text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
252
|
---|---|
Keep them in there, Figaro!
|
็ฎฑใซๅ
ฅใใฆใใใ
|
Hey, blubber mouth, open up. I gotta get in there.
|
ใใฎใงใใๅฃใ้ใใ ไธญใซ็จใ
|
Looks like the last of them.
|
ๆๅพใฎ็พคใใ
|
Here's a big one. Only a few left.
|
ใใจใใไฝๅนใใใชใ
|
We gotta work fast.
|
้ ๅผตใ
|
- Here's another one.
|
ใพใ๏ผๅน
|
Hey, Father!
|
็ถใใ
|
- Father!
|
็ถใใ
|
- Don't bother me now, Pinocchio.
|
ไปใฏใ ใใ ใใใใญใช
|
Pinocchio!
|
ใใใญใช
|
- Father!
|
็ถใใ
|
- Pinocchio, my son!
|
ใใใญใชใใใใฎๆฏๅญ
|
Hey, Father, here I am.
|
ใผใใฏใใใ ใ
|
Pinocchio, my boy!
|
ใใใใๆฏๅญ
|
- I'm so happy to see you.
|
ไผใใใใฃใใ
|
- Me too, Father.
|
ใผใใ ใฃใฆ
|
Figaro! Figaro.
|
ใใฃใฌใญใใใใฎ๏ผ
|
Cleo! Oh, Cleo!
|
ใใฃใกใซใฏใฏใฌใชใ
|
- You're here too.
|
ๅใใใใฎใ
|
- Yes! We're all together again.
|
ๅฎถๆใใฟใใชๆใฃใใช
|
- You are soaking wet. - Yes, Father.
|
ใณใใใฌใใ
|
- You mustn't catch cold.
|
้ขจ้ชใใฒใใ
|
- But I came to save you.
|
ๅฉใใซๆฅใใฎ
|
You know, you shouldn't have come down here.
|
ใใใชๆใพใงๆฅใชใใฆใ
|
- But, Father. - But I'm awfully glad to see you.
|
ใ ใ ใฉใใชใซใใใใใ
|
Let me take your hat.
|
ๅธฝๅญใ
|
Pinocchio!
|
ใใใญใช
|
- What's the matter?
|
ใฉใใใใ๏ผ
|
- Those ears!
|
ใใฎ่ณใ
|
Ears?
|
่ณ๏ผ
|
Oh, these!
|
ใชใใ ใใใ
|
That's nothing. I got a tail, too!
|
ใใฃใฝใ ใฃใฆใใใ
|
- What's happened to you?
|
ไฝใใใฃใใใ
|
- Well, I... I...
|
ใใใ ใใฎ...
|
- Never mind now. Old Geppetto has his little woodenhead. Nothing else matters!
|
ใใใใใๅใใๆปใใฐ ใใใงใใ
|
I gotta get in! My pal's in there.
|
ๅ้ใไธญใซใใ
|
Come on, ya big moose! Open up, I tell ya!
|
ๅฃใ้ใใใๅใ็ฉ
|
Hey! Cut it out.
|
ใใใใใใ
|
Hey, beat it, you buzzards!
|
ใใพใฟใใๆตทใฎใใฒใฟใซใฉใ
|
Get out? Oh, no, no, son. I have tried every way.
|
ใใใใ่ฉฆใใใ ่ฑๅบใฏ็ก็ใ
|
Why, I even built a raft.
|
ใคใซใใพใงไฝใฃใใใ
|
A raft?
|
ใคใซใใ
|
That's it!
|
ไฝฟใใ
|
We'll take the raft and when the whale opens his mouth...
|
ใใใซไนใฃใฆ ๅฃใ้ใใใใใซ
|
No, no, no, no.
|
ใ ใใ ใ
|
Now, listen, son. He only opens his mouth when he's eating.
|
ๅฃใ้ใใใฎใฏ ้ฃในใๆใ ใใ
|
Then everything comes in, nothing goes out.
|
ๆฐดใใใใจๅ
ฅใ ๅบใใใชใ
|
It's hopeless, Pinocchio.
|
ๆใฟใฏใชใใใ
|
Come, we make a nice fire and we cook some of the fish.
|
็ซใใใใฆ้ญใๆ็ใใใ
|
- A fire! That's it! - Yes!
|
ใใใ ใ็ซใ ใ
|
And then we'll all eat again.
|
ใใใๆ็ใใฆ้ฃไบใ
|
- A great big fire! Lots of smoke.
|
็ซใใใใฆ็
ใๅบใ
|
- Smoke? Yes, sure. - A smoked fish will taste good.
|
้ญใฎ่ซ่ฃฝใใใพใใใใช
|
- Quick, some wood.
|
ๆฉใใใใญใ
|
Pinocchio, not the chair.
|
ใใใฏๆค
ๅญใ ใ
|
- Hurry, Father, more wood!
|
ๆฉใๆจใ้ใใฆ
|
- What'll we sit on?
|
ใ ใๆค
ๅญใพใง...
|
We won't need it.
|
ใใใชใใใๅบใใใ
|
Getting out? But how?
|
ใฉใใใฃใฆ
|
- We'll make him sneeze!
|
ใใใใฟใใใ
|
- Make him sneeze?
|
ใใใใฟ๏ผ
|
That will make him mad!
|
ใฏใธใฉใๆใใ
|
Well, it's about time!
|
ใใฃใจ้ใใ
|
- It won't work.
|
ใจใฆใ็ก็ใ
|
- Hurry, Father. Climb aboard.
|
ใใ ๆฉใไนใฃใฆ
|
- We'll never get by those teeth!
|
ๆญฏใ้ใใใใใ
|
- Yes, we will!
|
้ใใใ
|
Hey, which way are you going? Wait for me!
|
ใฉใใธ่กใใๅพ
ใฃใฆใใ
|
Hang on. Here we go!
|
ใใฃใใ ใใใง
|
Gesundheit.
|
ใๅคงไบใซ
|
- We're going back!
|
ๅผใๆปใใใ
|
- No, we'll make it. Faster, faster!
|
ๆฉใใใใงใใใฃใจ
|
It's no use. We're done for!
|
ใใใ ใใ
|
We made it!
|
ใใฃใใ
|
Look! Now he is mad!
|
่ฆใใใซใณใซใณใ
|
I told you he'd be furious!
|
่จใฃใ้ใใ
|
- He's gone.
|
ๆถใใ
|
- Where'd he go?
|
ใฉใใซ
|
Look out!
|
ๅฑใชใ๏ผ
|
Hang on!
|
ใคใใพใ
|
He's coming back.
|
ๆปใฃใฆใใใๆฉใ
|
He's trying to kill us! Paddle, son!
|
ใใใใๆฎบใๆฐใ ใใใ
|
Let's go back!
|
ใใใฏใใฆ
|
Look out!
|
ๅฑใชใ
|
Jump!
|
่ทณใน
|
Father? Father?
|
็ถใใใ็ถใใ
|
Pinocchio, swim for shore. Swim for shore.
|
่กใใๅฒธใพใงๆณณใ
|
Hang on, Father.
|
ใคใใพใฃใฆใฆ
|
Save... yourself.
|
ใใใใ่กใ
|
Pinocchio... save yourself.
|
ใใใญใชใใใใใ่กใ
|
Don't mind me, son.
|
ใใใซๆงใใช
|
Save yourself... Pinocchio.
|
ใๅใๅฉใใใฐใใ
|
Pinocchio!
|
ใใใญใช
|
My boy!
|
ใใใฎๆฏๅญ
|
My brave little boy.
|
ใใใใๅๆขใชๆฏๅญ
|
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
|
ๅๆขใงๆญฃ็ดใง ๆใใใใใใใฐ ๆฌๅฝใฎๅญไพใซใชใใพใ
|
Awake, Pinocchio. Awake.
|
่ตทใใชใใใใใใญใช
|
Father, whatcha cryin' for?
|
็ถใใ ใชใๆณฃใใฎ๏ผ
|
Because... you're dead, Pinocchio.
|
ใๅใๆญปใใ ใใใ ใ
|
No, I'm not!
|
ๆญปใใงใชใใ
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.