text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
252
Do you have to do that?
なすべきとやらがそれか?
I'm just studying Mr Owen's little scheme.
オウエンの計画を おさらい中でね
Maybe you know how the General was killed.
将軍の殺人について 何か知ってるな
My dear Blore, can't you read?
わからないのかい?
Eight little Indians boys travelling in Devon, ...
8人のインデアンの少年が デヴォンを旅し
One said he'd stay there and then there were seven.
ひとりがそこに留まると言った そして7人になった
The old soldier stayed here, didn't he?
ここに留まると 老人は言わなかったか
- Am I disturbing your little game?
- ゲームのお邪魔でしたか?
- Not at all, Blore.
- いや全然
Nothing clears the mind like a game of precision. - What game are you playing, judge?
さっぱり気が晴れません 精緻を凝らすゲームのように 何のゲームですか、判事?
- We've come to the conclusion the doctor and I, that this whole story is a game of the mind.
先生と私は結論に達した 全体が心理ゲームであると
There we are. Eight of us came to this island.
総勢8人が島へやって来た
The Rogers were waiting for us.
ロジャーズ夫婦が待っていた
Don't forget - waiting for us.
忘れちゃいけない、待っていた
One of the ten is Mr Owen.
10人の中の一人がオウエンです
We agree on that.
同意
Out of all of us, three persons are definitely cleared.
全員のうち3人は 確実に除外される
- Who?
- 誰?
- The dead ones.
- 死者だ
Our Russian friend, Mrs Rogers and the General.
ロシアの友人、ロジャース夫人 そして将軍
-Seven little Indians left.
-7人のインディアンの少年が残った
-Six. One is bogus.
-6人、一人はニセモノ
Correct, sir. One of us is Mr Owen.
そのとおり 一人はオウエンです
Which one?
誰だ?
- Where's your alibi?
- あんたのアリバイは?
- I'm not like you, Mr Blore.
- 君とは違う
I am a well-known professional man.
私は名の通った医師だ
My dear doctor, that proves less than nothing.
まるで証明になっていません
I too am a well-known person.
私もまた著名ですが
But doctors have gone mad before now.
これまでに医者が 発狂したことはあった
Judges have gone mad and so have policemen.
判事や警官が発狂したことも
And, may I say, explorers, Mr Lombard?
さらに言うなら 探検家は、ロンバードさん?
You may. You may.
まあそうでしょう
Why do you leave Miss Claythorne out of it?
なぜクレイソーンさんを外すのです?
- We don't.
- それはない
- Nor you, my dear lady.
- 御婦人、あなたもだ
Well, I quite appreciate that nobody can be exonerated without proof.
ええ、承知しています 証拠なしには容疑を晴らせない
What about Rogers?
ロジャースは?
- That's what I was thinking.
- それを考えていた
- What do we know about him?
- 彼について知っていることは?
He put that record on the gramophone, didn't he.
蓄音機にレコードを セットしたのは彼では
That's a fact.
事実だ!
How do we know Rogers didn't lease this house and pretend to be the butler?
家を借りたのは ロジャースでないと言えるか そして執事のフリをしている
Oh, no, no, no. Bad psychology!
いや違う、違う へたくそな心理学は!
You can rule Rogers out definitely.
間違いなくロジャースは除外される
I don't see why.
どうしてだね
Look at the shape of his head.
頭の形を見たまえ
He hasn't the brains for it.
それだけの頭脳はない
And don't forget there's something else, sir. My wife was one of the victims.
それだけでないことをお忘れなく 妻は犠牲者の一人です
In my time, Rogers, I've had several husbands before me guilty of the murder of their wives.
判事のころにはね、妻殺しの罪状で 私の前に出頭した者が何人もいました
Well, if you put it that way, sir, they they do sometimes drive a man crazy.
さようですか そういう言われかたは 頭が変になりそうです
We must suspect each and everyone among us.
一人ひとりを 疑わざるを得ない
Now, I warn everybody to be on his guard.
さて、皆さんに用心するよう 言っておきます、さもないと
If not ... we shall all go the same way ... and Mr Owen will very soon be alone on this island.
必ずや同じ運命をたどるでしょう やがて島はオウエン ただ一人になる
E flat, Miss Claythorne.
E♭だよ
Aren't you afraid the others will think your playing inappropriate.
ふさわしくない曲を弾いてると 思われるのが怖い?
I can't stand the silence. I have to do something.
沈黙に耐えられなくて 何かしていないと
Go on playing.
続けて
If it's any comfort to you, there's one person who doesn't suspect you.
気休めになるかな 君を疑わない者が一人はいる
Thank you.
どうも
Aren't you going to return the compliment?
お返しはないの?
I haven't made up my mind about you, Mr Lombard.
ロンバードさん あなたのことは決めかねています
Whom do you suspect?
誰を疑ってる?
The one nearest the fire.
暖炉のそばの人
- I think you're wrong.
- 違うね
- Well, who then?
- では誰?
A man who believes in punishing crime.
懲罰を信仰する人物
His dream might snap and he'd want to be executioner.
夢が途切れても 処刑人でありたい
After having been a judge.
判事のキャリアを終えた後でも
Rogers, I'd like to ask you a few questions.
ロジャース ちょっと聞きたいことがある
Did you ...
あんたは
-... prepare a nice dinner?
- うまい夕飯の支度をしていたな?
- Just cold meat, sir.
- 冷肉だけでございます
I see. I'm sure you do your best, I do.
そうだな ほんとによくやっている
Is there plenty of food for the weekend?
週末の食糧は じゅうぶんかね?
Oh, yes, sir. Everything was provided for.
それはもう、じゅうぶん 蓄えがございます
Oh, Mr Blore, may I ask you a question?
あの、ブロア様 一つ質問させていただいても
Of course, of course, my dear fellow.
もちろんだとも、きみ
How many will you be for dinner tonight?
今宵のディナーは 何名になりますでしょうか?
But ... Oh, I see what you mean.
それは、あぁなるほど
Don't forget your vote, Rogers.
投票を忘れぬように ロジャース
In a case like this, a secret vote is the only way to bring out into the open how we are all thinking.
こういうケースは 匿名投票が 皆さんの考えを明るみに出す 唯一の方法です
No no no. Never touch it. No.
いやいや、止しておこう しかしこの状況では
Now, whom do we suspect of being Mr Owen?
さて、オウエンと 疑われているのは誰か?
Mr Lombard, one vote.
ロンバードさん、一票
Mr Blore, one vote.
ブロアさん、一票
Dr. Armstrong, one vote.
アームストロング先生、一票
Rogers, one vote.
ロジャース、一票
Miss Brent, one vote.
ブレントさん、一票
I see I haven't been neglected. One vote.
私もお仲間に、一票
Another vote for you. Rogers. You win.
あと一つはロジャース 君の勝ちだ
You mean, sir, that I am being accused?
つまり、私が告発されて いるのでございますか?
Well, it's not precisely a majority, but you have the most votes.
うむ、正しくは過半数 ではないが最多得票だ
They're saying its me, because I'm only a butler.
ただの執事だから そう言われるんですね
You said I didn't have the brains to do it.
そんな頭はないと言われました
- I didn't vote for you, Rogers.
- 私は投票しとらんよ
- Well, who did then?
- それでは誰なんです?
Who didn't drink the cocktail you just served?
給仕されたカクテルを 飲まなかったのは?
You think I poisoned those cocktails?
カクテルに毒を入れたと?
I'll show you, sir.
見てるがいい