text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
Of time, I mean.
|
時間とは、つまり
|
Numbers are great, but…
|
凄い数ですね、しかし・・・
|
Now this is where I talk about products!
|
これが今話題の商品!
|
Not to mention: Dylan…
|
一方、何も知らないダインは…
|
Not this part of me.
|
この部分ではありません。
|
Not really sure about which colours will look good for you home?
|
とは言ってもどんな塗料が自分の家に適しているのか、なかなかわかりません。
|
No child shall be left alone at any time!
|
子どもは絶対に一人にしてはダメ!
|
Night of gold.
|
ナイトゴールド
|
Next summer, the fear goes deeper.
|
秋になると思いは深まる。
|
Most suits made the man.
|
大量の脂汗が男を包む。
|
More on the way when I edit them.
|
なってますので、食べている途中に中身がはみ出します。
|
Mike and I have know each other since we were 10.
|
JA: 我々は9または10されて以来私たちはお互いを知っていた
|
Mansion Global’s daily round-up of the latest luxury real estate news from around the world
|
Mansion Globalの世界各地から最新の豪華不動産ニュースを毎日集め...
|
Man, did my son just say that?
|
. / \ そうですか、息子はそんな事を言ってましたか。
|
Maintain vulnerability management program.
|
脆弱性管理プログラムを保守する
|
Lyrics to Black Limousine
|
ROLLING STOMES 「BLACK LIMOUSINE」
|
looks to block.
|
一見ブロックに見える。
|
“Life is Strange”
|
『Life Is Strange』
|
Let’s suppose you’re being asked to try a new cookie.
|
興味のある方は「米ぬかクッキー」を試されることをお勧めいたします。
|
Let's see who laughs last next year!
|
笑ってるやつ来年見とけよ。
|
Let’s discover these benefits.
|
その利点を発見してください。
|
Latest Holiday Offers in Perth
|
トップ > working holiday in perth
|
Last meetings before the action and ... void.
|
いよいよ決戦前日、そして…誘導。
|
just one wish...
|
願いはひとつ…。
|
Julianna Snow is only 5 years old, but she decided she would rather go to heaven than spend another day in the hospital.
|
それでは、ジュリアナちゃんの場合はどうでしょうか? ジュリアナちゃんは若干5歳にして、病院で治療を続けるのではなく天国へ行きたいと決めました。
|
I wish I could find someone who really wants to care about me.
|
本当に私を思ってくれる人を探したいと思います。
|
I want my oshi to marry an athlete.
|
大谷はスポーツ選手と結婚してほしい
|
I want a PS3.
|
PS3が欲しいです。
|
It was my most serious hobby.
|
僕の最大の趣味です。
|
It’s not about what happens to us and around us.
|
私や私の周りで何が起こっているかではありません。
|
It's like Sophie's Choice.
|
『ソフィーの選択』のようなものです。
|
It’s growing across the United States.
|
米国各地で増えている。
|
It seems they don’t understand the separation of powers either.
|
この人には権力分立についての認識も自覚もないようである。
|
It’s actually brown.
|
実は茶色です。
|
“It’s a battle I’m fighting with myself.
|
「僕が迎えているのは自分自身との戦いだ。
|
It joined the OECD in 2010.
|
2010年にはOECDに加盟した。
|
It is risky to purchase furniture online.
|
オンラインで家具を買う勇気。
|
It is far from challenging to use Canon Power Shot G7 X II.
|
まだCanon Power Shot G7Xの扱いに慣れていなくて。
|
It is challenging to find out a common element.
|
難しいのは共通課題の取りまとめだ。
|
It is a Minnesota thing.
|
ミンティア的なアレです。
|
I think the death penalty is extremely rare in cases like this.
|
こんなケースは例年では極めて珍しいことだと思います。
|
I think Chicago absolutely can.
|
京都には絶対にあります。
|
I tell you, it is My desire to hold you.
|
を維持していきたい、というのが私の希望です。
|
It does not matter what the advice is regarding.
|
相談内容はどんなことでも構いません。
|
Italy 6 4 4 14 5
|
イタリア 4 4 6 14
|
It also develops, builds and services control units for the entire Formula 1, Indy Car and NASCAR grids
|
また、F1、インディカー、NASCARのグリッド全体の制御ユニットの開発、構築、サービスも行っています。
|
Is the meeting between the President and Prime Minister Abadi actually a bilateral meeting?
|
トランプ大統領と安倍首相の関係は本当に良好な関係なのか。
|
Israel ignored them.
|
イスラエルはそれらを無視し続けています。
|
I remember her from Sixteen Candles.
|
16ビットを記憶するらしい。
|
I really do not know what to do and I am wondering if this is legal?
|
どうやるのか知りませんが、それは合法なのでしょうか?
|
In this way they protect and hand down to others the treasure trove that had/has been likewise entrusted to them by its previous stewards.[29]
|
互いに手を取り合い、恩讐(おんしゅう)を越えて先人たちの遺徳を伝えていくことを誓った。
|
In this case, it could have a climate similar to Earth.”
|
そこは地球とよく似た環境である」
|
In this case, it could have a climate similar to Earth."
|
そこは地球とよく似た環境である」
|
In the past two weeks, ET
|
過去2週間、そして、
|
In the mean time, she practiced on her neighbors and friends, doing little jobs for free.
|
ここで彼女は、子供たちや親しい友人だけをそばに置いて、自由気ままな日々を過ごしていました。
|
In my case it was migraine.
|
わたしの場合は、腰痛でした。
|
In March 1996, he came back to work, teaching at some universities.
|
1996年、教職に戻られ、名古屋の数々の大学で教壇に立つ。
|
In December, the court decided to adopt as evidence a mental diagnosis stating the defendant’s mental competence was undiminished at the time of the murders.
|
12月、裁判所は、被告人の精神的能力が殺人時に消滅しなかったという精神的な診断を証拠として採用することを決定した。
|
In Assignment 2, you developed a project plan.
|
フェーズ2では、プロジェクト計画を作成しました。
|
In 1985, terrorists attacked the Achille Lauro.
|
パレスチナ人ゲリラは、1985年にAchille Lauroを乗っ取った。
|
Important additional information and where to find it
|
その他の重要な情報および取得場所
|
I'm just thinking about not failing.
|
失敗しないことだけを考えていた。
|
I honestly don’t know what to tell you about Aether.
|
正直、アイコンタクトについて何を言えばいいのか分からない。
|
I hear words which cover time,
|
聞こえた言葉が 時をつなぐ
|
I hear words which cover time,
|
聞こえた言葉が 時をつなぐ
|
I have not since his appetite fell off.
|
食欲が低下してからははかっていません。
|
I had tickets to this game, and couldn’t go.
|
この試合の切符も買ってあったのですが、行けませんでした。
|
If you would like to ask for more than one item, make sure you tell us what is the most important item first.
|
詳しく説明しようとする場合でも、まずは最も重要なポイントから説明するようにしましょう。
|
If you’re human, they’re gonna eat you.
|
それが人間だったら、人間を食べるようになる。
|
I don't know if it is vaccines.
|
ワクチンですか、よく知りません。
|
I do hope they find a place they can afford.
|
何とか彼らが活躍できる場所を提供できるといいのだが。
|
I’d love to have good weather for Sunday’s picnic.
|
天気がいい日のピクニックランチにぜひ。
|
I did see some of that in Africa.
|
なんとなくアフリカ、で見ました。
|
I criticize Japan’s prime ministers every year on TV.
|
日本テレビでは毎年日テレジェニックというのを選んでいる。
|
I couldn't stay away from the computer.
|
パソコンから離れられなかった。
|
I also just like makeup!
|
化粧までそっくりです!!!
|
Human Of Monsters and Men 00:03:56
|
出演 OF MONSTERS AND MEN(オブ・モンスターズ・アンド・メン)
|
How very dapper!
|
なんてすごい勇気!
|
“How is your job stressful?
|
「あなたの仕事のストレスは何ですか?」
|
How far will you take treatment?
|
治療をどこまで行うか。
|
However, the following symmetry-adapted atomic orbitals do:
|
しかしながら、以下の対称適合原子軌道は変化する。
|
However, the Bill has sadly got nowhere, which is why I am introducing this amendment.
|
残念ながらそのような場が設けられませんでしたので修正案を提出しました。
|
How did you feel when told you were a match?
|
―試合に出るって言われた時の気持ちは?
|
Hope you will eventually read Harry Potter!
|
終わったらハリー・ポッターいっき読みします!
|
Hip hop originated in New York.
|
ヒップホップが生まれた本場ニューヨークの
|
“He’s the guy who carried the gun.
|
」と、拳銃を突きつけられたその人でした。
|
"He's sorely missed.
|
「彼は心から惜しまれている。
|
“Have you got a pen I could borrow?”
|
(私が借りられるペンを持っていますか?)
|
group of advertisers since 1965.
|
1965年から掲載された広告たち
|
Great place, have you tried yet?
|
良い物件、みつかりましたか?(笑)
|
Gorse growing on the hills.
|
若草萌える丘の上
|
(God, I hate this.
|
(←私はこれが大嫌い)
|
Giving thanks cannot get old.
|
豊作の感謝は決して時代遅れではありません。
|
Furthermore, Hadoop is a popular Java-based framework used for storing and processing big data, and is implemented by enterprises such as Yahoo, Facebook, and Amazon Web Services.
|
さらに、ビッグデータの保存や加工に使用するフレームワークHadoopは、Javaをベースとしており、Yahoo、Facebook、 Amazon Web Servicesといった企業で採用されています。
|
Furthermore, Hadoop is a popular Java-based framework used for storing and processing big data, and is implemented by enterprises such as Yahoo, Facebook, and Amazon Web Services.
|
さらに、ビッグデータの保存や加工に使用するフレームワークHadoopは、Javaをベースとしており、Yahoo、Facebook、 Amazon Web Servicesといった企業で採用されています。
|
From prescription drug use to drugs on the street.
|
処方箋ドラッグからストリートドラッグへ
|
from Any Love
|
ANY LOVE
|
For the most part, the Senate and House have equal powers.
|
また、参議院と衆議院はほとんど同じ権限を持っています。
|
For several thousand years they kept these secrets.
|
これまで数千年の間、この秘密は守られてきた。
|
For example, the first question asks, “What is our Mission?”
|
ちなみに第1の問いは「われわれのミッションは何か」。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.