text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
Friend or enemy, it does not matter.
|
敵か味方は重要ではない。
|
For this reason, in one of the old towers of the city's old wall it is written "Aqui nasceu Portugal" (Portugal was born here).
|
町の入口の壁には「AQUI NASCEU PORTUGAL(ここにポルトガル誕生す)」と刻まれています。
|
For this month, I’m going old school.
|
今月は老年学会に行ってきます。
|
For the past 11 years, I have had many opportunities for such a meeting.
|
この何年間も僕はこの大会で多くのチャンスがあった。
|
For example, in Windows, there is the File Server Resource Manager (FSRM).
|
Windows Server には、ファイル サーバー リソース マネージャー (以下 FSRM) という機能があります。
|
For example, in Windows, there is the File Server Resource Manager (FSRM).
|
Windows Server には、ファイル サーバー リソース マネージャー (以下 FSRM) という機能があります。
|
Fire is indispensable in our lives.
|
火は私たちの生活になくてはならないもの。
|
Filed Under Europe, Taxes
|
Posted in ヨーロッパ, 増税
|
FGA had decline in sales volume; however, it was counterbalanced with an improved product mix as well as brisk sales of Ferrari.
|
FGA販売台数減があったが、販売構成の改善とFerrariの好調により相殺した。
|
Few people realize that the Capitol actually has two domes.
|
でもこの滝が実は二段滝だと知っている人は少ないです。
|
Father’s Day, June 19th 2011
|
父の日でした 2011年6月19日
|
Everyone is at first glance laughing at it , because it's complete lunacy.
|
みんなが笑ってくれるのは最初だけで、完全なる出オチになってしまうからだ。
|
Ever heard of steve vai's ten hour workout?
|
Steve Jobsの例のスピーチなんて、何100回聴いたか分からない。
|
Essentially, the remainder of 17 and 18 will be an open audition.
|
17、18日は公開講評になります。
|
Esports are an interesting conversation point.
|
積極的な会話がポイント。
|
Enterprise Software Not Where It's At Anymore
|
ソフトウェアにおいて重要なのは、もはやどこで行うか、ではありません。
|
English language proficiency test report (please check the language proficiency requirements)
|
スペイン語能力証明書(詳細は「語学試験」をご参照ください)
|
Energy conservation is important for the planet and for your wallet.
|
省エネルギーは、地球にも財布にもやさしいものです。
|
Eat your heart out, Gene Kelly!
|
Eat Your Heart Out Annie シングル
|
Each biota needs its own guidelines.
|
それぞれの生物製剤には独自のソリューションが必要です。
|
During this time, U.S. national ...
|
そして、この度、米国のthe National Cent...
|
During the next 600 years there was no king.
|
過去200年間、チベットに王がいなかった時期がある。
|
During sex, how difficult was it for you to keep an erection until you had sex?
|
④性交の際、性交を終えるまで勃起を維持するのはどれくらい困難でしたか?
|
DS: “The shoes are wrong.”
|
た:「靴間違えているんじゃないですか?」
|
Dr. Kessel is
|
Dr.ケスラー
|
Do you, be you, be true...
|
あなた、あなた、あなたという人は本当に・・・・。
|
Did they know something that nobody else did back then, or is it just coincidence?
|
はるばる意匠をもたらした何者かがいるのか、それとも単なる偶然だろうか?
|
DH (dear husband) knows that.
|
| (●) (●) | やる夫だってそんなの分かってるお。
|
Death is the only door.
|
死は扉にすぎない。
|
Daniel and Ana
|
ダニエル & アナ
|
Crusaders by 2
|
THE CRUSADERS 2
|
Contact if lost to verify it it yours.
|
チェックが外れていたらチェックして扱えるようにします。
|
Congratulations, it's a boy!"
|
「おめでとうございます!男の子ですよ」
|
Close your eyes, feel the energy.
|
静かに目を閉じて、そのエネルギーを観じる。
|
By that I mean, up to 10 years that they, sometimes, forget.
|
もう、10年もたつと、自分がケッコンしたことすら、時には忘れているものです、、、、。
|
Buyers buy by comparison.
|
消費者は、比較して買う。
|
But what is Phil Collins doing today?
|
フィル・コリンズって今何してるの?
|
But the network alone is not enough.
|
たネットワークだけでは不十分である。
|
But the least popular month to get married?
|
結婚するための最低年収は?
|
But she says, "People get comfortable.
|
彼女曰く、「人は楽な方に流れる」。
|
But it starts with capturing the hearts of children who were made to see the miracles of God in and through their own lives.
|
のの子の瞳に心を奪われてしまった人たちの、のの子の瞳に心を奪われてしまった人たちのための、のの子の瞳に心を奪われてしまった人たちによるコミュ。
|
But is it really as simple as making good choices?
|
けれど正しい選択って、そんなに単純に導き出せるものだろうか。
|
But he had been on the warpath against Boehner.
|
対戦相手の柏を警戒した。
|
But cared for properly, the land will take care of us indefinitely.
|
私たちが大地を大切にする限り、大地は私たちに永遠に与えてくれます。
|
Bruno Pezzey (February 3, 1955 – December 31, 1994) was an Austrian footballer. ...
|
ブルーノ・ペッツァイ (Bruno Pezzey、1955年2月3日 - 1994年12月31日)はオーストリア出身の同国代表サッカー選手。
|
Both shows will feature special guests.
|
2部は、特別ゲスト公演となります。
|
Both Nara and Kyoto are well worth visiting.
|
京都、奈良は何時訪ねても良いところです。
|
BMW 1 Series 5-door : The Engines
|
BMW 1シリーズ(5ドア)
|
Besides, here I can write what I like, can’t I?
|
やっぱり、好きなこと書いてるだけじゃあダメなのでしょうか?
|
Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle – that is my favourite quote of all time.
|
Be kind, for everyone you meet is fighting a harder battle. 激戦の最中であろうと、何人に対しても寛容であれ。
|
Because I know your heart.
|
あなたの心が知っているのだから。
|
Be bold – think strategically!
|
/_ノ ヽ、.\ 戦略的に考えて!
|
(B) determine the amount of damages;
|
1、損害賠償の額を定める件。
|
At the time, there was no CG.
|
あの当時は、CGがなかったですからね。
|
At the heart of human being is emptiness.
|
人間の心そのものが空っぽであるときです。
|
At least two more glide tests are planned prior to the first powered flight.
|
そして今後の予定としては、有人打ち上げの前に最低でも2回のテスト飛行を実施します。
|
Ask me about my off-campus experience,
|
アウトカムについての学習など、
|
As a result his family got dislocated.
|
結果的に家族は解体されていく。
|
Announcing the cut…
|
予告カットに…
|
A New Era for Boston
|
【Bostonでの新生活】
|
AND…. the sword!
|
そして・・・この剣。
|
And, of course, his name is Stickman.
|
┃彼の名前はスティックマン。
|
And I go, “That’s the attitude.
|
そこで、私は「その態度は何。
|
And if my aide is late, will my aide quit?
|
ドカンが来れば、私の援助は終了です。
|
(And both homes exteriors – wow!
|
( ´(` ) 二人の仲は(ry ウホッ!
|
And, as shown above, they have very little credibility.
|
ところが前述したように、その信頼性は低い。
|
And am I now banned? . . .
|
(今は、禁止されてるのかな・・・)
|
A Moscow court told Reuters a regional branch of the watchdog had asked it to declare production and sales of some McDonald's products illegal after the watchdog agency carried out inspections of McDonald's restaurants last June.
|
モスクワの裁判所はロイターに対し、消費者庁が6月にマクドナルドの店舗検査を実施した後、消費者庁の地方支部がマクドナルド製品の製造と販売を違法と宣言するよう訴えを起こしたことを明らかにした。
|
Although there is no record that Jefferson instructed slaves in grammar education, several enslaved men at Monticello could read and write.
|
ジェファーソンが奴隷達に文法の教育を指示したという記録は無いが、モンティチェロの幾人かの奴隷は読み書きができた[14]。
|
Also, some of the lessons require payment.
|
なお、一部の講習は有料である。
|
All the preparation you need is simply a burning thirst.
|
欲しいものは燃えるようなセックスだけ。
|
All so you can feel confident behind the wheel.
|
そんな諸々のことから、稲葉さんの裏側を勝手に感じてしまう。
|
A: It usually doesn’t work well.
|
A:通常は良くありません。
|
a great trip!
|
「GOOD TRIP !
|
A great song can be sung by anyone.
|
良い曲は誰にでも書くことができます。
|
After its absorption into the skin, retinyl palmitate is converted to retinol, and ultimately to retinoic acid (the active form of vitamin A present in Retin-A).
|
皮膚に吸収された後、パルミチン酸レチニルはレチノールに変換され、最終的にレチノイン酸(Retin-Aに存在するビタミンAの活性型)に変換される。
|
A famous talk of Eugene Wigner in 1959 addressed “The Unreasonable Effectiveness of Mathematics in the Natural Sciences”.
|
1959年、物理学者の ユージン・ウィグナーは「自然科学における数学の不合理なまでの有効性」という有名な言葉を残している。
|
A false witness that utters lies,
|
偽証:〔裁判などで〕偽りの証言をすること。
|
Addition and multiplication respect the ordering in the sense that a ≤ b implies ac ≤ bc and ca ≤ cb and (a + c) ≤ (b + c).
|
乗法および加法は a ≤ b ならば ac ≤ bc かつ ca ≤ cb および (a+c) ≤ (b+c) を満たすという意味でこの順序と両立する。
|
Action needs to be taken not next year, not next month, not next week, not tomorrow, but today.”
|
来月ではなく、来年ではなく、来週ではなく、明日ではなく、今日ではなく、「今しか見られないのよ」。
|
According to verse 4, Barnabas and Saul were "sent on their way by the Holy Spirit."
|
さて、バルナバとサウロは、「聖霊によって遣わされた」のでした。
|
...absolutely love partnering with you both.
|
スタッフ一同、お2人のことが大好きです。
|
9:16 For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
< 9:16 この民を導く者は、これを迷わせ、 彼らに導かれる者は、のみ尽される。
|
8 days in principle;
|
原則として8日間以内です。
|
4 If only I were appointed the authority in the land!
|
;:;:i そうなれば帝の権威は地に堕ちる!
|
28), wherever they are in the world.
|
28.「ありがとう」~世界のどこにいても~
|
216 removed from the minor's home.
|
216 故郷の放棄された廃棄物を処理する。
|
19 allegations.
|
19位 告発のとき
|
1990 Devil in a Blue Dress – Easy Rawlins Mystery published.
|
こちらも画像クリックで本の内容が見られるDevil in a Blue Dress: An Easy Rawlins Mystery (Easy Rawlins Mysteries (Paperback))
|
081608 Finished third
|
33168 0 終わり
|
04 (4.43) Fun with the neighbor ladies.
|
(04/30)女といけそな快感。
|
“You said yourself that you haven’t seen Bella in years.
|
うり美さんもここ数年会っていなかったという。
|
Your first deal out of the gate can be supposed to take more time than usual.
|
※連休明けの入出金処理は通常よりお時間をいただくことが予想されます。
|
“You have water on your face,” he whispered huskily.
|
「体内の水分がヤバいです」くらい汗かいてたね(笑)。
|
You FC2 video will be downloaded immediately.
|
近々、FC2動画は登録を解除する予定です。
|
You can't hold an umbrella.
|
傘をしまうことはできません。
|
You can order three types of birth certificates in the area.
|
境内では3種類の御朱印をいただくことができます。
|
You can expect competent acting in most local theaters.
|
大半のゲームで良好な動作を期待できるだろう。
|
You are finally going to get married to the love of your life and start a new life.
|
あなたも神さまの愛を受け取り、新しい人生を始められます。
|
[Yes] I’m in favor if it will save the city money.
|
____________________________ 自分が優雅に暮らすためだけにお金を使うとしたら、それは、お金を腐らせてしまうことになります。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.