、丑、壬、癸日;秫忌寅日;晚禾忌丙日;大麦宜亥、卯、辰日,忌子、丑、戊、己日;小麦忌与大麦同;稻宜戊、己、四季日,忌寅、卯、辰、甲、乙日;黍宜己、酉、戌日,忌寅、卯、丙、午日;穄忌未、寅日;大豆宜申、子、壬日,忌卯、午、丙、丁、甲、乙日;小豆忌与大豆同;麻忌四季日和戊、己日。 | Please translate! |
凡五谷大判宜上旬,次中旬。 | 凡播种五谷,最适宜的是在该月的上旬;其次是在中旬。 | Please translate! |
《史记》曰: 阴阳之家,拘而多忌。 | 《史记》说: 阴阳家们的说法,既失于拘泥,又有许多忌讳。 | Please translate! |
止可知其梗概,不可委曲从之。 | 只可知道他们说法的大致情况,切不可勉强地一一依照他们说的办。 | Please translate! |
谚曰 以时其泽,为上策 也。 | 农谚所说的, 按农时下种,是最正确的好做法 。 | Please translate! |
《本草衍义》曰: 止是脂麻也 。 | 《本草纲目》说: 止是脂麻。 | Please translate! |
《齐民要术》:胡麻,汉张骞从外国得胡麻子,今俗人呼为 乌麻 ,非也。 | 《齐民要术》:胡麻,汉张骞从外国得到胡麻子。今世人称为 乌麻 ,是不对的。 | Please translate! |
案今世有白胡麻、八棱胡麻;白者油多,而又可以为饭。此宜于白地种。 | 按今日所种植,有白胡麻、八棱胡麻;白胡麻出油多,又可以用来作饭食,适宜在白地种植。 | Please translate! |
二、三月,为上时;四月上旬,为中时;五月上旬,为下时。 | 二三月种,为上等农时;四月上旬种,为中等农时;五月上旬种,为下等农时。 | Please translate! |
月半前种者,实多而成;月半后种者,少子而多秕也。 | 上半月播种的,结实多而且饱满;过十五日种的,子实少而且多秕。 | Please translate! |
种欲截雨脚。 | 播种的时间,应在刚下过雨以后。 | Please translate! |
若不缘湿,融而不生。 | 假如不趁湿下种,种子便消失不见,不会出苗。 | Please translate! |
一亩用子二升。 | 地一亩用二升种子。 | Please translate! |
漫种者,先以耧耩,然后散子,空曳劳。 | 撒播时,先用耧耩开沟松土,然后撒子,最后拉着空劳进行覆土。 | Please translate! |
劳上加人,则土厚不生。 | 劳上若站人,会覆土过深,不出苗。 | Please translate! |
耧耩者,炒沙令燥,中半和之。 | 若用耧耩下种,应将炒干燥的沙子同种子各半掺和播下。 | Please translate! |
不和沙,下不均。 | 不掺沙子,下种不均匀。 | Please translate! |
垄种若荒,得用锋、耧。 | 条播的胡麻,若草秽地荒,可用锋锄或耧锄去锄。 | Please translate! |
锄不过三遍。 | 锄苗,至多不要超过三遍。 | Please translate! |
刈束欲小。束大,则难燥;打,手复不胜。 | 收刈时,应捆成小把,把大了不易干,脱粒时,手也不好拿。 | Please translate! |
以五六束为一藂,斜倚之。 | 将五六个小把聚拢,倾斜放,令互相依附成一丛。 | Please translate! |
不尔,则风吹倒,损收也。 | 不如此,被风吹倒,容易落粒,使收成减少。 | Please translate! |
候口开,乘车诣田抖擞;倒竖,以小杖微打之。 | 等到裂开口,便可坐着车到田间抖擞;将胡麻捆倒立起,用小棍轻轻敲打。 | Please translate! |
还藂之。 | 然后再聚拢成簇。 | Please translate! |
三日一打,四五遍乃尽耳。 | 每过三天打一次,打至四五遍,便全部脱粒。 | Please translate! |
若乘湿横积,蒸热速干,虽郁衷,无风吹亏损之虑。 | 假如趁湿将刈倒的胡麻平放着横堆在地上捂起来,听任它发热赶快干,虽不免会有浥湿热蒸的缺点,但却没有风吹落粒的顾虑。 | Please translate! |
哀者不中为种子,然油无损也。 | 受过热蒸的胡麻,虽然不可做种子,但对油的质量却不会有损伤。 | Please translate! |
《四时类要》:每科相去一尺为法。 | 《四时类要》:胡麻,科与科之间,以相距一尺为通法。 | Please translate! |
《齐民要术》:旱稻用下田,白土胜黑土,非言下田胜高原,但夏停水者,不得禾、豆、麦;稻田种,虽涝亦收。 | 《齐民要术》:旱稻适合种植在低洼地带,白色土壤比黑色土壤要好。并不是说下田比高原地好,而是因为夏季积水的下田,无法种植禾、豆、麦,而稻种在下田,就算遇到水灾也会有收成。 | Please translate! |
所谓彼此俱获,不失地利故也。 | 这样便可使高田和下田,都可以有收获,不致丧失地利。 | Please translate! |
下田种者,用功多;高原种者,与禾同等也。 | 低田种稻,费工较多;高田种稻,所费人工和种禾同样多。 | Please translate! |
凡下田停水处,燥则坚垎,胡格反,土干也。 | 凡是积水的低洼地,干涸后,土壤必然会板结坚垎;胡格反,土壤干结。 | Please translate! |
湿则污泥,难治而易荒,墝,口交反。埆音谷。而杀种。 | 水湿时,地必泥泞。既难耕种,又极容易草荒;地既墝口交反埆音谷,又极为杀种。 | Please translate! |
其春耕者,杀种尤甚。 | 春天翻耕的土地,杀种现象更加严重。 | Please translate! |
故宜五、六月暵之,以拟大麦。 | 故应在五六月间,进行暵地,准备种大麦。 | Please translate! |
时水涝,不得纳种者,九月中复一转,至春种稻,万不失一。 | 如果到了种麦时,水涝尚未退去,不能种植的,到九月中旬再翻耕一遍,等到来春种稻,必会万无一失。 | Please translate! |
春耕者,十不收五,盖误人耳。 | 到了春天才来翻地,种十次不一定能够有五次收成,买在是误人。 | Please translate! |
凡种下田,不问秋夏,候水尽地白背时,速耕、杷、劳,杷,白驾反。 | 种低洼地,不论是秋天还是夏天,只要水耗尽、地面泛白色时,便要赶快翻耕,杷磨、劳平,杷,白驾反。 | Please translate! |
频烦令熟。 | 应频繁地翻耕,使土壤柔熟。 | Please translate! |
过燥则坚,过雨则泥,所以宜速耕也。 | 过于干燥会使地坚硬,雨水过多会使地泥泞,故应赶快翻耕。 | Please translate! |
二月半种稻为上时,三月为中时,四月初及半为下时。 | 二月中旬种稻是上等农时,三月为中等农时,四月初至四月中旬为下等农时。 | Please translate! |
渍种如法,哀令开口,耧耩埯种之;耩,故项反。 | 按照常法浸种,捂好,让种子发芽,利用耧耩埯种;耩,故项反。 | Please translate! |
埯,乌感反。 | 埯,乌感反。 | Please translate! |
裢种者,省种而生科,又胜掷者。 | 耧耩镌种的,可节省种子,科丛茂盛,比撒播的要好。 | Please translate! |
即再遍劳。 | 紧接着再摩劳一遍。 | Please translate! |
若岁寒早种,虑时晚,即不渍种,恐芽焦也。 | 若遇上春寒,又怕误了农时,希望早种,便可不必浸种,以免使稻种的嫩芽冻焦枯。 | Please translate! |
其土黑坚强之地,种未生前遇旱者,欲得令牛羊及人践履之;湿则不用一迹人也。 | 坚硬的黑土地,种子已播下,还未出苗就遇到天气干旱,最好让牛羊和人到田中去践踏;如果土地湿润,便应让田中连一个脚印、蹄迹都不要有。 | Please translate! |
稻既生,犹欲令人践垄背。 | 稻出苗后,还要叫人在垄背上践踏一次。 | Please translate! |
践者,茂而多实也。 | 践踏过的,生长茂盛,结实也多。 | Please translate! |
苗长三寸,杷、劳而锄之;锄唯欲速。 | 稻苗长到三寸高,便要进行杷磨、劳平,然后耘锄;一定要及时锄草。 | Please translate! |
稻苗性弱,不能扇草,故宜数锄之。 | 稻苗性柔弱,不可被杂草遮盖,所以要频繁地锄。 | Please translate! |
每经一雨,辄欲杷、劳。 | 每下过一次雨,便要杷劳一遍。 | Please translate! |
苗高尺许则锋。 | 稻苗一尺左右高时,应当用锋锄。 | Please translate! |
古农器。 | 锋,古代农具。 | Please translate! |
天雨无所作,宜冒雨薅之。 | 遇天下雨,其他农活干不成,可冒雨到稻田中去薅草。 | Please translate! |
科大,如概者,五六月中霖雨时,拔而栽之。 | 稻科长大了,如过密,可在五六月间,趁霖雨天气,拔起来栽到别处。 | Please translate! |
栽法:欲浅;令其根须四散则滋茂。 | 栽法:入土要浅,让须根向四面散开,便会生长茂盛。 | Please translate! |
深而直下者,聚而不科。 | 如果栽得深,将根直着插入土中,稻苗便会聚拢在一起,不易发科。 | Please translate! |
其苗长者,亦可捩去叶端数寸,勿伤其心也。 | 拔栽时,如苗过长,也可将叶的顶端捩掉数寸;注意不要伤了苗心。 | Please translate! |
入七月不复任栽。 | 入七月以后,便不可再拔苗移栽。 | Please translate! |
七月百草成;时晚故也。 | 七月间百草皆长成,已为时太晚。 | Please translate! |
其高田种者,不求极良,唯须废地。 | 若在地势高的田种稻,并不要求土地多么肥美,唯独要求种在废地上。 | Please translate! |
过良,则苗折;废地则无草。 | 土地太肥沃,容易倒伏,废地的好处是没有草。 | Please translate! |
亦秋耕,杷、劳令熟。 | 同样要秋耕、耙、劳,令地柔熟。 | Please translate! |
至春,黄场始章反纳种。 | 来年春天,黄场始章反下种。 | Please translate! |
不宜湿下。 | 不适宜湿种。 | Please translate! |
余法悉与下田同。 | 其余作务的方法,皆与地势低的田相同。 | Please translate! |
《齐民要术》稻无所缘,唯岁易为良。 | 《齐民要术》:水稻对土地的要求并不严格,只要每年更换一次稻田便好。 | Please translate! |
选地欲近上流。地无良薄,水清则稻美也。 | 选择稻田,要靠近流水的上游,不论土地好坏,只要水清,便能长出好的稻谷。 | Please translate! |
三月种者为上时,四月上旬为中时,中旬为下时。 | 三月种稻是最上等的农时,四月上旬是中等农时,四月下旬是下等农时。 | Please translate! |
先放水,十日后,曳辘轴十遍。遍数唯多为良。 | 先将田水放掉,等过了十天以后,拽拉着辘轴轧碾十遍,遍数越多越好。 | Please translate! |
地既熟,净淘种子,浮者不去,秋则生稗。 | 地熟草净以后,开始淘净稻种,水面上的浮秕不去掉,秋天便会生稗子。 | Please translate! |