text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
209
|
---|---|
And of course, the first step is: admit you've got a problem. (Laughter) So we had a big problem: we didn't know how we were going to do this.
|
最初の一歩は当然「問題の存在を認めること」大きな問題でしたどうやって取り組めばいいのかも分からなかったのですから
|
But we did know one thing.
|
けれどひとつだけ分かっていることがありました
|
Being from the visual effects industry, we, with David, believed that we now had enough time, enough resources, and, God, we hoped we had enough money.
|
VFX業界で働く者としてー私たちそれからデイビットは時間も資源も豊富だと分かっていました資金が足りることだけを願いました
|
And we had enough passion to will the processes and technology into existence.
|
プロジェクトを実現させるための熱意も十分にありました
|
So, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down.
|
このような問題に直面したらーまず問題を細かく砕いてから考えます
|
You take the big problem and you break it down into smaller pieces and you start to attack that.
|
大きな問題をいくつかの小さな問題に分けるのですそれから一つ一つに取り組みます
|
So we had three main areas that we had to focus on.
|
私たちはこれを3つに分けました
|
We needed to make Brad look a lot older — needed to age him 45 years or so.
|
まずブラッドに今の年齢よりも 45歳くらい年を取らせなければなりませんでした
|
And we also needed to make sure that we could take Brad's idiosyncrasies, his little tics, the little subtleties that make him who he is and have that translate through our process so that it appears in Benjamin on the screen.
|
またブラッドの特徴を取り入れることも必要でした顔の小さな痙攣や機微のすべてが彼を彼たらしめているのでー全ての過程でそれらを取り入れスクリーンのベンジャミンに反影させる必要がありました
|
And we also needed to create a character that could hold up under, really, all conditions.
|
それからベンジャミンはあらゆる状況に対応できるキャラクターでなければなりませんでした
|
Not all at the same time — but he had to, you know, do all of those things.
|
もちろん全て同時にではありませんがこれら全てをこなせる必要がありました
|
And the work had to hold up for almost the first hour of the movie.
|
そしてそれらで映画のはじめ1時間を作らなければならなかったので
|
We did about 325 shots.
|
およそ325パターンの撮影をしました
|
So we needed a system that would allow Benjamin to do everything a human being can do.
|
私たちにはベンジャミンにー人間ができる全てのことをさせる必要があったのですが
|
And we realized that there was a giant chasm between the state of the art of technology in 2004 and where we needed it to be.
|
2004年当時の最先端技術と私たちの要する技術との間には深い淵があることに気づきました
|
So we focused on motion capture.
|
そこでモーションキャプチャーに注目しました
|
I'm sure many of you have seen motion capture.
|
モーションキャプチャーはご存知ですね
|
The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.
|
当時の最先端技術ではマーカーベースモーションキャプチャーと言われていました
|
I'll give you an example here.
|
こちらが例です
|
And then animators can take the data of the motion of those markers and apply them to a computer-generated character.
|
それからアニメーターはマーカーの動きのデータを CGの俳優に写していきます
|
You can see the computer characters on the right are having the same complex motion as the dancers.
|
右側のコンピュータ上のキャラクターがダンサーと同じ複雑な動きをしていますね
|
But we also looked at numbers of other films at the time that were using facial marker tracking, and that's the idea of putting markers on the human face and doing the same process.
|
さらに私たちは顔にマーカーをつけて - モーションキャプチャーを顔に適応している当時の映画をいくつか見てプロセスを研究しました
|
And as you can see, it gives you a pretty crappy performance.
|
見てわかる通りとても雑な出来栄えです
|
That's not terribly compelling.
|
完成にはほど遠いものでした
|
And what we realized was that what we needed was the information that was going on between the markers.
|
そこでわかったのは私たちには - マーカーとマーカーの間にある情報が必要だということです
|
We needed the subtleties of the skin.
|
皮膚の細かい情報が欠けていました
|
We needed to see skin moving over muscle moving over bone.
|
皮膚が筋肉や骨の上を動く様子や
|
We needed creases and dimples and wrinkles and all of those things.
|
えくぼ大きなしわから小さなしわまで全ての情報が必要でした
|
Our first revelation was to completely abort and walk away from the technology of the day, the status quo, the state of the art.
|
私たちの最初の発見は当時の最先端技術も手法も完全に捨て去らなくてはならないということでした
|
So we aborted using motion capture.
|
モーションキャプチャーも諦め
|
And we were now well out of our comfort zone, and in uncharted territory.
|
頼れるものは何一つなくなりー未開の地に踏み込むこととなりました
|
So we were left with this idea that we ended up calling "" technology stew. "" We started to look out in other fields.
|
残されたアイデアは私たちが「テクノロジーシチュー」と呼ぶものです他のフィールドを研究して
|
The idea was that we were going to find nuggets or gems of technology that come from other industries like medical imaging, the video game space, and re-appropriate them.
|
技術の原石を見つけるというのがこのアイデアです医学画像やテレビゲームなどの優れた他業界の技術をー見つけだし再適応させるのです
|
And we had to create kind of a sauce.
|
コンピュータのプログラムの中に
|
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one.
|
コード情報を書き込んでいってそれぞれ異なる技術の断片を組み合わせてひとつの技術として動かすのです
|
Initially, we came across some remarkable research done by a gentleman named Dr. Paul Ekman in the early '70s.
|
初めてすぐに 70年代にポールエクマンという学者によってなされたすばらしい研究に遭遇しました
|
He believed that he could, in fact, catalog the human face.
|
彼は実際に人間の表情を - 分類できると考え
|
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
|
FACS - 顔動作記述システム - を作り出しました
|
He believed that there were 70 basic poses or shapes of the human face, and that those basic poses or shapes of the face can be combined to create infinite possibilities of everything the human face is capable of doing.
|
このシステムによると人間の顔は基本的に70の型からできていてそれらの顔のポーズや形を組み合わせて人間の顔ができる無限の表情を作り出すことができるというわけです
|
And of course, these transcend age, race, culture, gender.
|
しかも年齢や人種文化やジェンダーを問わないシステムでした
|
So this became the foundation of our research as we went forward.
|
これが私たちの研究のベースになりました
|
And then we came across some remarkable technology called Contour.
|
それから私たちはコンターと呼ばれる驚くべき技術に出会いました
|
And here you can see a subject having phosphorus makeup stippled on her face.
|
被験者が発光性のメイクを - 顔に施されているのがお見えですね
|
And now what we're looking at is really creating a surface capture as opposed to a marker capture.
|
ここではマーカーから得る情報とは逆に表面の情報を捕らえています
|
The subject stands in front of a computer array of cameras, and those cameras can, frame-by-frame, reconstruct the geometry of exactly what the subject's doing at the moment.
|
被験者はカメラが並んだコンピュータの前に立つとカメラがフレームごとに被験者がとっているのと全く同じ顔の表情を復元していきます
|
So, effectively, you get 3D data in real time of the subject.
|
効果的にリアルタイムで被験者の3Dデータがとれるのです
|
And if you look in a comparison, on the left, we see what volumetric data gives us and on the right you see what markers give us.
|
比べて見てみると左側がデータ数が増えたもの右側がマーカーデータのものです
|
So, clearly, we were in a substantially better place for this.
|
見ての通りかなり見通しが良くなりました
|
But these were the early days of this technology, and it wasn't really proven yet.
|
しかしこの技術は当時まだ生みだされて間もなく確実性はありませんでした
|
We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
|
けれど私たちはポリゴンの観点から複雑かつ信憑性のあるデータ測定をしました
|
And so, on the left, we were seeing 100,000 polygons.
|
左側では10万ものポリゴンが見えました
|
We could go up into the millions of polygons.
|
そしてそれを100万まで増やすことに成功し
|
It seemed to be infinite.
|
その数は無限に近づいていきました
|
This was when we had our "" Aha! "" This was the breakthrough.
|
歓喜が沸いたのはこのときでしたこれが突破口となったからです
|
Right? So, effectively, we ended up with a 3D database of everything Brad Pitt's face is capable of doing.
|
実際に - ブラッドピットの顔が表現できる全ての表情の3Dデータベースができあがりました
|
(Laughter) From there, we actually carved up those faces into smaller pieces and components of his face.
|
( 笑い ) そこからは実際にもっと細かい要素にまでー切り込んでいって
|
So we ended up with literally thousands and thousands and thousands of shapes, a complete database of all possibilities that his face is capable of doing.
|
文字通り何千という型ができあがりました彼の顔が表現できる表情全てのデータベースが出来上がりました
|
Now, that's great, except we had him at age 44.
|
彼が44歳であるという事以外は完璧でした
|
We need to put another 40 years on him at this point.
|
次は現在の彼の年齢に40年を加算する作業です
|
We brought in Rick Baker, and Rick is one of the great makeup and special effects gurus of our industry.
|
私たちはリックベーカーに連絡しました彼は私たちの業界では特殊メイクや特殊効果の - 巨匠といわれています
|
And we also brought in a gentleman named Kazu Tsuji, and Kazu Tsuji is one of the great photorealist sculptors of our time.
|
またカズヒロツジにも依頼をしました彼はフォトリアリスティック彫刻の最高峰です
|
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin.
|
彼らにベンジャミンの上半身の模型作りを - 依頼しました
|
So, in the spirit of "" The Great Unveiling "" — I had to do this — I had to unveil something.
|
それでは今年の会議テーマ「素晴らしい除幕」にちなんでベールをとると -
|
So this is Ben 80.
|
こちらが80歳のベンジャミンです
|
We created three of these: there's Ben 80, there's Ben 70, there's Ben 60.
|
模型は3つ作りました 80歳 70歳それから60歳のベンジャミンです
|
And this really became the template for moving forward.
|
これらが私たちが前進する基盤となりました
|
Now, this was made from a life cast of Brad.
|
ブラッドの型どりから作り上げた実物大なので
|
So, in fact, anatomically, it is correct.
|
解剖学的にも正しいデータです
|
The eyes, the jaw, the teeth: everything is in perfect alignment with what the real guy has.
|
目やあご歯にいたるまで - 全てが1対1で本物のブラッドと対応しています
|
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution — enormous polygonal count.
|
私たちはこれら3つの模型を高解像度でコンピュータに取り込みました莫大なポリゴン数です
|
And so now we had three age increments of Benjamin in the computer.
|
そうしてコンピュータ上に3段階の年齢の - ベンジャミンが生まれました
|
But we needed to get a database of him doing more than that.
|
今度はそのデータ上の彼に動きを加えるため
|
We went through this process, then, called retargeting.
|
リターゲティングと呼ばれるプロセスに移りました
|
This is Brad doing one of the Ekman FACS poses.
|
こちらがブラッドがエクマンのFACSの表情をしているところです
|
And here's the resulting data that comes from that, the model that comes from that.
|
それから得られるデータがこちらですモデル上のデータですね
|
Retargeting is the process of transposing that data onto another model.
|
そしてリターゲティングとはこのデータを他のモデルに転置することです
|
And because the life cast, or the bust — the maquette — of Benjamin was made from Brad, we could transpose the data of Brad at 44 onto Brad at 87.
|
ベンジャミンの上半身の模型はブラッドの実物大なので 44歳のブラッドのデータを87歳のブラッドに転置することができるのです
|
So now, we had a 3D database of everything Brad Pitt's face can do at age 87, in his 70s and in his 60s.
|
ブラッドピットの顔の動き全ての3Dデータが 87歳それから70代 60代の彼に転置されました
|
Next we had to go into the shooting process.
|
次は撮影の段階に入ります
|
So while all that's going on, we're down in New Orleans and locations around the world.
|
これまでの過程と同時並行でニューオリンズを始めとする世界中のロケ地で撮影は進められました
|
And we shot our body actors, and we shot them wearing blue hoods.
|
ベンジャミンの体を演じる役者は青いフード帽をかぶって撮影に入ります
|
So these are the gentleman who played Benjamin.
|
こちらがその役者の方です
|
And the blue hoods helped us with two things: one, we could easily erase their heads; and we also put tracking markers on their heads so we could recreate the camera motion and the lens optics from the set.
|
青いフード帽には2つの役割があります彼らの頭部を消す処理が簡単にできることと動きを捉えるマーカーをつけることでカメラの動きやレンズの焦点を再現できることです
|
But now we needed to get Brad's performance to drive our virtual Benjamin.
|
ベンジャミンのモデルはブラッドの演技を反影して動かすので
|
And so we edited the footage that was shot on location with the rest of the cast and the body actors and about six months later we brought Brad onto a sound stage in Los Angeles and he watched on the screen.
|
ロケ地で他の出演者やベンジャミンの体の役者を撮影したーフィルムの編集に入りましたそして約6ヶ月後ロサンゼルスの同録スタジオにブラッドを呼びました彼はスクリーンを見て
|
His job, then, was to become Benjamin.
|
ベンジャミンを演じます
|
And so we looped the scenes.
|
彼は映画のシーンを
|
He watched again and again.
|
繰り返し何度も見ました
|
We encouraged him to improvise.
|
即興の演技をお願いすると
|
And he took Benjamin into interesting and unusual places that we didn't think he was going to go.
|
ブラッドは私たちが予想だにしなかった興味深いベンジャミンを演じてくれました
|
We shot him with four HD cameras so we'd get multiple views of him and then David would choose the take of Brad being Benjamin that he thought best matched the footage with the rest of the cast.
|
撮影はいくつかのアングルからとらえるため 4台のHDカメラで行いましたブラッドが演じたベンジャミンの中から今度はデイビットがー場面や他の出演者と最もよく合うものを選んでいきました
|
From there we went into a process called image analysis.
|
そこからは画像解析という過程に入ります
|
And so here, you can see again, the chosen take.
|
こちらでは選ばれたテイクがお見えですね
|
And you are seeing, now, that data being transposed on to Ben 87.
|
データが87歳のベンジャミンに転置されています
|
And so, what's interesting about this is we used something called image analysis, which is taking timings from different components of Benjamin's face.
|
ここでおもしろいのはベンジャミンの顔のそれぞれのパーツが動くタイミングをはかる画像解析です
|
And so we could choose, say, his left eyebrow.
|
例えばベンジャミンの左の眉毛を選ぶと
|
And the software would tell us that, well, in frame 14 the left eyebrow begins to move from here to here, and it concludes moving in frame 32.
|
コンピュータプログラムがフレーム14では眉毛はここからここまで動きーフレーム32で止まるという事を教えてくれます
|
And so we could choose numbers of positions on the face to pull that data from.
|
このようにしていくつもの顔の動きを選んでデータを引き出していくのです
|
And then, the sauce I talked about with our technology stew — that secret sauce was, effectively, software that allowed us to match the performance footage of Brad in live action with our database of aged Benjamin, the FACS shapes that we had.
|
それからテクノロジーシチューでお話しした技術を使います鍵となる技術は効果的に - ブラッドの動作そのものを FACSシステムに基づくデータベース上のー年を取ったベンジャミンに移すこと
|
On a frame-by-frame basis, we could actually reconstruct a 3D head that exactly matched the performance of Brad.
|
これを使って私たちはフレームごとにブラッドの演技と全く同じ動きをする3Dの頭部を再現することができました
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.