text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers.
|
子供のあるなしにかかわらず十代の若者にセックスを恥と思わせない総合的な性教育を支援しましょう
|
(Applause) Nothing positive comes from shaming teens for their sexual desires, behaviors, other than positive STD and pregnancy tests.
|
( 拍手 ) 若者の性欲や性行動を恥だと思わせたところでポジティブなつまりいい結果は何一つ生まれませんポジティブ ( 陽性 ) なのは性感染症や妊娠検査の結果くらいです
|
Every single day, we are all given the opportunity to disrupt patterns of inequality.
|
私たち一人一人が不平等のパターンを乱すチャンスを毎日毎日手にしているのです
|
I think we can all agree that it's worth the trouble to do so.
|
その手間をかける価値があると誰もが思えるはずです
|
Thank you.
|
ありがとうございました
|
(Applause)
|
( 拍手 )
|
Puzzles and magic.
|
パズルとマジック —
|
I work in what most people think are two distinct fields, but I believe they are the same.
|
誰もが別々の領域と考えている — 2つの分野にまたがる仕事をしていますでも私は 2つは同じだと考えています
|
I am both a magician and a New York Times crossword puzzle constructor, which basically means I've taken the world's two nerdiest hobbies and combined them into one career.
|
私はマジシャンでありニューヨーク・タイムズ紙でクロスワードも制作していますつまり私はこの世で一番 — マニアックな2つの趣味を組み合わせて仕事にしているのです
|
And I believe that magic and puzzles are the same because they both key into one of the most important human drives: the urge to solve.
|
マジックとパズルが同じだと考える理由はどちらも人間を突き動かす — 極めて重要な力すなわち謎を解こうとする衝動に働きかけるからです
|
Human beings are wired to solve, to make order out of chaos.
|
人間は謎を解いてカオスの中に秩序を見出そうとします
|
It's certainly true for me.
|
私がまさにそうです
|
I've been solving my whole life.
|
これまで謎を解き続けてきました
|
High school consisted of epic Scrabble matches in the cafeteria and not really talking to girls, and then at about that time I started learning magic tricks and definitely not talking to girls.
|
高校時代は食堂で壮大なスクラブル合戦を繰り広げ女の子とろくに話もしませんでしたちょうどその頃 — マジックのトリックを学び始めて女の子とまったく話さなくなりました
|
There's nothing like starting a conversation with, "" Hey, did you know that 'prestidigitation' is worth 20 points in Scrabble? "" But back then, I noticed an intersection between puzzles and illusion.
|
会話のきっかけが「ねえスクラブルで prestidigitation ( 手品 ) が 20ポイントだって知ってた ? 」なんてあり得ないでしょうでもその頃私はパズルとイリュージョンの共通点に気づいたのです
|
And today, as a cruciverbalist — 23 points — and an illusion designer, I create that chaos.
|
さて今日はクロスワード作家 — 23ポイントです — そしてイリュージョン・デザイナーの私がカオスを作ります
|
I test your ability to solve.
|
皆さんの謎を解く力を試してみましょう
|
Now, it turns out research tells us that solving is as primal as eating and sleeping.
|
ところである研究によると謎を解くことは人間にとって食事や睡眠と同じくらい根源的です
|
From birth, we are wired to solve.
|
生まれた時から謎を解くように出来ているのです
|
In one UCLA study, newborns still in the hospital were shown patterns, patterns like this: circle, cross, circle, cross.
|
UCLA の研究ではまだ病院にいる新生児に次のようなパターンを見せました「丸バツ丸バツ」
|
And then the pattern was changed: triangle, square.
|
次にパターンを「三角四角」に変えます
|
And by tracking an infant's gaze, we know that newborns as young as a day old can notice and respond to disruptions in order.
|
赤ちゃんの視線を追っていくと生後1日目であっても秩序の乱れに気づいて反応することがわかっています
|
It's remarkable.
|
これは注目すべき点です
|
So from infancy through old age, the urge to solve unites us all, and I even found this photo on Instagram of pop star Katy Perry solving a crossword puzzle with her morning coffee.
|
赤ちゃんからお年寄りまで誰もが謎を解こうとする衝動でつながっていますポップスターのケイティ・ペリーが朝のコーヒーを飲みながらクロスワードをしている写真までインスタグラムで発見しました
|
Like.
|
いいね !
|
(Laughter) Now, solving exists across all cultures.
|
( 笑 ) さて謎解きはあらゆる文化に存在します
|
The American invention is the crossword puzzle, and this year we are celebrating the 100th anniversary of the crossword puzzle, first published in The New York World.
|
アメリカで発明されたのがクロスワードパズルです今年はクロスワードがニューヨーク・ワールド紙に初めて掲載されてから 100周年の記念すべき年です
|
But many other cultures have their signature puzzles as well.
|
一方他の文化にも特徴的なパズルがあります
|
China gives us tangrams, which would test solvers' abilities to form shapes from the jumbled pieces.
|
中国から渡ってきたタングラムはバラバラのピースから形を作れるかどうかで私達の能力を試します
|
Chaos. Order. Order.
|
カオスから秩序へこれも秩序
|
And order. That one's my favorite, let's hear it again. Okay. And how about this puzzle
|
これも秩序・・・お気に入りなのでもう一度さて 18世紀にイングランドで
|
invented in 18th-century England: the jigsaw puzzle.
|
発明されたこちらのパズル — ジグソーパズルはどうでしょう
|
Is this not making order out of chaos?
|
カオスから秩序を作っているでしょう ?
|
So as you can see, we are always solving.
|
ご覧の通り私達は常に謎を解いています
|
We are always trying to decode our world.
|
世界を解読しようとしているのです
|
It's an eternal quest.
|
これは永遠に続く探求です
|
It's just like the one Cervantes wrote about in "" Don Quixote, "" which by the way is the root of the word "" quixotry, "" the highest-scoring Scrabble word of all time, 365 points.
|
まるでセルバンテスが『ドン・キホーテ』の中で書いた探求のようですちなみにこの作品は quixotry ( 騎士気取り ) の語源でスクラブルの単語では最高得点の 365ポイントです
|
But anyway, "" Don Quixote "" is an important book.
|
それはともかく『ドン・キホーテ』は重要な作品です
|
You guys have read "" Don Quixote, "" yes?
|
皆さんは読んだことがありますよね ?
|
I'm seeing some heads nod.
|
何人かうなづいていますね
|
Come on guys, really?
|
本当ですか ?
|
Who's read "" Don Quixote? "" Let's do this. Raise your hands if you've read "" Don Quixote. "" There we go. Smart audience.
|
『ドン・キホーテ』を読み明かした経験があれば手をあげてみんな賢そうですね
|
Who's read "" Don Quixote? "" Get them up.
|
『ドン・キホーテ』を読み明かした経験は ?
|
Let's see.
|
さて・・・
|
Everybody's looking away all of a sudden.
|
急にみんな目をそらしましたね
|
Can I? Would you? What is your name? Gwen.
|
よろしいですか ? お名前は ? グウェンですね
|
Come with me, Gwen. Everyone give her a round of applause, make her feel welcome.
|
グウェンこちらにどうぞ彼女に暖かな拍手を
|
Gwen, after you.
|
お先にどうぞ
|
(Applause) Are you so excited?
|
( 拍手 ) ドキドキしてますか ?
|
Did you know that your name is worth eight points in Scrabble?
|
あなたの名前はスクラブルでは 8ポイントだって知ってました ?
|
Okay, stand right here, Gwen, right here.
|
さてそこに立ってくださいそこですよ
|
Now, Gwen, before we begin, I'd like to point out a piece of the puzzle, which is here in this envelope, and I will not go near it. Okay?
|
さてグウェン始める前に説明するとこの封筒の中にパズルの一部が入っています私は近づきませんよ
|
And over here we have a drawing of some farm animals.
|
こちらには農場にいる動物が描いてあります
|
You can see we have an owl, we have a horse, a donkey, a rooster, an ox, and a sheep, and then here, Gwen, we have some fancy art store markers, colors like, can you see that word right there?
|
フクロウ馬ロバ — ニワトリ牛羊がいますよねそれからここには素敵なマーカーがあります色が書いてあるのがわかりますか ?
|
Gwen: Cobalt. David Kwong: Cobalt, yes. Cobalt.
|
( グウェン ) 青ね ( デビッド・クォン ) 青そう青です
|
But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time.
|
他にも銀色や赤緑 — 黄色のマーカーがありますじゃあ次に 5歳児になったつもりで絵に色をつけてください 1色ずつお願いします
|
It's going to be a lot of fun.
|
きっと楽しいですよ
|
But I'm going to go over here.
|
私はこちらにいます
|
I don't want to see what you're doing.
|
塗っているところが見えないように
|
Okay, so don't start yet.
|
まだ始めないで
|
Wait for me to get over here and close my eyes.
|
こっちで目をつぶっています
|
Now Gwen, are you ready?
|
じゃあグウェンいいですか ?
|
Pick up just one marker, pick up just one marker, and why don't you color in the horse for me?
|
マーカーを1本だけ手に取って「馬」に色をつけて
|
Color in the horse — big, big, big scribbles, broad strokes, don't worry about staying in the lines.
|
「馬」を塗って — 大きく大きく色をつけて自由な筆運びで線に重なってもかまいませんよ
|
All right. Great.
|
ではいいですよ
|
And why don't you take that marker and recap it and place it on the table for me.
|
マーカーにキャップをしてテーブルの上に置いてください
|
Okay, and pick up another marker out of the cup and take off the cap and color in the donkey for me, color in the donkey.
|
では次のマーカーを入れ物から取ってキャップを外して「ロバ」に色をつけてください
|
Big scribbles.
|
大きく塗って
|
Okay, cool, and re-cap that marker and place it on the table.
|
いいですねキャップをしてテーブルの上に
|
And pick up another marker for me and take off the cap. Isn't this fun?
|
次のマーカーを取ってキャップを外して楽しいでしょう ?
|
And color in the owl for me.
|
「フクロウ」に
|
Color in the owl.
|
色をつけてください
|
Okay, and recap that marker and pick up another marker out of the cup and color in the rooster for me, color in the rooster.
|
キャップをして次のマーカーを取って「ニワトリ」に色をつけてください
|
Good, good, good, good, good.
|
いいですよ
|
Big, big, big strokes. Good, good.
|
大きく塗って
|
Pick up another marker out of the cup and color in the ox for me. Color in the ox.
|
次のマーカーを取って「牛」を塗ってください
|
Okay, good.
|
いいですよ
|
A lot of color on that, and recap, and place it on the table, and pick up another marker out of the cup.
|
いっぱい塗ってキャップをしてテーブルへじゃあ次のマーカーを取って
|
Oh, I'm out? Okay, I'm going to turn around.
|
ありませんか ? じゃあそちらを見ますよ
|
Did I forget? Oh, I forgot my purple marker.
|
忘れてきたかな ? ああ紫を忘れてきましたね
|
This is still going to work, though.
|
まあこれでもいいでしょう
|
I think this is still going to work, mostly.
|
大体は上手くいくでしょう
|
So Gwen, I'm going to hand you this envelope.
|
じゃあグウェン次にこちらの封筒を渡します
|
Don't open it yet. Do not open it yet, but I am going to write down your choices so that everybody can see the choices that you made.
|
まだ開けないでこれからわかりやすいようにあなたが選んだ色を書いていきます
|
Okay, great. So we have a cobalt horse, amber owl, a silver ox, yes, okay, a red donkey, and what was the emerald color? A rooster.
|
まず馬を青にフクロウは黄色牛は銀色ロバは赤緑は ? ニワトリですね
|
An emerald rooster. Okay.
|
ニワトリは緑と
|
Now for the moment of truth, Gwen, we're going to take a look in that envelope.
|
さあいよいよ結論を出す時です封筒の中身を見てみましょう
|
Why don't you open it up and remove the one piece of paper from inside and hand it to me, and we will see if it matches your choices.
|
封筒を開けて紙を取り出して渡してくださいあなたが選んだ色と同じかどうか見てみましょう
|
Yes, I think it does.
|
同じのようですね
|
We have a cobalt horse, we have a red donkey, we have an amber owl, we have an emerald rooster, a silver ox, I forgot my purple marker so we have a blank sheep, but that's a pretty amazing coincidence, don't you think?
|
青の馬に赤のロバ — 黄色のフクロウ緑のニワトリ銀色の牛 — そして紫を忘れたので羊は空白ですがすごい偶然だと思いませんか ?
|
Gwen, well done. That's beautiful. (Applause) I'll take that back from you.
|
すごいよグウェン素晴らしい ( 拍手 ) それはこちらに
|
So ladies and gentlemen, how is this possible?
|
さて皆さんどうしてこんなことができたのでしょう ?
|
How is this possible? Well, could it be that Gwen's brain is so wired to solve that she decoded hidden messages?
|
どうやったのでしょうか ? グウェンの脳は謎を解くように作られていて隠れたメッセージを解読したのでしょうか ?
|
Well this is the puzzle I present to you.
|
これが皆さんへのパズルです
|
Could there be order in the chaos that I created?
|
私が作り出したカオスの中に秩序はあるでしょうか
|
Let's take a closer look.
|
きちんと見てみましょう
|
Do you recall when I showed you these puzzle pieces?
|
皆さんにお見せしたこのパズルを覚えていますか ?
|
What image did it ultimately become? A cobalt horse.
|
どんな絵になりましたか ? そう青い馬です
|
The plot thickens.
|
もっと面白くなりますよ
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.