text
stringlengths
0
254
output
stringlengths
0
209
No wonder that by age five I was a raging feminist — although the term had not reached Chile yet, so nobody knew what the heck was wrong with me.
どおりで5歳でフェミニストになった訳です当時チリにはその考え方がなかったため私はただの変な子でした
(Laughter) I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom, and for questioning the patriarchy.
( 笑 ) 私は間もなく自由の獲得と家父長制に対する異議には高い代償が要ることを知ります
But I was happy to pay it, because for every blow that I received, I was able to deliver two.
でも代償を喜んで払い一撃を受けるたびに二倍にして返しました
(Laughter) Once, when my daughter Paula was in her twenties, she said to me that feminism was dated, that I should move on.
( 笑 ) 娘のポーラが20代の時フェミニズムは時代遅れだから先に進むべきだと言われました
We had a memorable fight. Feminism is dated?
忘れられないケンカをしましたフェミニズムが時代遅れ ?
They have no control over their bodies or their lives.
彼らの体も生活も支配されているのです
They have no education and no freedom.
教育も受けられず自由もありません
They are raped, beaten up and sometimes killed with impunity.
強姦暴行時に起こる殺人も咎められません
For most Western young women of today, being called a feminist is an insult.
今日ほとんどの若い欧米人の女の子にとってフェミニストと呼ばれるのは侮辱です
Feminism has never been sexy, but let me assure you that it never stopped me from flirting, and I have seldom suffered from lack of men.
フェミニズムはセクシーではないけれど私は色目だって使うし滅多に男には困りません
(Laughter) Feminism is not dead, by no means.
( 笑 ) フェミニズムは決して廃れていません
It has evolved. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake.
時代が変わって呼び方が嫌なら変えればいいだけのこと
Call it Aphrodite, or Venus, or bimbo, or whatever you want; the name doesn't matter, as long as we understand what it is about, and we support it.
アプロディーテーヴィーナスふしだら女何でもいい内容を理解して支持するならば名前なんて関係ありません
So here's another tale of passion, and this is a sad one.
もう一つの情熱物語は悲しい話です
The place is a small women's clinic in a village in Bangladesh.
2005年バングラデシュのある村の小さな
The year is 2005.
女性診療所での出来事です
Jenny is a young American dental hygienist who has gone to the clinic as a volunteer during her three-week vacation.
米国人歯科衛生士のジェニーは三週間の休暇を使いボランティアとして診療所へ行きます
She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies.
歯の掃除をするつもりが現地には医者も歯医者もおらず診療所は蝿がたかるただの小屋
Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated.
外には治療のために何時間も女たちが列を作っています
The first patient is in excruciating pain because she has several rotten molars.
一人目の患者は数本の臼歯が腐って痛み苦しんでいます
Jenny realizes that the only solution is to pull out the bad teeth.
唯一の解決策は抜歯だとわかっていても
She's not licensed for that; she has never done it.
ジェニーにはその資格も経験もありません
She risks a lot and she's terrified.
彼女は怯えながらもリスクを冒します
She doesn't even have the proper instruments, but fortunately she has brought some Novocaine.
必要な道具すらありませんが幸運にも局所麻酔薬を持参していました
Jenny has a brave and passionate heart.
勇敢で情熱的なジェニーは
She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation.
小声で祈りながら抜歯を始めます
At the end, the relieved patient kisses her hands.
抜歯で楽になった患者は彼女の手にキスをします
That day the hygienist pulls out many more teeth.
その日彼女は何人もの抜歯をします
The next morning, when she comes again to the so-called clinic, her first patient is waiting for her with her husband.
翌朝ジェニーが診療所に行くと昨日の一人目の患者が夫と共に待っています
The woman's face looks like a watermelon.
彼女の顔はスイカのように腫れあがり
It is so swollen that you can't even see the eyes.
目がどこにあるかもわかりません
The husband, furious, threatens to kill the American.
激怒している夫はジェニーを殺すと脅します
Jenny is horrified at what she has done, but then the translator explains that the patient's condition has nothing to do with the operation.
ジェニーは自分がしたことに怯えますが顔の腫れと抜歯は無関係だと通訳者が言います
The day before, her husband beat her up because she was not home in time to prepare dinner for him.
前日夫の夕食を作る時間に戻らなかった ― 妻を夫が殴ったのでした
Millions of women live like this today.
今日何百万人もの女性がこのような状況にいます
They are the poorest of the poor.
彼らは貧困中の貧困です
Although women do two-thirds of the world's labor, they own less than one percent of the world's assets.
世界の労働の3分の2は女性がしているのに女性が保有する世界資産は1% 未満
They are paid less than men for the same work if they're paid at all, and they remain vulnerable because they have no economic independence, and they are constantly threatened by exploitation, violence and abuse.
同じ仕事をしても無給もしくは男より低く経済的自立が成り立たず弱い立場にいるのですそして常に搾取暴力虐待にさらされているのです
It is a fact that giving women education, work, the ability to control their own income, inherit and own property, benefits the society.
女性に教育仕事自身の収入管理資産相続所有権を与えられれば社会の利益に繋がるのは事実です
If a woman is empowered, her children and her family will be better off.
女性に公的権限が与えられれば子どもも家族も豊かになるでしょう
If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country.
家族が繁栄すれば村も繁栄し結果として国全体が繁栄するでしょう
Wangari Maathai goes to a village in Kenya.
ワンガリマタイがケニアの村へ行き
She talks with the women and explains that the land is barren because they have cut and sold the trees.
不毛な土地は木を切り倒し売った結果だと女たちに説明しました
She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop.
そして植樹をしてもらい時間をかけて木を育てます
In a matter of five or six years, they have a forest, the soil is enriched, and the village is saved.
5 ~ 6年でその土地は森に成長し土壌は肥沃になり村が救われました
The poorest and most backward societies are always those that put women down.
最貧国や多くの後進社会はいつも女性を押さえつけています
Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy.
なのにこの明白な事実は政府や慈善団体にも無視されています
For every dollar given to a women's program, 20 dollars are given to men's programs.
女性の事業に1ドル寄付されるところ男性の事業には20ドル寄付されています
Women are 51 percent of humankind.
女性は人類の51% を占めています
Empowering them will change everything — more than technology and design and entertainment.
技術デザイン娯楽よりも何よりも女性に力を与えられれば全ては変わるはずです
I can promise you that women working together — linked, informed and educated — can bring peace and prosperity to this forsaken planet.
私が約束できるのは女性が繋がり指導され教育されればこの哀れな地球に平和と繁栄をもたらせます
In any war today, most of the casualties are civilians, mainly women and children. They are collateral damage.
現在起きている戦争の犠牲者の大方は一般市民で多くが巻き添えとなった女と子どもです
Men run the world, and look at the mess we have.
男が世界を操りその結果がこれです
What kind of world do we want?
我々が望む世界とは ?
This is a fundamental question that most of us are asking.
大概の人が抱く基本的な疑問です
Does it make sense to participate in the existing world order?
今の世界の風潮に乗るのは穏当でしょうか ?
We want a world where life is preserved and the quality of life is enriched for everybody, not only for the privileged.
皆の生きる権利が擁護され生活の質が豊かな世界を望んでいるのです
In January I saw an exhibit of Fernando Botero's paintings at the UC Berkeley library.
私は1月にUCバークレーの図書館でフェルナンドボテロの展覧会を見ました
No museum or gallery in the United States, except for the New York gallery that carries Botero's work, has dared to show the paintings because the theme is the Abu Ghraib prison.
アブグレイブ刑務所をテーマにした作品のためボテロの作品を所蔵しているニューヨークのギャラリーを除きアメリカでこの作品を展示しようした美術館やギャラリーは今のところありません
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
拷問と権力の乱用を独特のボテロの作風で描いた巨大な絵画です
I have not been able to get those images out of my mind or my heart.
その絵画が残像となって私の心から離れません
What I fear most is power with impunity.
私が一番危惧するのは迫害です
I fear abuse of power, and the power to abuse.
権力の乱用や悪用される権力も心配です
In our species, the alpha males define reality, and force the rest of the pack to accept that reality and follow the rules.
人間界では男の指導者が現実を定義して現実の受容と規則を守るために群れをねじ伏せます
The rules change all the time, but they always benefit them, and in this case, the trickle-down effect, which does not work in economics, works perfectly.
規則は常に変わりますが規則は常に男のためにありこの場合経済では効かない ― トリクルダウン効果が完璧に作用します
Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
不正は梯子の上から下まで浸透します
Women and children, especially the poor, are at the bottom.
下底にいるのは女と子ども特に貧民
Even the most destitute of men have someone they can abuse — a woman or a child.
一番の貧困層にいる男でさえ虐待できるのが女と子どもです
I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class.
性別収入人種階級を通して振るわれる ― 権力にはうんざりです
I think that the time is ripe to make fundamental changes in our civilization.
我々の文明に根本的な変化を起こすときが来ています
But for real change, we need feminine energy in the management of the world.
しかし真の変革には世界を取り締まる ― 女性の力が必要
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
力を持つ女性が山ほど必要で男の中に女性の力を育てる必要があります
I'm talking about men with young minds, of course.
もちろん私が指すのは若い心を持った男です
Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
老年男は望みがないので絶息するのを待つしかありません
(Laughter) Yes, I would love to have Sophia Loren's long legs and legendary breasts.
( 笑 ) ソフィアローレンの長い脚や伝説の胸は羨ましいけれど
But given a choice, I would rather have the warrior hearts of Wangari Maathai, Somaly Mam, Jenny and Rose Mapendo.
選択肢があるならワンガリマタイやソマリーマムジェニーやローズマペンドの勇士の心を選びます
I want to make this world good.
この世界を良くしたいのです
Not better, but to make it good.
より良くではなくて良くしたいのです
Why not? It is possible. Look around in this room — all this knowledge, energy, talent and technology.
その証拠にこの会場を見渡してください知識も活力も才能も技術もあります
Let's get off our fannies, roll up our sleeves and get to work, passionately, in creating an almost perfect world.
今こそ動きだし腕まくりをして情熱的に働きかけましょうもう少しで完璧な世界を創りだすために
Thank you.
ありがとうございます
What was the most difficult job you ever did?
今まで経験した中でもっとも大変な仕事は何でしたか ?
Was it working in the sun?
日中の外での仕事 ?
Was it working to provide food for a family or a community?
家族や地域共同体の生活を賄うための仕事 ?
Was it working days and nights trying to protect lives and property?
生活や資産を守るために日夜働いたこと ?
Was it working alone or working on a project that wasn't guaranteed to succeed, but that might improve human health or save a life?
1人での作業だったり成功が約束されていないけれど人々の健康を改善したり人々の命を救うかもしれない仕事 ?
Was it working to build something, create something, make a work of art?
何かを建てたり造り上げたり芸術作品を創造すること ?
Was it work for which you were never sure you were fully understood or appreciated?
他人の理解や評価が十分に得られるか全く確信がもてない仕事 ?
The people in our communities who do these jobs deserve our attention, our love and our deepest support.
このような仕事をこなす人々は共同社会において注目と愛情そして十分な支援を受けて然るべきです
But people aren't the only ones in our communities who do these difficult jobs.
このような面倒な仕事を共同社会のために行っているのは人間だけではありません
These jobs are also done by the plants, the animals and the ecosystems on our planet, including the ecosystems I study: the tropical coral reefs.
植物や動物それに地球の生態系だって役割を果たしています私が研究している熱帯地方のサンゴ礁の生態系もしかりです
Coral reefs are farmers.
サンゴ礁は農民といえるでしょう
They provide food, income and food security for hundreds of millions of people around the world.
世界中の何億人という人々に食料や収入 ― 食糧の安全保障を提供しているからです
Coral reefs are security guards.
サンゴ礁は安全監視人といえます
The structures that they build protect our shorelines from storm surge and waves, and the biological systems that they house filter the water and make it safer for us to work and play.
その構造は嵐による大波や波浪から海岸を守りまたその生態系には水の浄化作用がありまた我々の仕事と遊びの場を安全なものにしています
Coral reefs are chemists.
サンゴ礁は化学者です
The molecules that we're discovering on coral reefs are increasingly important in the search for new antibiotics and new cancer drugs.
我々がサンゴ礁で発見した分子は新しい抗生物質や抗がん剤を探す上で重要さを増しています
And coral reefs are artists.
サンゴ礁は芸術家です
The structures that they build are some of the most beautiful things on planet Earth.
サンゴが作り出す構造は地球上で最も美しいものに数え挙げられます