id
stringlengths
1
8
translation
dict
1300
{ "en": "The Scriptures teach that God is sovereign and that He's in control of everything.", "he": "כל האמרות האלה מוכיחות שאלוהים הוא שליטם של כל הדברים, ושהוא משקיף על הכל." }
1301
{ "en": "The heavens will be filled with joy and God’s name shall be glorified.", "he": "הדגל של עם ישראל - השם יתברך" }
1302
{ "en": "He “digged in the earth, and hid his lord’s money.”", "he": "וישא לוט, \"ותשא אשת אדוניו\"." }
1303
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "\"בכבוד שמים, שלך גם האדמה; העולם ומלואו, יען אשר נוסדה אותם." }
1304
{ "en": "The sinner is in need of God’s mercy and forgiveness.", "he": "האל הזועם והמחריב לאל נזקק ומעורר חמלה." }
1305
{ "en": "from the west they will shout about the LORD’s majesty.", "he": "שכן הם עלולים לערער על מלכות אדוניה." }
1306
{ "en": "Abraham was, in fact, the symbol of God’s grace to the entire world.", "he": "אבן זו היא סמל לריבונות אללה על העולם." }
1307
{ "en": "For so you have in the Lord's prayer, \"Hallowed be Thy name.\"", "he": "אני יודעת שאתה שומר עלינו צדיק במרומים , יהי זכרך ברוך!\"." }
1308
{ "en": "God’s is merciful.", "he": "אז אללה ירחמו." }
1309
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "\"אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עֲשׂוֹת ה' אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם\" (בראשית ב, ד)." }
1310
{ "en": "Grace is God's goodness to those who deserve only punishment.", "he": "וטוב של אלוהים לאנשים רק מגיע לי עונש." }
1311
{ "en": "Then what is God's will?", "he": "ומהו רצון האל?" }
1312
{ "en": "God’s ways are redemptive, loving, and compassionate.", "he": "מסע של געגוע לאלוהים, לטוהר ולמגע אוהב." }
1313
{ "en": "And if he’s committed sins in his weakness, the Lord will forgive him.", "he": "ואם חטא בשגגה יביא קרבן ויתרשם בלבו כי אלוהיו סלח לו ..." }
1314
{ "en": "of God's truth.", "he": "אמת של אלוהים." }
1315
{ "en": "Is there proof of God’s existence?", "he": "האם יש הוכחות לקיומו של אלוהים?" }
1316
{ "en": "All days travel toward death, the last one reaches it.”", "he": "\"כל הימים הולכים אל המוות וביום האחרון מגיעים אליו.\"" }
1317
{ "en": "'Be thankful, be thankful, be thankful!", "he": "עקבו אחרי תודה לנותני חסות תודה לנותני חסות" }
1318
{ "en": "Only you can change your reality.”", "he": "הרי רק הם יכולים לשנות את המציאות\"." }
1319
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "בתורה כלול הכל, \"הֲפֹךְ בָּהּ וַהֲפֹךְ בָּהּ, דְּכֹלָּא בָהּ\" (אבות ה, כא)." }
1320
{ "en": "And Pharaoh’s heart is hardened against the Hebrews.", "he": "ולבו של פרעה הוא כבד, וזו התייחסות ישירה למשפט המתים המצרי!" }
1321
{ "en": "In every matter, Satan’s behavior exposes its evil nature.", "he": "בכול עניין, התנהגותו של השטן חושפת את אופיו הרע." }
1322
{ "en": "So this is the God’s way.", "he": "וזוהי דרכו של אלוהים." }
1323
{ "en": "When Allah's Apostle had finished his speech, my tears ceased completely so that I no longer felt even a drop thereof.", "he": "כאשר שליחו של אללה סיים את מה שהיה לו לומר, דמעותיי נפסקו לגמרי וכבר לא הרגשתי אפילו טיפה אחת." }
1324
{ "en": "Most of all, seek God’s forgiveness for what you have done.", "he": "אתה ההתגלות של אלוהים, אתה מבקש סליחה מאלוהים על משהו שהוא עשה?" }
1325
{ "en": "This is about God’s will.", "he": "מדובר ברצונו של אלוהים." }
1326
{ "en": "This place is truly magic.\"", "he": "המקום הזה באמת קסום.\"" }
1327
{ "en": "What was God’s covenant through Moses?", "he": "איזה סוג של ק\"כ צירופי אלוקים הוא משה?" }
1328
{ "en": "God's Guidance.", "he": "דעי את דרכי האלוהים" }
1329
{ "en": "Earlier God’s people’s approach to God was hesitant and fearful.", "he": "תגובתם של ישראל למעמד ולקול אלוהים הייתה בהלה ופחד." }
1330
{ "en": "“Whatever the Lord pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps.”", "he": "\"כל מה שרצית יהוה עשה בשמים ובארץ, בים וכל המצולות\" (תהלים 135: 6)." }
1331
{ "en": "of God's presence in the world.", "he": "נוכחות אלוהים בעולם" }
1332
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "רצון להיות אלוהים הספר להיות אלוהים להפוך להיות אלוהים לרצות להיות אלוהים איך להיות אלוהים?" }
1333
{ "en": "167 proposed me to go out with them.", "he": "167 הציע לי לצאת איתם." }
1334
{ "en": "It has to do with God’s actions.", "he": "גם הוא קשור לפעולותיו של אלוהים." }
1335
{ "en": "\"I obey the Master's command to return without delay.\"", "he": "שב\"ד אביהם של יתומים לחזור אחר תקונן.\"" }
1336
{ "en": "God’s hand reveals his power.", "he": "דברי האל מגלים את כול-יכולתו." }
1337
{ "en": "And it’s in the intercession of Moses.", "he": "כי זו התקופה של הסתלקות משה." }
1338
{ "en": "God’s will is God’s will.”", "he": "אִם תְּקַיְּמוּ : \"שָׁמֹעַ בֵּין אֲחֵיכֶם\"," }
1339
{ "en": "Some of my favourite people have been brought down by this, and he’s not one of them.”", "he": "כמה מהאנשים האהובים עליי נפלו בגלל זה, והוא לא אחד מהם\"." }
1340
{ "en": "God’s words made me suddenly see the light.", "he": "דבריו של אלוהים גרמו לי לפתע לראות את האור." }
1341
{ "en": "of God's mercy and judgment.", "he": "דעת אלוהים צדקה ומשפט." }
1342
{ "en": "God's forgiveness is immediate, permanent and eternal.", "he": "חסדו של ה' הוא \"לעולם\", תמידי ומוחלט." }
1343
{ "en": "And all of this, my love, in fear of you.\"", "he": "וכל זה, אהובי, מפחד ממך\"." }
1344
{ "en": "It is God’s justice.", "he": "זהו הצדק של אלוהים." }
1345
{ "en": "Every item of our Lord’s death is sacred!", "he": "כל עשייה למען זכר הנופלים היא דבר קדוש." }
1346
{ "en": "The book ended with, \"And the tree was happy.\"", "he": "הסיפור מסתיים במילים \"והעץ היה מאושר.\"" }
1347
{ "en": "Say, “Next time, use your words,” or, “Walk away from him when you feel angry.”", "he": "אפשר לומר לו \"בפעם הבאה השתמש במלים\" או \"התרחק ממנו כאשר אתה חש כעס\"." }
1348
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "\"אֵלֶּה תוֹלְדוֹת הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיוֹם עֲשׂוֹת יְקֹוָק אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם\" (שם ב' ד)." }
1349
{ "en": "But they can point in God’s direction.", "he": "אך נוכל לבקש בביטחון את הדרכת אלוהים." }
1350
{ "en": "There is no evidence of god's existence.", "he": "לפיכך, אין כל ראיות לקיומו של אלוהים." }
1351
{ "en": "Even in God’s judgment He is merciful.", "he": "מ\"ה הוא החסד וב\"ן הוא דין." }
1352
{ "en": "No evidence for God's existence?", "he": "האם אין הוכחות לקיומו של אלוהים?" }
1353
{ "en": "All who partake of God’s salvation in shall receive the blessing of the Lord.", "he": "האם כל מי שמסייע לפיטוריו גם הוא יזכה לגמול מאלוהים?" }
1354
{ "en": "Our fulfillment is to do God’s will.", "he": "מטרתנו היא למלא את רצון אלוהים." }
1355
{ "en": "Show them life, and they'll find within themselves the means to assess and appreciate it.", "he": "תראו להם את החיים, והם ימצאו בתוך עצמם את האמצעים לאמוד ולהעריך את זה." }
1356
{ "en": "It confused God's plan for Abraham's posterity.", "he": "לכן התלכדה דמותו של יהוה בתכונותיו של אֵל." }
1357
{ "en": "He was obedient to the Lord’s direction: He obeyed God!", "he": "בתחילת הדרך, הוא היה צייתן לאלוהים (מלכים א יב 24)." }
1358
{ "en": "Yours is the Earth and everything that's in it,", "he": "שלך הוא העולם וכל אשר בו פנימה," }
1359
{ "en": "How do you know the way forward in doing God’s Will?", "he": "מה תשיג אם תחיה בדרך המשביעה את רצון אלוהים?‏" }
1360
{ "en": "Pharaoh's army behind us and the Red Sea in front of us.", "he": "ישראל מול אויביה ואנחנו מול הים." }
1361
{ "en": "\"God's Blessing upon you\".", "he": "“ברכת אללה עליך.”" }
1362
{ "en": "She went and said to the magician: \"Give me a new lamp for this.\"", "he": "וזו הלכה למכשף ואמרה: \"תן לי מנורה חדשה בעבור זו.\"" }
1363
{ "en": "It’s how they send messages to one another.", "he": "ודרך זה הם מעבירים מסרים אחד לשני." }
1364
{ "en": "So it is God’s doing.", "he": "'זה אלוהים עושה." }
1365
{ "en": "You are going against god’s will.", "he": "בדרך זו אתם יוצאים כנגד רצונו של אלוהים." }
1366
{ "en": "For this reason, your faith in Me is built upon a foundation of suspicion.”", "he": "מהסיבה הזו אמונתכם בי בנויה על יסודות של חשד." }
1367
{ "en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?", "he": "להפוך להיות אלוהים ביקורת על הספר להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?" }
1368
{ "en": "He’s created a monster for himself.\"", "he": "הוא יצור בפני עצמו\"." }
1369
{ "en": "Your army will be destroyed as soon as you set foot there.”", "he": "הצבא שלך יושמד ברגע שכף רגלכם תדרוך שם.”" }
1370
{ "en": "Your army will be destroyed as soon as you set foot there.”", "he": "הצבא שלך יושמד ברגע שכף רגלכם תדרוך שם.\"" }
1371
{ "en": "God's word is God's Word.", "he": "באין אלוהים – יהפך האָדם לאלוהים." }
1372
{ "en": "But Pharaoh's sorcerers were able to do the very same.", "he": "כל החברות הישראליות מסוגלות לבצע בדיוק אותו דבר." }
1373
{ "en": "Believing the Lord’s promise is fellowship with God.", "he": "לפי אמונתם יום מותו הוא יום איחודו עם אלוהים." }
1374
{ "en": "It starts with God’s creation of the heaven and earth as well as the first man and woman.", "he": "היא פותחת בתיאור כלל-עולמי: כמו התורה גם היא פותחת בשמים וארץ, ובגודל ה' אלהים." }
1375
{ "en": "One could possibly think that Pharaoh’s ruling position had made him so obstinate.", "he": "קשה להניח שפרעה היה מחזיק אותו בכוח במשרתו." }
1376
{ "en": "God's word is God's will.", "he": "\"תָּמִים תִּהְיֶה עִם ה' אֱלֹהֶיךָ\" בלבד." }
1377
{ "en": "Trust in God's guidance.", "he": "קווים לדמותו של אלוהים" }
1378
{ "en": "'The Lord shall keep thee from all evil; He shall keep thy soul.'", "he": "ה' ישמרך מכל רע, ישמור את נפשך." }
1379
{ "en": "The judgment is God’s.", "he": "פסק הדין הוא של אלוהים." }
1380
{ "en": "God's miracles have everything to do with God's power.", "he": "\"ריבונות על כול הדברים\" קשורה בסמכותו של אלוהים." }
1381
{ "en": "She has no doubt about God’s existence.", "he": "הוא אינו מפקפק בקיומו של אלוהים." }
1382
{ "en": "heaven – the sky rather than God’s dwelling place.", "he": "המידבר כמקום-ללא-מקום של אלוהים." }
1383
{ "en": "Therefore, we can only conclude that our Lord’s return is very near.", "he": "אין הרבה זמן להחליט אם, לשובו של האדון שלנו הוא מאוד קרוב." }
1384
{ "en": "My Lord’s knowledge encompasses all things.", "he": "ואף שידיעת האלוהים חובקת כל," }
1385
{ "en": "“And after these things, God tested Abraham.”", "he": "\"ויהי אחר הדברים האלה והאלהים נסה את אברהם\" (כב, א)." }
1386
{ "en": "God's laws compass all that He has created.", "he": "'כל טובו' של ה' הוא הבריאה כולה שה' ברא על ידי" }
1387
{ "en": "When oxen follow their master’s command, it is quite easy for them.", "he": "כאשר משה רבינו נכנס לתפקיד של מנהיג, אז בוודאי שהוא עושה זאת טוב יותר מכולם." }
1388
{ "en": "If he is going to do God's work, God is the One who is to take care of him.", "he": "ומאחר שמבקש אלוהים שהעולם יתקיים, הוא משגיח עליו." }
1389
{ "en": "\"If the people one day will to live, then destiny will stand by them.\"", "he": "\"כשיום אחד העם יחליט לחיות, ללא ספק הגורל יענה לו בחיוב\"." }
1390
{ "en": "So, God allowed Moses to see only God’s back.", "he": "כמו משה רבנו שתמיד ראה רק את גבו של אלוהים." }
1391
{ "en": "So, general, before you swipe me away, perhaps you too should do a little thinking.”", "he": "אז גנרל, לפני שאתה מנפנף אותי, אולי כדאי שגם אתה תתחיל לחשוב." }
1392
{ "en": "God’s being, God’s life is the source of all that is.", "he": "אור הקב\"ה>אלוהים הוא מקור החיים של כול הדברים" }
1393
{ "en": "and the LORD's an-gel them pursue.", "he": "והשד של טבעת הארד ציית לו." }
1394
{ "en": "I will seek knowledge of God's will for me and the power to carry it out.", "he": "אחפש את הרצון של אלוהים עבורי, ואת הכוח לבצע זאת." }
1395
{ "en": "The jewel of God’s earthly creation was mankind.", "he": "גולת הכותרת של בריאתו הארצית של אלוהים הייתה האדם." }
1396
{ "en": "They are signs of God's love.", "he": "אלו הם המסרים של אהבת האלוהים." }
1397
{ "en": "We are worried about this, that they may shake the boat.”", "he": "אנו מודאגים מכך מאוד, שהם עלולים לנענע את הסירה\"." }
1398
{ "en": "Pharaoh’s dreams were instrumental in bringing his downfall.", "he": "רעיונותיו של סֶה בפרט היו חשובים לעיצוב משנתו." }
1399
{ "en": "I will not cause harm to all just to benefit my son.”", "he": "אני לא אזיק לכולם כדי להועיל לבני״." }