text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
252
|
---|---|
Hop over it. Like this.
|
こいつを飛び越すんだ!
|
Hop over it.
|
こうやるんだよ!
|
Like this.
|
こんな感じ
|
You didn't hop far enough.
|
全然届かなかったね?
|
That's it. Now the other one.
|
そうそう、その調子だよ
|
Gee whiz, what happened that time?
|
おーい! いったい何事?
|
Those are birds.
|
あれは鳥さんだよ!
|
Look, he's trying to talk.
|
みて! バンビが喋ろうとしてるよ!
|
He's trying to say "bird".
|
鳥さんって言おうとしてるね!
|
Say "bird".
|
とりさん、だよ
|
Bird.
|
とりさん
|
Bird.
|
と・り・さ・ん!
|
Come on, say "bird", say "bird".
|
もうちょっとよ! 鳥さん! 鳥さん!
|
Say "bird".
|
鳥さんだよ!
|
Say "bird".
|
鳥さんだよ!
|
Come on, say "bird".
|
頑張って! と・り・さ・ん
|
Say "bird".
|
とりさんだってば!
|
Bird.
|
とりさん! !
|
He talked.
|
言えたよ!
|
He talked, Mama.
|
ママ! 言えたんだよ!
|
The young prince said "bird".
|
王子様がとりさんって言えたんだよ!
|
Bird, bird, bird...
|
とりさん♪ とりさん♪ とりさん♪
|
Bird.
|
鳥さん! ?
|
No, that's not a bird.
|
それは鳥さんじゃないよ?
|
That's a butterfly.
|
それはチョウチョさん
|
Butterfly?
|
チョウチョさん?
|
Butter...
|
チョウチョ・・・
|
Butterfly.
|
チョウチョさんだ!
|
No, that's a flower.
|
違うよぉ・・・それはお花だよ
|
- Flower?
|
- お花?
|
- lt's pretty.
|
- そう、とても可愛いんだ
|
Pretty.
|
可愛い
|
Flower.
|
お花さん! ?
|
Me?
|
僕の事?
|
That's not a flower.
|
彼はお花じゃないよ! !
|
- He's a little...
|
- 彼は・・・実は・・・
|
- That's all right.
|
- どういたしまして
|
He can call me a flower if he wants to.
|
王子様なら僕をお花と呼んでもいいよ? うふふ、似合うかな?
|
I don't mind.
|
なかなかいい感じだね?
|
Pretty.
|
可愛い!
|
Pretty flower.
|
可愛い! お花さん!
|
Gosh.
|
まぁ・・・お上手
|
I think I better go home now.
|
そろそろおうちに帰ったほうが いいと思うよ?
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
Beating a tune As you fall all around
|
Beating a tune As you fall all around (君は一面に降り注ぎ綺麗な音楽を奏でる)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
What can compare With your beautiful sound?
|
What can compare With your beautiful sound? (君の素敵な音楽と何を比べられるでしょう)
|
Beautiful sound Beautiful sound
|
Beautiful sound Beautiful sound (素敵な音 綺麗な音)
|
Drip, drop Drip, drop
|
Drip, drop Drip, drop (ドリップドロップ雨が降る)
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy (空が曇り 雨の雫が落ちてくる)
|
Your pretty music Can brighten the day
|
Your pretty music Can brighten the day (君の可愛い音楽は1日を輝かせてくれる)
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy
|
Drip, drip, drop When the sky is cloud (空が曇り 雨の雫が落ちてくる)
|
You come along with a song rightaway
|
You come along with a song rightaway (歌と一緒に早く来て)
|
Come with your beautiful music
|
Come with your beautiful music (君の素敵な音楽を連れて)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ春の雨)
|
Beating a tune As you fall all around
|
Beating a tune As you fall all around (君は一面に降り注ぎ綺麗な音楽を奏でる)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ春の雨)
|
What can compare With your beautiful sound?
|
What can compare With your beautiful sound? (君の素敵な音楽と何を比べられるでしょう)
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy (空が曇り 雨の雫が落ちてくる)
|
You come along With your pretty little song
|
You come along With your pretty little song (可愛い小さな唄を連れて)
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy
|
Drip, drip, drop When the sky is cloudy (空が曇り 雨の雫が落ちてくる)
|
You come along With your pretty little song
|
You come along with a song rightaway (歌と一緒に早く来て)
|
- Gay little roundelay - Gay little roundelay
|
- Gay little roundelay Gay little roundelay (楽しげな小さなダンス)
|
- Song of the rainy day - Song of the rainy day
|
- Song of the rainy day (雨の日の歌)
|
How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter.
|
How I love to hear your patter Pretty little pitter -patter. (パラパラ雨の音を僕がどれほど愛してるか)
|
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter
|
Helter skelter, when you pelter Troubles always seem to scatter (困難に出遭った時いつも慌てて砕け散る)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
Beating a sound as you fall all around
|
Beating a sound as you fall all around (君は辺り一面に降り注ぎ綺麗な音色を奏でる)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
- Little April shower - With your beautiful sound
|
With your beautiful sound (君の素敵な音楽)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
Beating a tune As you fall all around
|
Beating a tune As you fall all around (君は辺り一面に降り注ぎ綺麗な音楽を奏でる)
|
Drip, drip, drop Little April shower
|
Drip, drip, drop Little April shower (ドリップドロップ 春の雨)
|
What can compare With your beautiful sound?
|
What can compare With your beautiful sound? (君の素敵な音楽と何を比べられるでしょう)
|
Beautiful sound Mother, what we going to do today?
|
Beautiful sound (美しい音色) ママ、今日はどこに行くの?
|
I'm going to take you to the meadow.
|
私はあなたを草地に連れていくつもり
|
Meadow?
|
草地?
|
What's the meadow?
|
草地ってなぁに?
|
It's a very wonderful place.
|
それはとても・・・素晴らしい場所よ
|
Then why haven't we been there before?
|
前に行ったことがあるところ?
|
You weren't big enough.
|
そうね、あなたはまだ小さかったけど
|
- Mother, you know what?
|
- ママ、知ってる? - なんですか?
|
We're not the only deer in the forest.
|
私たちは森林で唯一の鹿ではありません!
|
- Where did you hear that?
|
- それをどこで聞いたの?
|
- Thumper told me.
|
- ティンパーが言ったの
|
Well, he's right.
|
そうね、彼は正しいわ
|
There are many deer in the forest besides us.
|
森の中には多くの鹿がいるの
|
Then why don't I ever see them?
|
でも、どこにいるの? どこにもいないのに
|
- You will, sometime.
|
- そのうちに会えるわ
|
- On the meadow?
|
- 草地で?
|
Perhaps.
|
えぇ、そうね
|
Hush now.
|
だから今は静かにね?
|
We're almost there.
|
みんな近くにいるの
|
- The meadow.
|
- 草地!
|
- Wait.
|
- 待って!
|
Bambi, wait.
|
バンビ、待って!
|
You must never rush out on the meadow.
|
草地では決して飛び出してはダメ
|
There might be danger.
|
危険があるかもしれない
|
Out there, we're unprotected.
|
草地では、私たちが守ってあげられない
|
The meadow is wide and open, and there are no trees or bushes to hide us.
|
草地は広大で、とても見通しが良いの ここには私たちを隠すための木々もないわ
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.