text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
From there, you will witness the stars of winter.
|
次回から、冬の星々を眺めていきます。
|
From there, we want home field.
|
そこからホーム中央を望む。
|
Freezing cold, we walked to the car at 7 AM.
|
雪見をしながら7:00に車の所へ向いました。
|
Freddy then gets on the plane.
|
フレッドさんは、そのまま機内に入った。
|
For as long as possible, try to avoid rain.
|
なるべく雨は避けたいものです。
|
First day we meet at Hong Kong airport.
|
次にお会いしたのは香港の空港でした。
|
FCT is a Great Place to Work®
|
マースは Great Place to Work®
|
Fam.and I watched "Life" last night..
|
さてさて昨夜、「A LIFE」見ました。
|
Facebook says “Find Wi-Fi” is beginning to roll out globally on iPhone and Android.
|
“Find Wi-Fi”[Wi-Fiを検索]機能は、iPhoneおよびAndroidアプリで世界中に提供を開始したとFacebookは言っている。
|
Even Wi-Fi speed has been doubled, with up to 866 Mbps connections.
|
さらに、Wi-Fi通信速度も2倍高速化され866 Mbpsの通信が可能に。
|
EDMONDSON: But that’s not been confirmed.
|
しかし、それは公認されたものではない。
|
Do you think students do these same things today?
|
今の学生も僕たちと同じことをしているのだろうか。
|
Do you know where I could find a copy for cheap?
|
絵の具セット(水彩セット)が安く買える所を知りませんか?
|
Don’t speak negatively about your husband to anyone.
|
ご主人についての否定的な言葉を人に言ってはいけません。
|
Don't forget about the financial aid process and scholarship search!
|
就学援助費&自治体奨学金の申請をお忘れなく!
|
Does this medication work?
|
この薬効果ありますか。
|
Does anybody have this book?
|
誰かこの本持ってませか?)
|
"Dissolver of sugar,
|
「糖類の分解」で、
|
Dirt off Your Shoulder/Lying from You
|
Dirt Off Your Shoulder/Lying From You (Amended Version) シングル
|
Digital marketing is of great assistance to Doctors as well.
|
デジタル薬は医者にとっても重要だからすごく役に立つと思う。
|
Describe your life in 5 words.
|
ご自分の経験を5つの単語で表現してください。
|
Delaying breastfeeding by 2 to 23 hours after birth increases the risk of the baby dying in the first 28 days of life by 40%.
|
母乳の開始が2~23時間遅れると、生後28日以内に亡くなるリスクが40%増加してしまいます。
|
Definitely a respectable showing considering his height and his age.
|
一人一人の個性を見きわめ、年齢や実力を考慮したきめ細かな指導をいたします。
|
DDT is now banned in this country.
|
このDDTは、今では使用禁止だ。
|
Dad is usually working.
|
通常お父さんは仕事をしているでしょう。
|
“Critical Construction Activities of the Oil and Gas Projects in Malaysia.”
|
『アメリカ中小油田・ガス田への直接投資プロジェクト』 “Direct Investment Project to Marginal Oil & Gas Fields in US ”
|
Consider taking a hot shower before having sex.
|
・セックス前に熱いシャワーを浴びておく。
|
COLDPLAY's "CLOCKS"
|
コールドプレイ(Coldplay) 『Clocks』
|
Christopher Plummer, a two-time Emmy Award winner, two-time Tony Award winner and Academy Award nominee, takes on the role of Arngeir, a powerful Greybeard elder.
|
アカデミー賞、エミー賞2回、トニー賞2回を受賞した Christopher Plummer (クリストファー・プラマー) は 強力な Greybeard の長老、Arngeir の役を引き受けている。
|
Charges are being filed with the Palm Beach County States Attorney’s Office.
|
起訴についてはパームビーチ郡州検事局の判断に委ねられている。
|
Can you work out which line shows which axis?
|
どの軸がどの軸を示しているか試してみませんか?
|
Can that be trained?
|
あれって鍛えられますか?
|
Can I offer you anything to drink before we get started?
|
それじゃあ出発前に何か飲みましょうか。
|
"Canada knows what it needs to do", he said.
|
「カナダは何をするべきか分かっている」と述べた。
|
came to this city a few years ago from
|
数年前までこの街の…
|
But whoever is left out cannot complain.
|
> 捨てられない人は何事も成し遂げられない。
|
But we’ll win more than we’ll lose.
|
れわれは得たよりも、より多く失うであろう。
|
But we don’t have so many.
|
でも、僕たちはそんなに多くは持っていません。
|
But this dress is yellow.
|
・衣装は黄色。
|
But something felt unclear.
|
しかし、あまりに何かが不明確な気がする。
|
But questions arise as to whether we really know what we're doing.
|
とすると問題は私達が何を本当に知っているかということになるわけです。
|
But it was fun before it derailed.”
|
「別れる前は、楽しかったなあ」
|
But any change you desire is possible.
|
望む変化は可能です。
|
Both stations also provide a free, in-town check-in return service for major airlines.
|
またどちらの駅でも主要航空会社のインタウン・チェックイン・サービスを利用できます。
|
Born in 1856 in Smiljan Croatia, Nikola Tesla was a true genius.
|
1856年、クロアチアで生まれたニコラ・テスラは稀有の天才だった。
|
Bitbond clients hold the loans in digital tokens for a few seconds or minutes, and then they are exchanged back into the currency of the country where the person is receiving the funds.
|
顧客は、仮想通貨を数秒間または数分間だけ保持し、変動する為替レートを避けて、資金を受け取る国の通貨に交換する。
|
BEING AND TIME is without doubt Heidegger's major work.
|
存在と時間は、ハイデガーの主著とされております。
|
- Before you eat, put your hands together.
|
娘は食べたあと、手を合わせて
|
Because if I lose that, I can’t do music anymore.
|
今Reasonを取り上げられたら、僕はもう音楽を作れません。
|
Back to Finland
|
« 「Return to Finland」
|
A woman began to talk…
|
女性が話し始めた・・・
|
At the height of the deportations, an average of 6,000 Jews were gassed each day at Auschwitz-Birkenau in Poland.
|
移送者数が最も多い時期には、ポーランドのアウシュビッツ・ビルケナウ収容所で毎日6千人ものユダヤ人がガス室に送られていました。
|
At the height of the deportations, an average of 6,000 Jews were gassed each day at Auschwitz-Birkenau in Poland.
|
移送者数が最も多い時期には、ポーランドのアウシュビッツ・ビルケナウ収容所で毎日6千人ものユダヤ人がガス室に送られていました。
|
At the end of the debate.4. each participant reads his thoughts.
|
ツアーファイナルということで、メンバー全員がそれぞれの思いを語っていく。
|
At least for Iceland.
|
少なくてもアイスランドでは。
|
At Eureka, all employees have in-depth feedback interviews once in every three months.
|
エウレカでは、3ヶ月に一度の評価面談を全社員を対象に実施。
|
As such, I will be refusing your invitation.
|
あのさ、だったら、あなたの誘いを断るよ。
|
As it stands, it will not survive.
|
という状態では、生き残れないだろう。
|
Around 91 percent of the fat in coconut oil is healthy saturated fat.
|
ココナッツオイルの脂肪の91%は健康な飽和脂肪酸です。
|
("A Riddle", by Joanna Baillie, 1762-1851)
|
/ジョアンナ・ベイリー(Joanna Baillie, 1762-1851)
|
Are you tired of hearing the word innovation being applied to every new thing?
|
幕末維新という時代皆に耳をふさがれる思いをしたのでしょうか。
|
A quiet revolution has taken place.”
|
「静かな革命が起きた」。
|
Apple has about 5%.
|
Appleが約50%
|
Anyway he has managed to find his favorite job.
|
父は好きな仕事を存分にやりきりました。
|
Another heated debate is on the impact of AI on jobs.
|
第2章の雇用では、AIによる雇用への影響に焦点が当てられている。
|
Another area here is called the pons and the medulla.
|
その他のものは、ピノスとかメスカルと呼ばれています。
|
ano1 wrote: I guess I see this differently.
|
注1:さすがにこれはどうかと思う。
|
And you will fail at some things, darling.
|
多少の失敗は、ご愛きょう。
|
…and then the magnificent food arrived.
|
そしていよいよ、その吉兆のおせち料理が到着しました。
|
and the beginning of the Golden Age on Earth.
|
地球の新たな黄金時代の始まりです。
|
and one day my dream,
|
そして、いつか私の夢
|
And I would confidently say that it is growing.”
|
それでも「ここでなら、間違いなく成長できる」という確信があったからだろう。
|
And it’s a crossroads for many cultures and religions, too.
|
だからこそ、宗教も含め多様な文化の十字路となったのだ。
|
And he led us.
|
そして、私たちを導いてくれた。
|
And by diet I mean, I actually feel like I’m always on a diet.
|
そんな私ですが、実は常にダイエットを心掛けています。
|
A miracle is not free.
|
奇跡ってのは、タダじゃないんだ
|
A man came in and asked to buy half a head of lettuce.
|
ある日ひとりの男性がやって来て、レタスを半分買いたいといった。
|
Also, this might have been our first warning.
|
思えばこれが最初の警告だったのかもしれない。
|
Al-Qadir and Al-Muqtadir are two of the Ninety-Nine Names.
|
そこにいたのは、双子の九条雅彦と隆彦。
|
All my videos are on there and they have to conform to their technical standards to run.
|
全てのビデオは、ここに述べた技術基準に従う必要があります。
|
All characters in place?
|
登場人物全てがダー?
|
Alcoholic beverages differ regarding where that sugar source comes from and how it is processed.
|
通販サイトには、その青汁の原料はどこから調達しどのように加工しているのかが記載されています。
|
Album by Destroy Rebuild Until God Shows.
|
ところで、「Destroy Rebuild Until God Shows」って、
|
A home version base on the update was released meant for PlayStation 3 and Xbox 360 on October 27, 2009 and used for PlayStation Portable on November 24, 2009.
|
アップデートをベースとした家庭用版は PlayStation 3 と Xbox 360対応で2009年10月27日にリリースされ、2009年11月24日に PlayStation Portable でリリースされた。
|
Age of Empires II is 75% off.
|
『Age of Empires II HD』 75% オフ
|
After all, if your knee doesn't function correctly, you aren't able to walk properly.
|
ところで足裏のバランスが整っていないと、正しい歩行を行なうことができません。
|
Advancements to the Java Foundation Classes
|
●Javaファンデーション・クラス(Java Foundation Class)の完全実装
|
Adobe Photoshop (4 years)
|
Adobe Photoshop (フォトショップ) 4
|
Address: 21 Ten Thousand Waves Way, Santa Fe
|
21 Ten Thousand Waves Way, サンタフェ, NM
|
Additionally, a child’s immune system is not fully developed, making fighting off infections more difficult.
|
また、子供の免疫システムは完全に発達していないので、感染症と戦うのは困難です。
|
Accepting him as a part of me.
|
相手を自分の一部として引き受けること。
|
– Ability To Terminate.
|
仕上げるという力です。
|
7 Results for Black History
|
>>7 黒歴史の輪廻
|
(5) Long-term time series data (a collection of long-term time series data for the main figures <available in Japanese and English>)
|
(6)長期時系列データ(詳細な時系列データを掲載した資料<日本語版、英語版>)
|
2nd: The FAL.
|
二日目:壁ドン
|
1936 Mathewson, ChristyChristy Mathewson P New York Giants 1900–1916 BBWAA 90.71% [11]
|
1936 USA Mathewson クリスティ・マシューソン Christy Mathewson ニューヨーク・ジャイアンツ P 1900-1916 B1 90.71%
|
#18 A Great and Terrible Beauty
|
第18話 美しき惨事 A Beautiful Disaster
|
*1776 - Captain James Cook begins his third voyage.
|
1776 年、クック船長は 3 回目の航海に出発した。
|
150 g of Butter
|
150g バター
|
12 I’m sending Onesimus back to you.
|
12 そのオネシモをあなたのもとに送り返します。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.