text
stringlengths
0
254
output
stringlengths
0
209
I guess, and you're asking, what do I think about that? How do I — JH: What's your response to the people who would say, that's horrifying?
きっとあなたが聞きたいのは私がそれについてどう考えているかということでしょうかそれが恐ろしいと言う人たちに対するあなたの返答は何であるか
(Audience: If someone would say to you, I find that disturbing, what would be your response?) PR: Well, I'd say a couple of things.
( もしそれは不気味だという人がいたらあなたは何と答えますか )
One is, it's disturbing like the Internet or electricity was.
1つ目はインターネットや電気がかつてそうだったように不気味です
That is to say, it's a big change, but it isn't avoidable.
つまり大きな変化が起こっていて避けることができません
So this change, I believe, is a huge disruptive change.
この変化は混乱を起こす大きな変化だと考えています
I don't think we can get away from those changes.
私はこの変化からは逃れられないと思っています
It puts challenges on us to rise to. We must be better than ourselves, in many ways.
仮想世界は私たちが高みを目指すように挑み私たちは多くの面で自分たち以上に
And I think that if that is true of virtual worlds, then these changes, though scary — and, I say, inevitable — are ultimately for the better, and therefore something that we should ride out.
恐ろしくてかつ避けることはできませんがこれらの変化は究極的に好転していくものでそれゆえ私たちが乗り越えなくてはならないものなのです
But I would say that — and many other authors and speakers about this, other than me, have said, you know, fasten your seat belts because the change is coming. There are going to be big changes.
他の多くのこのような内容を話した作家やスピーカーも言ったかもしれませんが私も言いたいと思いますシートベルトを締めてください変化がやってきますからその変化はとても大きいものですから
JH: Philip Rosedale, thank you very much.
フィリップ・ローズデールでしたありがとうございました
(Applause)
( 拍手 )
I'd like you all to ask yourselves a question which you may never have asked yourselves before: What is possible with the human voice? What is possible with the human voice?
会場の皆さん自分自身に尋ねてくださいこれまで尋ねたことのない問いを人間の声で何ができるのか ? 人間の声にできることは何か ?
(Beatboxing)
( ヒューマンビートボックス )
♪ Ooh baby ♪ ♪ baby ♪ ♪ baby ♪ ♪ baby ♪ (Baby crying) ♪ baby ♪ (Baby crying) ♪ baby ♪ (Cat meowing) (Dog barking) Yeah.
♪ オーベイビィ ♪ ♪ ベイビィ ♪ ♪ ベイビィ ♪ ♪ ベイビィ ♪ ( 赤ん坊の泣き声 ) ♪ ベイビィ ♪ ( 赤ん坊の泣き声 ) ♪ ベイビィ ♪ ( 猫の鳴き声 ) ( 犬の吠え声 ) どうでしょう
(Applause) (Boomerang noises) It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
( 拍手 ) ( ブーメランが飛ぶ音 ) まっすぐ返ってきたので避けられなかったんです
As you can probably well imagine, I was a strange child.
皆さん想像できるでしょうね私は奇妙な子供でした
(Laughter) Because the thing is, I was constantly trying to extend my repertoire of noises to be the very maximum that it could be.
( 笑 ) というのも私は常に自分が出すことのできる音の範囲を最大限広げようとしていました
I was constantly experimenting with these noises.
常に音の実験をしていたのです
I'm still trying to find every noise that I can possibly make.
私が出すことのできる音を探しています
And the thing is, I'm a bit older and wiser now, and I know that there's some noises I'll never be able to make because I'm hemmed in by my physical body, and there's things it can't do.
昔よりも少しばかり賢く上手になりました出せない音があることも知りました
And there's things that no one's voice can do.
誰にも声に出せない音があります
You can do two-tone singing, which monks can do, which is like...
2つの音色は同時に出せますお坊さんの詠唱ですね
(Two-tone singing) But that's cheating.
( 2音色の朗詠 ) これはほんとはインチキです
And it hurts your throat.
しかものどを痛めます
If only, if only there was a way for these ideas to come out unimpeded by the restrictions which my body gives it.
もしもひょっとして私の理想をそのままで妨げられず出す方法があるのでは ?
So I've been working with these guys, and we've made a machine.
そう思いこれらの仲間と協力しあってこのマシンを作りました
And I'm going to show you what it can do.
今その性能をお見せしましょう
And before I start making noises with it, and using it to manipulate my voice, I want to reiterate that everything that you're about to hear is being made by my voice.
私の声を使って音を作り出す前にもう一度繰り返しますが今から聞こえる音は
This system has — thank you, beautiful assistant — this system has no sounds in it itself until I start putting sounds in it, so there's no prerecorded samples of any kind.
この機械は — どうもありがとう助手君 — この機械自体には音源がありません私が声を入力して初めて音が出せます前もって録音したサンプル音など全くありません
So once this thing really gets going, and it really starts to mangle the audio I'm putting into it, it becomes not obvious that it is the human voice, but it is, so I'm going to take you through it bit by bit and start nice and simple.
いったんマシンをオンにして私の入力する声を処理し始めると実際人の声なのです少しずつご紹介しましょう
How do I get around the problem of really wanting to have as many different voices going on at the same time.
得るというこの問題をどう解決するか ?
(Beatboxing) By dancing. It's like this.
リズムに乗りますこんな具合に
(Music) Thanks.
( 音楽 ) どうも
(Applause) So that's probably the easiest way.
( 拍手 ) これがもっとも簡単な方法です
But if you want to do something a little bit more immediate, something that you can't achieve with live looping, there's other ways to layer your voice up.
もっと即時的に行うにはどうすれば ? ライブルーピング以上をするには ? 声を多重化できる方法が他にもあります
There's things like pitch-shifting, which are awesome, and I'm going to show you now what that sounds like.
これですごい効果が得られますそれをお聴かせしましょう
So I'm going to start another beat for you, like this.
別のビート音から始めます
(Beatboxing) There's always got to be a bit of a dance at the start, because it's just fun, so you can clap along if you want.
( ビートボックス ) まず少し踊りましょう楽しいでしょう手をたたいてもいいですよ
You don't have to. It's fine. Check it out.
無理しないでさあ始めますよ
I'm going to lay down a bass sound now.
ベースを加えます
(Music) And now, a rockabilly guitar.
( 音楽 ) ロカビリーギターが加わります
Which is nice. But what if I want to make, say, a — (Applause) — Thanks. What if I want to make, say, a rock organ?
なかなかいいでしょさらに — ( 拍手 ) — ありがとうロックオルガンは
Is that possible? Yes, it is, by recording myself like this.
入るでしょうか ? もちろん私の声を録音して
(Organ sound) And now I have that, I have that recorded.
( オルガンの響き ) これでよし録音完了
Assign it to a keyboard.
キーボードに割り付けて
(Music) So that's cool.
( 音楽 ) イケますね
(Applause) But what if I wanted to sound like the whole of Pink Floyd?
( 拍手 ) ピンク・フロイドのバンド全員の音がほしいときには ?
Impossible, you say. No.
不可能だ ? いいえ
It is possible, and you can do it very simply using this machine. It's really fantastic. Check it out.
可能ですとっても簡単このマシンを使って魔法みたいに聞いてください
(Music) So every noise you can hear there is my voice.
( 音楽 ) 聞こえる音すべては私の声そのものです
I didn't just trigger something which sounds like that.
録音を再生しているのではありません
There's no samples. There's no synthesizers.
サンプル音もシンセサイザーもなく私の声を処理しているだけなのです
That is literally all my voice being manipulated, and when you get to that point, you have to ask, don't you, what's the point?
ここまで来ると聞きたくなるでしょう ? 「一体何が言いたいんだ ? 」って
Why do this? (Laughter) Because it's cheaper than hiring the whole of Pink Floyd, I suppose, is the easy answer.
「何故こんなことをするんだ ? 」って ( 笑 ) 「ピンク・フロイドを雇うより安く付くからね」
But in actual fact, I haven't made this machine so that I can emulate things that already exist.
既存の音をまねるためではなく
I've made this so that I can make any noise that I can imagine.
私が想像するあらゆる音を作り出すためなのです
(Voice effects) (Music) Like this. (Music)
( 音声処理した声 ) ( 音楽 ) これはどうでしょう ( 音楽 )
So, loosely defined, that is what's possible with the human voice.
ほんの概要ですがこれが「人間の声に何が可能か」への答えです
Thank you very much, ladies and gentlemen.
ご静聴ありがとうございました
When I arrived in Kiev, on February 1 this year, Independence Square was under siege, surrounded by police loyal to the government.
今年2月1日に私がキエフに着いた時独立広場は政府側の警官隊に包囲されていました
The protesters who occupied Maidan, as the square is known, prepared for battle, stockpiling homemade weapons and mass-producing improvised body armor.
「マイダン」と呼ばれているこの広場を占拠したデモ隊は戦闘準備を進めていて自家製の武器を山のように集め即席の防護服を大量に製作していました
The Euromaidan protests began peacefully at the end of 2013, after the president of Ukraine, Viktor Yanukovych, rejected a far-reaching accord with the European Union in favor of stronger ties with Russia.
ユーロマイダンでの抗議デモは 2013年の末に穏やかに始まりましたウクライナ大統領ヴィクトル・ヤヌコビッチが EUとの広範な協定を拒絶してロシアとの関係強化を目論んだ直後のことでした
In response, tens of thousands of dissatisfied citizens poured into central Kiev to demonstrate against this allegiance.
これに反発した数万人の市民はキエフ中心部に集結しロシアへの忠誠に反対するデモを行いました
As the months passed, confrontations between police and civilians intensified.
数か月後警官隊と市民の対立は激化しました
I set up a makeshift portrait studio by the barricades on Hrushevsky Street.
私はフルシェフスキー通りのバリケード沿いに仮設スタジオを作り
There, I photographed the fighters against a black curtain, a curtain that obscured the highly seductive and visual backdrop of fire, ice and smoke.
そこで黒いカーテンを背景にして戦闘員たちを撮影しました炎や氷や煙といった目を奪う視覚的な背景をカーテンで覆い隠したのです
In order to tell the individual human stories here, I felt that I needed to remove the dramatic visuals that had become so familiar and repetitive within the mainstream media.
一人ひとりの物語を伝えるには主要なメディアでよく目にする劇的な背景を取り除かねばと思ったのです
What I was witnessing was not only news, but also history.
私が目撃していたのはニュースであり同時に歴史でもありました
With this realization, I was free from the photojournalistic conventions of the newspaper and the magazine.
それに気づいた私は新聞や雑誌の報道写真の枠組みから自由になれました
Oleg, Vasiliy and Maxim were all ordinary men, with ordinary lives from ordinary towns.
オレグもヴァシリーもマクシムも平凡な町に生まれ平凡な生活を営む平凡な男性でした
But the elaborate costumes that they had bedecked themselves in were quite extraordinary.
でも彼らが身にまとう手の込んだ衣装は驚くべきものでした
I say the word "" costume "" because these were not clothes that had been issued or coordinated by anyone.
今「衣装」と言ったのは誰かが支給して合わせたものではなかったからです
They were improvised uniforms made up of decommissioned military equipment, irregular combat fatigues and trophies taken from the police.
どれも軍の払い下げや非正規の軍服や警官から奪った戦利品で工夫して作った制服でした
I became interested in the way they were choosing to represent themselves, this outward expression of masculinity, the ideal of the warrior.
彼らが自分を表現するために選んだ方法と男らしさや理想の戦士像を外見で表す様子に興味を引かれました
I worked slowly, using an analog film camera with a manual focusing loop and a handheld light meter.
私はマニュアルフォーカスのアナログのフィルムカメラと手持ちの露出計を使ってゆっくり作業しました
The process is old-fashioned.
昔風のやり方です
It gives me time to speak with each person and to look at them, in silence, while they look back at me.
そのおかげで一人ひとりと話す時間とお互い静かに視線を交わす時間ができるのです
Rising tensions culminated in the worst day of violence on February 20, which became known as Bloody Thursday.
緊張は高まっていきとうとう2月20日には最悪の衝突に発展しましたこれは「血の木曜日」と呼ばれるようになりました
Snipers, loyal to the government, started firing on the civilians and protesters on Institutskaya Street.
政府側の狙撃手がインスティトゥーツカ通りにいた市民やデモ隊に発砲し始め
Many were killed in a very short space of time.
短時間に多数の死者が出ました
The reception of the Hotel Ukraine became a makeshift morgue.
ホテルウクライナのフロントは仮設の遺体安置所と化しました
There were lines of bodies laid in the street.
通りには何列も遺体が横たわっていました
And there was blood all over the pavements.
路上は血に染まりました
The following day, President Yanukovych fled Ukraine.
翌日ヤヌコビッチ大統領はウクライナから逃亡しました
In all, three months of protests resulted in more than 120 confirmed dead and many more missing.
3か月の抗議運動で 120人以上の死亡が確認されさらに多数の人々が行方不明になりました
History unfolded quickly, but celebration remained elusive in Maidan.
歴史はすごいスピードで展開しましたがマイダンに祝賀ムードはありませんでした
As the days passed in Kiev's central square, streams of armed fighters were joined by tens of thousands of ordinary people, filling the streets in an act of collective mourning.
キエフの独立広場では日を追うごとに武装した戦闘員たちに数万人の一般市民が合流し追悼集会をするために通りを埋め尽くしました
Many were women who often carried flowers that they had brought to lay as marks of respect for the dead.
多くは女性で死者に弔意を表すため花束を手にしていました
They came day after day and they covered the square with millions of flowers.
人々は毎日やって来て広場を数百万本の花で埋め尽くしました
Sadness enveloped Maidan.
マイダンは悲しみに包まれました
It was quiet and I could hear the birds singing.
とても静かで鳥の声が聞こえました
I hadn't heard that before.
以前は聞こえたことなどなかったのに
I stopped women as they approached the barricades to lay their tributes and asked to make their picture.
お供えを置くためバリケードまで来た女性たちを私は呼び止めて写真を撮らせてほしいと頼みました
Most women cried when I photographed them.
撮影中ほとんどの女性が泣いていました
On the first day, my fixer, Emine, and I cried with almost every woman who visited our studio.
撮影初日は仲介役のエミネーも私もスタジオを訪れた女性たちと一緒に泣きました
There had been such a noticeable absence of women up until that point.
その時までは女性の姿はまったく目にしませんでした
And the color of their pastel coats, their shiny handbags, and the bunches of red carnations, white tulips and yellow roses that they carried jarred with the blackened square and the blackened men who were encamped there.
彼女たちのパステルカラーのコートやピカピカのハンドバッグ彼女たちが抱えている赤いカーネーションや白いチューリップや黄色いバラは黒く煤けた広場や野営する薄汚れた男たちとは不釣り合いでした
It is clear to me that these two sets of pictures don't make much sense without the other.
この2種類の写真は片方が欠けると意味をなさないことははっきりしています