text
stringlengths 3
255
| output
stringlengths 1
255
|
---|---|
Allah is the most Forgiving, and the most Merciful!”
|
アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる」と記されています。
|
God has fulfilled His promises to Abraham, Moses and Joshua.
|
かれ (アッラー) は、それをあなた (ムハンマド) に啓示し、またそれを、イブラーヒーム (アブラハム) 、ムーサー (モーセ) 、イーサー (イエス) に対しても (同様に) 命じた。
|
Allah gives life, causes death and Allah is seeing your works.
|
Allah will be seen in the life after death.本当にアッラーは死亡した後の生活に見られる。
|
God is eternal which means God is everlasting.
|
カディーム(Qadím) - アッラーは永遠である。
|
God's protection is complete.
|
神様の守りは完全ですから。
|
or his finding and sentence (if any) to the District Magistrate within
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
God’s tolerance is purely tolerance; His mercy is purely mercy.
|
神の寛容さは、純粋に寛容さであり、神の憐れみは、純粋に憐れみである。
|
'GOD is only one god.
|
「主だけが神である。
|
[36:74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped.
|
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ ( 74 ) かれらは,アッラーの外に邪神を選び何とか助けられようとする。
|
They plotted and Allah plotted.
|
かれらは策謀したが、アッラーもまた計略をめぐらせられた。
|
There is no other god besides Him; the Almighty, Most Wise.
|
[لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ] (かれの外に神はなく,偉力ならびなき英明な方であられる。
|
"This Old Heart of Mine (Is Weak for You)"
|
「THIS OLD HEART OF MINE(IS WEAK FOR YOU)」
|
I AM Compassionate and Merciful! →
|
わたしは利己的であり且つ利他的でもある。
|
But all are God’s ways.
|
これみな神の方法である。
|
Are they offspring of Abraham?
|
彼(かれ)らはアブラハムの子孫(しそん)なのか。
|
And God will leave the wrong doers astray, and God does what God wills.
|
だがアッラーは悪を行う者を迷うに任せ、かれは御心のままになされる。
|
(2015) They Plot and Allah Plots.
|
」) (54. かれら(不信者)は策謀したが,アッラーも策謀なされた。
|
but whoever does God's will lives forever.
|
しかし、神のご意思を行う者は永久にとどまります。
|
That is the Guidance of God!
|
これこそがアッラーのお導きである。
|
the Most Compassionate, the Most Merciful.
|
アッラーの最も慈悲深く、最も慈悲深い、
|
A Muslim is Allah’s slave.
|
ムスリムは、神の奴隷。
|
If it truly is God's will, then it's ALL God's will.
|
Truth is God's Will. 真理こそ神の大いなる意志です。
|
God called out, and then Moses replied.
|
[إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ] ( 主がかれを呼ばれた時 ) アッラーはムーサー呼び、話された。
|
As entertainment from a [Lord who is] Oft-Forgiving and Most Merciful.
|
نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ 寛容にして慈悲深い御方からの歓待である。
|
How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief
|
( アッラーはどうして,一度信仰を受け入れて後,不信心になる仲間を導かれようか )
|
'Almighty and merciful God,
|
聖なるかな全能の神
|
The God is forgiving, Merciful.
|
誠に神は寛容にして慈悲深くあられる。
|
But if you find not (the means), God is Oft-Forgiving, Most Merciful.
|
もし(それが)出来なくても、本当にアッラーは寛容にして慈悲深くおわします。
|
It is God’s punishment.
|
これ神の罰である。
|
We have caused (all) that you did to be recorded, (Al_Quraan_045.025-029).
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
The heavens tell of God’s glory.
|
天は神の栄光を物語る。
|
This is the one God; this is the only God.
|
「これぞこれ唯一無二の御神、アッラー。
|
And God’s sheep will hear the voice of God.
|
神の羊は神の御声を聞きます。
|
There is power in God’s Word.”
|
「神の言葉には力がある」。
|
They wish to put out God’s light with their mouths.
|
【彼らはアッラーの光をその舌先で消し去ろうとしている。
|
“Take the Station of ‘Ibrâhîm as your place of prayer.”
|
[وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَهِيمَ مُصَلًّى] (「イブラーヒームのマカームを,あなたがたの礼拝の場としなさい。
|
"The town seemed to be full of the presence of God."
|
「町は神の存在に満たされているように見えた」
|
Truly, You are the Forgiver and the Merciful.
|
あなたは度々許される方,慈悲深い方であられる。
|
Yes, God did communicate that to Abraham.
|
アッラーはそれから仰せられた、 [مَّقَامِ إِبْرَهِيمَ] ( イブラーヒームのマカームがある。
|
THAT is God's desire.
|
それが神様の願い。
|
THAT is God's desire.
|
それが神様の願い。
|
They recognize God’s blessings, then they deny them.
|
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ( 83 ) かれらはアッラーの恩恵を知ったうえ,なおそれを拒否している。
|
If you raise a lot of (full size) goats, you will find that nearly all deliveries take place between 150 and 152 days.
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
He is the Mighty, the Merciful."
|
それは威厳そのものです」と悼む[101]。
|
[21:08:17] But the idea is everything to be HDF5 so that we have common handling of artifacts
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
(The Result? – “your barns will overflow”) It is God’s law of the harvest!
|
orz \_ _____________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < そりゃアンタ、思いっきり著作権侵害ですからね。
|
All will be accomplished by God’s words.
|
すべてが神の言葉によって達成される
|
284 To Allah belongeth all that is in the heavens and on earth.
|
284. 天にあり地にある,凡てのものはアッラーの有である。
|
What is forbidden is the worship of other gods instead of God.
|
それはアッラー以外のものを神として崇拝することである。
|
to be worshipped but He), the Most Beneficent, the Most Merciful.
|
かれは慈悲深き御方の中でも最も優れた慈悲深き御方であられます。
|
"O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!....
|
ムーサーよ,本当にわれこそは,偉力ならびなく英明なアッラーであるぞ。
|
Or as Luther put it: “when God strikes and slays one, he has [us] all in mind” (Luther’s Works 28:159).
|
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。
|
Indeed, God is gracious and merciful!
|
本当にアッラーは親切極・なく慈悲深い方である。
|
3And He is Allah Who is in the heavens/universe and on the earth.
|
3.かれこそは天にあっても、地でもアッラーであられる。
|
“The creation of the heavens and the earth is far greater than the creation of mankind.
|
(天と地の創造は,人間の創造などよりも偉大である。
|
The earth is full of God’s goodness.
|
地は神の恵みで満ち溢れています。
|
God’s promised the throne to David.
|
神はダビデに対して契約を結び、王座を与えました。
|
[3.54] They devised, and Allah devised.
|
54.かれら(不信者)は策謀したが、アッラーも策謀なされた。
|
The only weapon against Satan’s lies is God’s truth.
|
悪魔の偽りに対抗できるのは神の真理だけです。
|
And make mention ( O Muhammad ) in the Scripture of Abraham .
|
またこの啓典の中で,イブラーヒーム(の物語)を述べよ。
|
But if they turn back, Allah loves not those who reject Faith”.
|
」だがかれらがもし背き去るならば、誠にアッラーは信仰を拒否する者たちを御好みになられない。
|
Loving, merciful and forgiving.
|
forgiving : 「寛大な、寛容な」
|
Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful (Yusuf 12:53).
|
本当にわたしの主は寛容にして慈悲深くあられます」53 (これらの報告を聞いて)王は言った。
|
[41:2] A revelation (tanzeelun) from the Most Gracious, the Most Merciful.
|
41-2.(これは)慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である。
|
God is going to follow through on God’s promises.
|
神様のご計画に従って、神様の約束の言葉が成就する。
|
Allah is the Forgiving, the Most Merciful.
|
アッラーは寛容にして慈悲深き御方である。
|
“This is God’s will.
|
」これは、神様の御心です。
|
(9) (9) And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
|
9. 本当にあなたの主,かれは偉力ならびなく慈悲深い御方である。
|
“Those who set up another god with Allah, so they will soon know (the truth).”
|
かれらは,アッラーに外の神を配するが,間もなく知るであろう。
|
Verily, Allah is the Accepter of repentance, the Merciful.
|
本当にアッラーは寛容(かんよう)にして慈悲(じひ)深くあられる。
|
Say, “O People of the Scripture, let us come to a common word between us and you…”
|
「啓典の民よ、わたしたちとあなたがたとの間の共通のことば(の下)に来なさい。
|
“For me, that is the bread and butter of what we [would] do each and every day at BPS.”
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ .∧ ∧ < こけんなよ。
|
That God's name is Abraxas. "
|
神の名は、アブラクサスという」
|
And Allah is Most Forgiving, and Most Merciful.
|
アッラーは寛容にして慈悲深き方であられる。
|
God is forgiving and merciful.
|
アッラーは慈悲深く寛容であられる。
|
Leave to God what is God’s.
|
神のものは神に納めよ。
|
O population of the Book, why do you argue about Ibrahîm?
|
啓典の民よ,何故あなたがたは,イブラーヒームのことで論争するのか。
|
And Allah is Most Forgiving, and Most Merciful.
|
アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる。
|
The earth is full of God's mercy.
|
大地は神の祝福に溢れています。
|
Besides that, this is all in God’s hands.
|
そういうことも、全ては神様の手の中なのです。
|
The earth is full of God's mercy.
|
天の国は、神の慈しみに満ちあふれている。
|
"Allah created the heavens and the earth in truth."
|
خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ( 44 ) アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた。
|
That is NOT God's will.
|
それは神様の御心ではありません。
|
And that is what God’s power is for.
|
それこそが神の力なのです。
|
Say, “O People of the Scripture, let us come to a common word between us and you…”
|
( 啓典の民よ、わたしたちとあなたがたとの間の共通のことば(の下)に来なさい。
|
It was decided by Allah.
|
そのように、アッラーは決められた。
|
17 The end of both will be that they will go into the Fire, dwelling therein for ever.
|
" 17. それで両者(ユダヤ人と偽信者)は最後に,(地獄の)業火に陥ることになり,かれらはその中に永遠に住もう。
|
Because of what you have done the heavens have become a part of man's world.
|
君たちが成し遂げたことで、天上は人間世界の一部になりました。
|
Give back to God what is God’s.
|
神のものは神へお返ししましょう。
|
He reminds them that God is in control and will one day bring justice to the inequity of the world around them.
|
\_ __________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧∧ < 何かゲームネタが流行りだな……。
|
Surely Allah is the Acceptor of Repentance, Merciful.
|
本当にアッラーは寛容(かんよう)にして慈悲(じひ)深くあられる。
|
He is God's Witness.
|
彼は、神の証人です。
|
"This is from Allah.
|
「これはアッラーの御許から(与えられました)。
|
for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins."
|
それは,イスラエルに悔い改めを,また罪の許しを与えるためです。
|
God is behind them, round about.
|
だがアッラーは,背後からかれらをとり囲まれる。
|
“That is the Knower of the Sensible and the Unseen, the All-mighty, the All-merciful.” (32:6)
|
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,6
|
(42) Have they any gods that can protect them against US ?
|
42 それともかれらには,われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか。
|
and Allah will give reward to those who are grateful.
|
だがアッラーは、感謝(してかれに仕える)者に報われる。
|
Faithfulness, then, combines in itself the other attributes of God's teachers.
|
つまり、誠実さは、それ自体のうちに、神の教師たちの他の属性を兼ね備えているのです。
|
Fire is the symbol of God's judgment.
|
火は神の裁きを表しています。
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.