Dialog
int64 0
8.57k
| Turn
int64 0
12
| Speaker
stringclasses 930
values | Sentence
stringlengths 1
646
| Translated_Sentence
stringlengths 1
24.3k
⌀ |
---|---|---|---|---|
8,441 | 5 |
the book keeper
|
Just paying all the help to be honest. Everyone who works in the kitchen, the maids. To keep this castle running, it takes a lot
|
Bem, apenas pagar a todos os funcionários, para ser honesto. Todos que trabalham na cozinha, as empregadas. Para manter este castelo funcionando, é preciso muito
|
8,441 | 6 |
person
|
No doubt! A challenge to be sure.
|
Sem dúvida! Um desafio, sem dúvida.
|
8,441 | 7 |
the book keeper
|
Very much so. So what brings you here today?
|
Muito sim. E o que o traz aqui hoje?
|
8,441 | 8 |
person
|
Well, I was told you would be able to help me find a certain account of tax collecting from twenty years ago.
|
Bem, fui dito que você poderia me ajudar a encontrar um certo registro de arrecadação de impostos de vinte anos atrás.
|
8,441 | 9 |
the book keeper
|
Oh yes, that should be over here. Yes here. This should help
|
Ah, sim, isso deve estar aqui. Sim, aqui. Isso deve ajudar
|
8,441 | 10 |
person
|
Oh thank you, my father had been overcharged three coppers on his assessment, and has been resentful ever since.
|
Ah, obrigado, meu pai foi cobrado três cobres a mais do que deveria na sua avaliação, e ele tem sido ressentido desde então.
|
8,441 | 11 |
the book keeper
|
Oh dear. Well hopefully this will help you.
|
Ah, pobre dele. Bem, espero que isso ajude.
|
8,441 | 12 |
person
|
Yes, and at 12.5% interest, compounded of course, what will he be owed as compensation for this overpayment after twenty years?
|
Sim, e a 12,5% de juros, compondo, claro, o que ele deve receber como compensação por esse pagamento excessivo após vinte anos?
|
8,442 | 0 |
cow
|
Hello rabbit! It's a beautiful day up on this hill
|
Olá coelho! É um dia lindo aqui em cima da colina.
|
8,442 | 1 |
rabbit
|
It is indeed! So long as the foxes stay away.
|
É mesmo! Desde que os vulpinos não venham por aqui.
|
8,442 | 2 |
cow
|
Don't worry, little rabbit. I will kick them if they come near you
|
Não se preocupe, coelhozinho. Eu vou chutá-los se eles se aproximarem de você.
|
8,442 | 3 |
rabbit
|
Thank you ever so much! I feel so safe now.
|
Muito obrigado! Agora eu me sinto muito seguro.
|
8,442 | 4 |
cow
|
Of course! I have to protect my calf from them too
|
Claro! Eu também tenho que proteger meu bezerro deles.
|
8,442 | 5 |
rabbit
|
They can be tricksy those foxes. If I hop on your back I could look behind so they can't sneak up on us.
|
Eles podem ser traiçoeiros, aqueles vulpinos. Se eu saltar na sua costas, posso olhar para trás e eles não poderão nos surpreender.
|
8,442 | 6 |
cow
|
Yes, okay. The farmer will probably be very confused if he sees you sitting on my back
|
Sim, ok. O fazendeiro provavelmente vai ficar muito confuso se ele me vir com você sentado na minha costas.
|
8,442 | 7 |
rabbit
|
Yes, and I don't trust that farmer - why does he take cows away but they never come back?
|
Sim, e eu não confio nele - por que ele leva as vacas embora, mas elas nunca voltam?
|
8,442 | 8 |
cow
|
Don't know. I have been here providing him milk for years
|
Não sei. Eu estou aqui fornecendo leite para ele há anos.
|
8,442 | 9 |
rabbit
|
But what about the old milk cows? When they don't provide as much milk anymore? He also sends them away.
|
Mas o que acontece com as velhas vacas? Quando elas não dão mais tanto leite? Ele também as leva embora.
|
8,442 | 10 |
cow
|
Are you saying they are going to eat me!?
|
Você está dizendo que eles vão me comer!?
|
8,442 | 11 |
rabbit
|
Well, I can't say for sure - but have you ever heard from any of the cows after they left?
|
Bem, eu não posso dizer com certeza - mas você já ouviu falar de alguma vaca que voltou depois de ser levada embora?
|
8,442 | 12 |
cow
|
I can't talk to cows unless they're in the field with me silly
|
Eu não posso falar com vacas a menos que elas estejam no pasto comigo, é bobagem.
|
8,443 | 0 |
alien
|
Greetings human.
|
Saudações humanas.
|
8,443 | 1 |
chief wife
|
Hello, alien.
|
Olá, alienígena.
|
8,443 | 2 |
alien
|
What brings you here to the desert? Not many people come out here.
|
O que o traz aqui ao deserto? Poucas pessoas vêm até aqui.
|
8,443 | 3 |
chief wife
|
This is my first visit to Mars. I'm really not even sure how I got here. It sure is warm!
|
Este é o meu primeiro visitante à Marte. Estou mesmo a não saber como cheguei aqui. É mesmo quente!
|
8,443 | 4 |
alien
|
What do you mean? How did you get here? Surely we did not abduct you.
|
O que quer dizer? Como chegou aqui? Certamente não nos abduzimos a si.
|
8,443 | 5 |
chief wife
|
No, my husband is a king and the wizard asked me if I'd like to go on a trip. I said yes and then boom....here I am.
|
Não, meu marido é um rei e o mago perguntou-me se gostava de ir em uma viagem. Eu disse sim e então...boom...estou aqui.
|
8,443 | 6 |
alien
|
Oh.. you should never do dealing with the wizard...
|
Ah... você nunca deve se meter com o mago...
|
8,443 | 7 |
chief wife
|
I guess I learned the hard way.
|
Acho que aprendi a lição de forma difícil.
|
8,443 | 8 |
alien
|
You may never be able to return, dear!
|
Você pode nunca mais poder voltar, querida!
|
8,443 | 9 |
chief wife
|
What? Seriously?
|
O quê? Sério?
|
8,443 | 10 |
alien
|
I am serious. But, maybe you can return to Earth when I visit. I will not be going until another 10 years though. It is a very very long trip.
|
Estou sério. Mas, talvez possa voltar à Terra quando eu visitar. Vou voltar em mais 10 anos, mas é um viajem muito muito longa.
|
8,443 | 11 |
chief wife
|
10 years? But my kingdom needs me. I can't be away for that long!
|
10 anos? Mas o meu reino precisa de mim. Não posso ficar ausente por tanto tempo!
|
8,443 | 12 |
alien
|
I have no other way of helping you...
|
Não tenho outra maneira de ajudar...
|
8,444 | 0 |
wench
|
It seems I am safe.
|
Parece que estou segura.
|
8,444 | 1 |
mouse
|
As am I!
|
Eu também!
|
8,444 | 2 |
wench
|
Were you running from something too?
|
Você também estava fugindo de algo?
|
8,444 | 3 |
mouse
|
Oh yes, I thought I saw a cat!
|
Ah, sim! Acho que vi um gato!
|
8,444 | 4 |
wench
|
I see, I was running from a noble.
|
Entendi, eu estava fugindo de um nobre.
|
8,444 | 5 |
mouse
|
What did the noble do?
|
O que o nobre fez?
|
8,444 | 6 |
wench
|
Well he might have offered me money for my services, but then he tried to cross some lines.
|
Bem, ele me ofereceu dinheiro por meus serviços, mas então ele tentou ultrapassar os limites.
|
8,444 | 7 |
mouse
|
How horrid!
|
Como é horrível!
|
8,444 | 8 |
wench
|
It was an awful experience, so I ran.
|
Foi uma experiência terrível, então fugi.
|
8,444 | 9 |
mouse
|
As you should! You should be safe here in this clearing, and it's only a short march to the border.
|
É que você devia! Você está segura aqui no claro, e só é uma curta marcha até a fronteira.
|
8,444 | 10 |
wench
|
Which direction is that?
|
Qual é a direção?
|
8,444 | 11 |
mouse
|
Straight across the River - there you will smell the sweet scent of freedom.
|
Em frente ao rio - lá você sentirá o aroma doce da liberdade.
|
8,444 | 12 |
wench
|
Thank you kind mouse, you have been mouse helpful.
|
Obrigada, mouse bondoso, você foi muito útil.
|
8,445 | 0 |
high priestess
|
hi
|
Olá
|
8,445 | 1 |
servant
|
Hello High Priestess. I am here on behalf of my master.
|
Olá, High Priestess. Estou aqui em nome do meu senhor.
|
8,445 | 2 |
high priestess
|
that is good to know..what brings you
|
É bom saber isso... O que o traz aqui
|
8,445 | 3 |
servant
|
My master is having fights still with our neighoring Lord. He wishes for you to curse him.
|
O meu senhor ainda está tendo brigas com o nosso vizinho, o Senhor. Ele deseja que você o maldiga.
|
8,445 | 4 |
high priestess
|
Curse? I dont have such powers. I can only bless
|
Maldição? Eu não tenho tal poder. Posso apenas abençoar
|
8,445 | 5 |
servant
|
Then he wants to be blessed and have more crops than his neighboring Lord.
|
Então ele quer ser abençoado e ter mais colheitas do que o seu vizinho.
|
8,445 | 6 |
high priestess
|
That is much butter
|
Isso é muito melhor
|
8,445 | 7 |
servant
|
He wants to know what he must do to prosper over his neighbor.
|
Ele quer saber o que ele deve fazer para prosperar sobre o seu vizinho.
|
8,445 | 8 |
high priestess
|
he should help the needy more
|
Ele deveria ajudar os necessitados mais
|
8,445 | 9 |
servant
|
That is why he sent me. He gave me a job as his servant when I was needy. Now I live good under his wonderfulness.
|
Isso é por isso que ele me enviou. Ele me deu um emprego como seu servo quando eu era necessitado. Agora eu vivo bem graças à sua bondade.
|
8,445 | 10 |
high priestess
|
He should give more to the motherless and orphans
|
Ele deveria dar mais ao desamparados e órfãos
|
8,445 | 11 |
servant
|
I shall tell him. Can you give him some more crops right now though?
|
Vou lhe dizer isso. Pode me dar mais colheitas para ele agora, por favor?
|
8,445 | 12 |
high priestess
|
Here, he should do well to follow everything written here
|
Aqui, ele deve fazer bem em seguir tudo escrito aqui
|
8,446 | 0 |
priest
|
hello
|
Olá.
|
8,446 | 1 |
wench
|
Yes priest?
|
Sim, padre?
|
8,446 | 2 |
priest
|
I will like to have my bath..who are you?
|
Gostaria de tomar um banho... Quem é você?
|
8,446 | 3 |
wench
|
I work at the village tavern, the names lorraine.
|
Trabalho no taverna do vilarejo, me chamo Lorraine.
|
8,446 | 4 |
priest
|
really...i dont frequent there that much
|
Ah, realmente... Não frequento muito lá.
|
8,446 | 5 |
wench
|
Not a drinking man I take it?
|
Não é um homem que gosta de beber, não é?
|
8,446 | 6 |
priest
|
Yes, i dont. I am a priest
|
Sim, não é. Sou padre.
|
8,446 | 7 |
wench
|
That is a shame, would be nice to see a strong man such as yourself.
|
É uma pena, seria bom ver um homem forte como você.
|
8,446 | 8 |
priest
|
I dont like strong drinks
|
Não gosto de bebidas fortes.
|
8,446 | 9 |
wench
|
Oh I am sure I could whip you up something you would just love.
|
Ah, estou certa de que posso preparar algo que você adorará.
|
8,446 | 10 |
priest
|
Very well then, I will love to have a taste
|
Muito bem, então, gostaria de dar uma prova.
|
8,446 | 11 |
wench
|
Excellent, you must be sure to come by something. I will throw you a few drinks on the house.
|
Excelente, você deve vir mais vezes. Vou dar a você alguns drinques de graça.
|
8,446 | 12 |
priest
|
hope it wont be too strong for me?
|
Espero que não seja muito forte para mim?
|
8,447 | 0 |
mysterious owner
|
hello
|
Olá
|
8,447 | 1 |
a mouse
|
AH! please don't squash me!
|
AH! Por favor, não me esmague!
|
8,447 | 2 |
mysterious owner
|
Oh..my bad
|
Ah... me desculpe
|
8,447 | 3 |
a mouse
|
What is this place? I must've munched a hole through the wall...
|
O que é este lugar? Devo ter roído um buraco na parede...
|
8,447 | 4 |
mysterious owner
|
you in a mystery shop
|
Você está em uma loja de mistério
|
8,447 | 5 |
a mouse
|
A mystery shop? How... mysterious!
|
Uma loja de mistério? Como... misterioso!
|
8,447 | 6 |
mysterious owner
|
yes it is
|
Sim, é assim
|
8,447 | 7 |
a mouse
|
Ooooooh... what does this thing do? Is it tasty?
|
Oooooh... o que faz isso? É comestível?
|
8,447 | 8 |
mysterious owner
|
Becareful of what you taste..some are poisonous.
|
Tenha cuidado com o que você come... alguns são venenosos.
|
8,447 | 9 |
a mouse
|
Poisonous?! Oh. Okay. I guess the magician can have this. It looks pretty magic.
|
Venenosos?! Ah. Ok. Acho que o mago pode ter isso. Parece muito mágico.
|
8,447 | 10 |
mysterious owner
|
it is really magic
|
É realmente mágico
|
8,447 | 11 |
a mouse
|
What's that stuff? Smells good.
|
O que é aquilo? Cheira bom.
|
8,447 | 12 |
mysterious owner
|
its some magical incense
|
É algum incenso mágico.
|
8,448 | 0 |
knight
|
hello
|
Olá
|
8,448 | 1 |
prince
|
Hi. Did you find the person who tried to steal from my father, the King?
|
Olá. Você encontrou a pessoa que tentou roubar do meu pai, o Rei?
|
8,448 | 2 |
knight
|
Yes sir. The head is lying on the field
|
Sim, senhor. A cabeça está deitada no campo
|
8,448 | 3 |
prince
|
Good. We need to do something to stop all these attacks on my family.
|
Bom. Precisamos fazer algo para parar esses ataques contra a minha família.
|
8,448 | 4 |
knight
|
Is there any other person you will like me to deal with?
|
Há algum outro pessoa que gostaria que eu lidasse?
|
8,448 | 5 |
prince
|
You can try to find out who else plans to assassinate our family. We could use more heads to decorate this place, don't you think?
|
Você pode tentar descobrir quem mais planeja assassinar nossa família. Podemos usar mais cabeças para decorar este lugar, não acha?
|
8,448 | 6 |
knight
|
hahahaha..sounds like a great idea
|
hahahaha...são ideias incríveis
|
8,448 | 7 |
prince
|
We must make people fear this place, and our family. If they won't abide by our rules with kindness, we must rule with fear!
|
Devemos fazer com que as pessoas tenham medo deste lugar e da nossa família. Se eles não respeitarem as nossas regras com bondade, devemos governar com medo!
|
8,448 | 8 |
knight
|
i agree with you
|
concordo com você
|
8,448 | 9 |
prince
|
You don't seem like you really care about protecting us. How do I know you aren't one of the people who wish our family dead?
|
Você não parece realmente se importar em proteger a nós. Como vou saber que você não é um dos que deseja a nossa morte?
|
8,448 | 10 |
knight
|
Why would you even think that?
|
Por que você mesmo pensaria isso?
|
8,448 | 11 |
prince
|
You don't seem to enthusiastic about your job. You seem to be distracted with other thoughts.
|
Você não parece entusiasmado com o seu trabalho. Você parece distraído com outros pensamentos.
|
8,448 | 12 |
knight
|
How do I need to prove my seriousness? Should I cut off your arm kind sire?
|
Como posso provar a minha seriedade? Devo cortar o seu braço, meu senhor?
|
8,449 | 0 |
townsperson
|
hello
|
Olá
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.