Dialog
int64
0
8.57k
Turn
int64
0
12
Speaker
stringclasses
930 values
Sentence
stringlengths
1
646
Translated_Sentence
stringlengths
1
24.3k
37
11
lost traveler
Well I hate to be discourteous but - do you have any potato chips or anything like that? Cheese on toast?
Bem, não quero ser descortês, mas - você tem algum chips de batata ou algo parecido? Queijo em torrada?
37
12
roach
Left em at home.. too heavy, you understand. I'm not a beefy ant, after all.
Deixei-os em casa... são muito pesados, você entende. Não sou um formiga robusta, afinal.
38
0
foreign ambassador
I love this country but I miss my family so much.
Eu amo esse país, mas sinto falta da minha família muito.
38
1
concubine
I can understand that my Lord. Have you journeyed very far?
Entendo perfeitamente, meu Senhor. Você viajou muito longe?
38
2
foreign ambassador
Indeed. I come from a place far from here, one that is much less hot.
Sim, eu venho de um lugar muito distante daqui, um lugar que é muito menos quente.
38
3
concubine
This yurt is desgned to keep the heat out, but if you are over-heated may I offer you a fan?
Esta yurta está projetada para manter o calor fora, mas se você estiver se sentindo muito quente, posso oferecer-lhe um ventilador?
38
4
foreign ambassador
No, this is perfect for me. But you are very kind.
Não, isso está perfeito para mim. Mas você é muito gentil.
38
5
concubine
My Lord is very kind
Meu Senhor é muito gentil.
38
6
foreign ambassador
Tell me about your family, I miss my own terribly.
Meu senhor, me fale sobre a sua família. Eu sinto muito falta da minha.
38
7
concubine
i have no family - merely the man whose muse I am
Eu não tenho família - apenas o homem cuja musa eu sou.
38
8
foreign ambassador
Well, those are the luckiest of men.
Bem, esses são os homens mais sortudos.
38
9
concubine
There's only one f them - he gets very jealous
Há apenas um deles - ele fica muito ciumento.
38
10
foreign ambassador
Would he get jealous if I gave you a hug?
Ele ficaria ciumento se eu lhe desse um abraço?
38
11
concubine
He'd probably insert sharp objects into you
Ele provavelmente colocaria objetos pontiagudos em você.
38
12
foreign ambassador
Thankfully, I don't see him in this yurt. Where is he now?
Felizmente, eu não o vejo nesta yurta. Onde ele está agora?
39
0
eunuch
You are beautiful
Você é linda
39
1
farmer bob's wife
Well that is a little inappropiate - my husband Bob would not approve
Bem, isso é um pouco inapropriado - meu marido Bob não aprovaria
39
2
eunuch
Playing hard to get are you
Você está jogando duro, não é?
39
3
farmer bob's wife
I am a simple farm'ers wife who exists to take care of the animals on our farm
Sou uma simples esposa de fazendeiro, que existe para cuidar dos animais na nossa fazenda
39
4
eunuch
Well I could sure use a friend
Bem, eu poderia usar um amigo
39
5
farmer bob's wife
Are you going to fold that linen? I could use a hand
Você vai dobrar essa roupa de cama? Posso usar uma mão
39
6
eunuch
Sure, what do you need
Claro, o que você precisa
39
7
farmer bob's wife
Just the linen thanks :D. And you could give that rug a brush up
Apenas a roupa de cama, obrigada :D. E você pode dar uma passada nessa tapete também
39
8
eunuch
At your service. Sorry about earlier.
Ao seu serviço. Peço desculpas pelo que aconteceu anteriormente
39
9
farmer bob's wife
You're not doing that right!
Você não está fazendo isso certo!
39
10
eunuch
I'm sorry
Peço desculpas
39
11
farmer bob's wife
Well you're forgiven but you can come and help my husband in the fields
Bem, você está perdoado, mas você pode ir ajudar meu marido nos campos
39
12
eunuch
On my way
Estou indo
40
0
resident
Of course, I have been staying in this village for so long never had anyone come around the treehouse where I stay
Claro, estou aqui há tanto tempo e nunca tive alguém que viesse até a cabana onde eu moro.
40
1
pet
This treehouse is amazing! It reminds me of the barn where I sleep.
Essa cabana é incrível! Lembra-me da estrebaria onde eu durmo.
40
2
resident
So how do you wanna eat the squirel, BBQ , Fried or you wanna cook it with some soup?
Então, você quer comer a esquilo de quebra-nozes, frito ou você quer cozinhar com algum caldo?
40
3
pet
I don't know. To be honest with you I've never actually caught a squirrel. I just chase them.
Eu não sei. Para ser honesto, eu nunca peguei uma esquilo de verdade. Eu apenas a caço.
40
4
resident
Don't worry I own a catapult and a dane gun and I can climb well so leave the catching to me
Não se preocupe, eu tenho uma catapulta e uma espingarda de dane e posso escalar bem, então deixe a caça para mim.
40
5
pet
Woof! You remind me of my master. I live on his farm and watch his chickens for him.
Wau! Você me lembra do meu dono. Eu moro na fazenda dele e vigio as galinhas dele.
40
6
resident
Maybe if you are not in a hurry to go back we can spend some days together, the treehouse is quite spacious and it gets lonely and it makes me anxious and worried
Talvez, se você não estiver apressado para voltar, possamos passar alguns dias juntos, a cabana é muito espaçosa e eu me sinto muito sozinho e isso me deixa ansioso e preocupado.
40
7
pet
I'm a great watch dog! I'll make sure no one takes your linens or wall hanging. I don't like thunderstorms though. Do you have thunderstorms here?
Eu sou um cachorro incrível! Eu vou garantir que ninguém leve seus lençóis ou tapetes. Eu não gosto de tempestades, porém. Você tem tempestades aqui?
40
8
resident
Yes but don't worry. It's summer we don't have those until winter time
Sim, mas não se preocupe. É verão, nós não temos isso até a época de inverno.
40
9
pet
I'm also scared of monkeys. How come you live here alone?
Eu também tenho medo de macacos. Por que você mora aqui sozinho?
41
0
pet
Hey! Would you like to go chase some squirrels in the jungle with me?
Ei! Você gostaria de ir caçar someiros na floresta comigo?
41
1
resident
Of course, I have been staying in this village for so long never had anyone come around the treehouse where I stay
Claro, estou aqui há tanto tempo que nunca tive alguém vindo até a cabana onde eu moro.
41
2
pet
This treehouse is amazing! It reminds me of the barn where I sleep.
Essa cabana é incrível! Me lembra da estrebaria onde eu durmo.
41
3
resident
So how do you wanna eat the squirel, BBQ , Fried or you wanna cook it with some soup?
Então, você quer comer o someiro assado, frito ou cozinhar com um caldo?
41
4
pet
I don't know. To be honest with you I've never actually caught a squirrel. I just chase them.
Não sei. Sinceramente, nunca peguei um someiro na vida. Só os caço.
41
5
resident
Don't worry I own a catapult and a dane gun and I can climb well so leave the catching to me
Não se preocupe, eu tenho um catapulta e um espingarda de dane e posso escalar bem, então deixa a caça para mim.
41
6
pet
Woof! You remind me of my master. I live on his farm and watch his chickens for him.
Vau! Você me lembra do meu dono. Eu vivo na sua fazenda e vigio os galos para ele.
41
7
resident
Maybe if you are not in a hurry to go back we can spend some days together, the treehouse is quite spacious and it gets lonely and it makes me anxious and worried
Talvez se você não estiver com pressa para voltar, possamos passar alguns dias juntos, a cabana é muito espaçosa e fica sozinho e isso me deixa ansioso e preocupado.
41
8
pet
I'm a great watch dog! I'll make sure no one takes your linens or wall hanging. I don't like thunderstorms though. Do you have thunderstorms here?
Eu sou um cachorro de guarda ótimo! Vou garantir que ninguém leve seus lençóis ou quadros. Eu não gosto de tempestades, por sinal. Você tem tempestades aqui?
41
9
resident
Yes but don't worry. It's summer we don't have those until winter time
Sim, mas não se preocupe. É verão, não temos elas até o inverno.
41
10
pet
I'm also scared of monkeys. How come you live here alone?
Eu também tenho medo de macacos. Por que você vive sozinho aqui?
41
11
resident
Monkeys are scared of me because I ate their war hero and most decorated fighter
Os macacos têm medo de mim porque eu comi o seu herói da guerra e o mais decorado lutador.
42
0
squirrel
Goodness but there are a lot of people about. Maybe there's some nuts to be found by that tree...
Ah, mas há muitas pessoas por aqui! Talvez haja algumas nozes por debaixo daquele carvalho...
42
1
person
I will help you look, good squirrel
Vou ajudá-lo a procurar, bom squero.
43
0
grandmother
Do you think our grandson will like these underclothes I am making when he returns from the war?
Acha que nosso neto vai gostar dessas peças de roupa interior que estou fazendo quando ele voltar da guerra?
43
1
grandfather
Yes they are beautiful. I do worry about him a great deal
Sim, são lindas. Eu me preocupo muito com ele
43
2
grandmother
Me too. Taking care of this farm sure keeps my mind off the dangers he is facing. I cannot wait to cook him lamb stew upon his return.
Eu também. Cuidar dessa fazenda me ajuda a esquecer dos perigos que ele está enfrentando. Não posso esperar para cozinhar um estufado de carne para ele quando ele voltar.
43
3
grandfather
Lamb stew is truly superb. Make sure to use a chicken stock cube.
O estufado de carne é verdadeiramente delicioso. Certifique-se de usar um cubo de caldo de frango.
43
4
grandmother
I pray to the deities daily for his safety. I miss him.
Eu oro todos os dias para a sua segurança. Eu sinto falta dele.
43
5
grandfather
He will return soon. Perhaps he will bring a wife with him
Ele vai voltar logo. Talvez ele traga uma esposa com ele
43
6
grandmother
Oh the thought of great grandchildren is exciting!
Ah, a ideia de ter netos é emocionante!
43
7
grandfather
Yes and we're not yet forty!
Sim e ainda não temos 40 anos!
43
8
grandmother
We have such a good life ... and knowing our own grandson is defending our country makes me feel safe.
Nós temos uma vida tão boa... e sabendo que nosso próprio neto está defendendo nosso país me faz sentir segura.
43
9
grandfather
I am as proud of him as I was of my father
Estou tão orgulhoso dele quanto estava do meu pai
43
10
grandmother
Why did you never choose to fight in the war?
Por que você nunca escolheu lutar na guerra?
43
11
grandfather
I had bonespurs
Eu tinha espinhas nos ossos
43
12
grandmother
Would you like some dinner?
Você gostaria de jantar?
44
0
a royal prince
Do you like this beautiful room? Soon it will be mine and I will rule this country.
Gosta desta sala linda? Logo será minha e reinará sobre este país.
44
1
advisor
I designed it. I'm somewhat an expert on things.
Desenhei-a eu mesmo. Sou, de certo modo, um especialista em coisas.
44
2
a royal prince
You must be looking forward to me being king. I will be the best king ever, believe me.
Deve estar ansioso para eu ser rei. Serei o melhor rei de todos os tempos, acredite em mim.
44
3
advisor
Sure! Once you're king, you'll need a trusted advisor. I'm the best advisor ever.
Claro! Uma vez que você for rei, precisará de um conselheiro de confiança. Sou o melhor conselheiro de todos os tempos.
44
4
a royal prince
Yes! You have great taste. I love all of the gold in this room. Tell me how good I look wearing this robe. I will be the people's king. They will love me.
Sim! Tem um gosto excelente. Adoro toda a ouro nesta sala. Diga-me como eu fico bonito usando essa capa. Serei o rei do povo. Eles me amarão.
44
5
advisor
Oh yes, the robe is divine. A piece of advice, if I may, try this purple gauze wrapped around your head. It brings out your eyes.
Ah, sim, a capa é divina. Um conselho, se me permite, tente essa gaze de cor púrpura ao redor da sua cabeça. Realça os seus olhos.
44
6
a royal prince
I will need this gauze on the battlefield. I am a great military strategist. Many people say I know more than the generals do.
Vou precisar dessa gaze no campo de batalha. Sou um grande estrategista militar. Muitas pessoas dizem que sei mais do que os generais.
44
7
advisor
That sounds brilliant. Someday I hope to be as powerful as you.
Isso soa incrível. Um dia, espero ser tão poderoso quanto você.
44
8
a royal prince
Together we will make this kingdom great again! First though, you need to tell me where you got this gilded mirror, I would like one for my summer house.
Juntos faremos deste reino um lugar grande novamente! Mas antes, você precisa me dizer onde obteve esse espelho de ouro, gostaria de um para a minha casa de verão.
44
9
advisor
Oh, that is hand gilded by the castle gilders. You'll be able to have them gild you whatever you want when you're king.
Ah, é um espelho de ouro à mão feito pelos ourives do castelo. Você poderá ter todos os ouros que quiser quando for rei.
44
10
a royal prince
I want it now. The Royal Prince does not wait.
Quero agora. O Príncipe Real não espera.
44
11
advisor
I'm taking back this armor, robe and all this gauze, and I won't give you any more advice.
Estou levando de volta essa armadura, essa capa e essa gaze, e não vou dar mais conselhos.
44
12
a royal prince
There! There! Do not be upset.
Ah, não se preocupe!
45
0
person
It certainly is cold, isn't it? What are our changes of finding a blanket?
Sem dúvida que está frio, não é? Quais são as nossas chances de encontrar uma manta?
45
1
companion
Don't worry, friend. Surely we'll find something amid all this refuse. Maybe we could unravel this doll and make a blanket with that?
Não se preocupe, amigo. Com certeza vamos encontrar algo nesse lixo. Talvez possamos desfazer essa boneca e fazer uma manta com isso?
45
2
person
We could try though I do not think that it would be very substantial. Perhaps we could burn the chair and the crossbow?
Podemos tentar, mas não acho que seria muito sustentável. Talvez possamos queimar a cadeira e a arcoflecha?
45
3
companion
I suppose it would last us for a while. The stuffing in the doll would be a good firestarter, at least.
Suponho que duraria um tempo. O recheio da boneca seria um bom início para o fogo, pelo menos.
45
4
person
Yes it would. I do find it demeaning to be here. Where do you come from?
Sim, seria. Encontrei isso um pouco humilhante. De onde você vem?
45
5
companion
Hm, well before I became friends with you, I was once a farmer in a land not too far from here. But dragons came and burned my crops so, here I stay. And you, good friend?
Hm, bem, antes de me tornar amigo seu, eu era um agricultor em uma terra não muito longe daqui. Mas os dragões vieram e queimaram minhas colheitas, então aqui fiquei. E você, bom amigo?
45
6
person
I was a merchant but my living was taken from me and now I roam the roads
Eu era um mercador, mas minha vida foi tirada de mim e agora eu viajo pelas estradas.
45
7
companion
Truly, this place is terrible though. How did this place get to such a state... I don't know how long we can survive here.
Verdadeiramente, esse lugar é terrível. Como esse lugar chegou a tal estado... não sei por quanto tempo podemos sobreviver aqui.
45
8
person
Yes, it's the biggest trash heap in the Kingdom
Sim, é o maior monte de lixo do Reino.
45
9
companion
Maybe there are some rats here we could shoot if we fix up that crossbow. And then we could cook it over the wooden chair fire.
Talvez haja ratos aqui que possamos atirar se consigamos consertar essa arcoflecha. E então poderíamos cozinhar em fogo de madeira da cadeira.
45
10
person
But could we fix the bow? we'd need a string
Mas poderíamos consertar o arco? Precisaríamos de uma corda.
45
11
companion
Hmmm... would the hair from the head of this doll work? Maybe if we braided it to give it extra strength? Here, have a look.
Hmmm... o cabelo da cabeça dessa boneca serviria? Talvez se o braidassemos para dar-lhe mais força? Aqui, olhe.
45
12
person
That's quite unsettling. But yes, we could potentially make a string from this
Isso é um pouco perturbador. Mas sim, podemos potencialmente fazer uma corda com isso.
46
0
rabbit
Pst! Do you have any nuts?
Pssst! Você tem algum noz?
46
1
squirrel
Well that's a little bit personal on short acquaintance, but I suppose so. What kind do you prefer ?
Bem, é um pouco pessoal para um conhecimento tão recente, mas acho que sim. Qual tipo você prefere?
46
2
rabbit
The one up that tall Pine tree.
A que está naquela árvore de Pinheiro alta.
46
3
squirrel
Surely, friend, you can get to the top of the tree as surely as I?
Claro, amigo, você consegue subir na árvore tão facilmente quanto eu?
46
4
rabbit
Sadly, I have broken by paw, so I must count on you to do it. Use this to cut the nut from its root!
Infelizmente, quebrei o meu pé, então preciso contar com você para fazer isso. Use isso para cortar a noz do seu local!
46
5
squirrel
Well okay then but I want a fifty percent share in this *runs to top of tree, brings down nut for the rabbit*
Bem, ok então, mas quero uma participação de cinquenta por cento nessa... *corre até a cimeira da árvore, traz a noz para o rato*
46
6
rabbit
Its all mine now! Ha!
Agora é tudo meu! Hah!
46
7
squirrel
What a bizarre thing to do after I brought you a poisoned nut!
Que coisa estranha para fazer depois de eu ter trazido uma noz envenenada!
46
8
rabbit
You traitor! How could you? Oh goodbye world!
Você traidor! Como você pôde? Ah, adeus mundo!