id
stringlengths 1
8
| translation
dict |
---|---|
2800 | {
"en": "Allah's mercy, punishment, repentance, sins",
"he": "חטא אדם וחוה: חטא דתי, אי ציות לה'"
} |
2801 | {
"en": "God’s creation is the source of life for the entire world.",
"he": "אלוקים הוא שורש החיים בעולם."
} |
2802 | {
"en": "Becoming LIKE God is part of God's plan, but to become God himself?",
"he": "השכל של הספר להיות אלוהים לחזור להיות אלוהים איך להפוך להיות אלוהים?"
} |
2803 | {
"en": "So must a sinner exercise faith to receive God’s grace?",
"he": "לצורך לנקוט פעולה נחרצת כדי לזכות לרחמי אלוהים?"
} |
2804 | {
"en": "And live by faith into God's best.",
"he": "חי על ידי אמונה באלוהים טוב."
} |
2805 | {
"en": "God's salvation overcomes all sins and guilt.",
"he": "עצם הגדרתנו שוללת כל חטא ועוון."
} |
2806 | {
"en": "God’s people live on earth as they would in Heaven.",
"he": "יהלכו האנשים על הארץ בזכרם כי מן השמים הם.\""
} |
2807 | {
"en": "There is no other truth besides God’s word.",
"he": "אין עוד מלים רעות, רק הדברות של אלוהים\"."
} |
2808 | {
"en": "“There is no evidence for God’s existence.",
"he": "\"אין ראיות לקיומו של אלוקים\" (טענה אפיסטמולוגית)"
} |
2809 | {
"en": "(God’s disposition, God’s work, and God Himself.)",
"he": "(עבודתו של אלוהים, טבעו של אלוהים ואלוהים עצמו ב')."
} |
2810 | {
"en": "Is it not God's judgement?",
"he": "האין אלה המשפט והייסורים של אלוהים?"
} |
2811 | {
"en": "[To Robert] Do we have water to give him?",
"he": "(לרוברט) יש לנו מים לתת לו?"
} |
2812 | {
"en": "Allah’s mercy be upon them.",
"he": "נוכח יחסו האלים כלפיה."
} |
2813 | {
"en": "This is the city's responsibility.’”",
"he": "הנושא נמצא באחריות העירייה\"."
} |
2814 | {
"en": "Pharaoh’s army was in pursuit.",
"he": "רשעותו של פרעה היתה רצונו."
} |
2815 | {
"en": "He thinks he is a God’s gift to mankind.",
"he": "משוכנעת שהיא מתנת האל לאנושות"
} |
2816 | {
"en": "These are God’s gifts.",
"he": "אלו מתנות מאלוהים."
} |
2817 | {
"en": "Now you know what animals are in the Red Book!",
"he": "עכשיו אתה יודע מה הם בעלי חיים בספר האדום!"
} |
2818 | {
"en": "But you and your father’s house will perish.”",
"he": "ואת ובית אביך תאבדו)\"."
} |
2819 | {
"en": "The sky god Waaq’s characteristics are similar to those of Allah’s.",
"he": "תכונותיו של אלוקים דומות פחות או יותר לאלה של אללה."
} |
2820 | {
"en": "and you “do God’s will.”",
"he": "^ או, ”שירת את רצון אלוהים”."
} |
2821 | {
"en": "Have you taken God's holy, righteous name in vain?",
"he": "האם נשאנו את שם האל, אלוהינו, לשווא?"
} |
2822 | {
"en": "His name already says everything about himself, there are always a lot of tomatoes.",
"he": "שמו כבר אומר הכול על עצמו, תמיד יש הרבה עגבניות."
} |
2823 | {
"en": "And if he swears by heaven, he's swearing by the throne of God, and by Him Who sits on it.",
"he": "ומי שנשבע בשמים, נשבע בכסאו של אלוהים, ועל ידו כי עליה היושב."
} |
2824 | {
"en": "It is only what you are choosing to do.”",
"he": "זה רק מה אתה בוחר לעשות\"."
} |
2825 | {
"en": "What is the Lord’s desire toward sinners?",
"he": "למה דוקא מלך המשיח צריך לבוא בחטאים כל הזמן?"
} |
2826 | {
"en": "He calls God “the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.”",
"he": "כתוב בתפילה: \"אלוהי אברהם, אלוהי יצחק ואלוהי יעקב\"."
} |
2827 | {
"en": "God’s will is God’s will.”",
"he": "רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ (ברכות השחר)"
} |
2828 | {
"en": "Moses asks God for God’s name, and God replies, “I AM WHO I AM.”",
"he": "השם יתברך עונה לו, וידבר אלוהים אל משה ויאמר אליו : \"אני השם.\""
} |
2829 | {
"en": "God’s will is your will.",
"he": "רצונו של האל הוא רצונך."
} |
2830 | {
"en": "And petition the Lord your God to remove from me just this death.”",
"he": "והעתירו לה' אלוקיכם ויסר מעלי רק את המוות הזה."
} |
2831 | {
"en": "'You gave an old woman a little moment of joy,'",
"he": "'נתת לאישה זקנה רגע קטן של שמחה.'"
} |
2832 | {
"en": "God’s promise to Abram, God’s covenant with Abram.",
"he": "אנו עמו של אלוקים, ועלינו לקיים את בריתו של אברהם."
} |
2833 | {
"en": "But I did not truly believe in God, and I did not have true knowledge of God’s sovereignty.",
"he": "אולם אני לא האמנתי באמת באלוהים, ולא היה לי ידע אמיתי על ריבונות האל."
} |
2834 | {
"en": "It’s a gift from the heavens, and you should take advantage of it.",
"he": "נפלה לנו מתנה מהשמיים, צריך לנצל אאת זה."
} |
2835 | {
"en": "\"This is God's place.",
"he": "\"כאן הלשכה של אלוהים."
} |
2836 | {
"en": "Lord’s Mercy for him and His reprieving him from Hell.",
"he": "ה' מקבל את תפילתו ונחם על הרעה."
} |
2837 | {
"en": "But we always remember that there’s a human bridge between us—you.",
"he": "אך אנו זוכרים תמיד שקיים בינינו גשר אנושי – אתם."
} |
2838 | {
"en": "“Since August 2005, there were never less than 25 people living in it!",
"he": "\"מאז אוגוסט 2005, אף פעם לא היו פחות מ25 אנשים שחיים בתוכו!"
} |
2839 | {
"en": "They can evict you (shut down) whenever they want.",
"he": "ניתן לשטוף את יריעת הכיסוי (אך לא חובה) בכל זמן שתרצו."
} |
2840 | {
"en": "The earth—God’s creation—joined in the fight.",
"he": "האדם – כאלוהים – הוא המתאחד עם האדמה."
} |
2841 | {
"en": "Allah's wrath and punishment.",
"he": "החטא (גזענות) ועונשו"
} |
2842 | {
"en": "Not God's will, but the will of His creation.",
"he": "לא האלוהים אלא האמונה העיקשת בו."
} |
2843 | {
"en": "The people demanded a king in spite of God's warnings.",
"he": "התורה מצווה למנות מלך על פי בקשת העם."
} |
2844 | {
"en": "But because we can't stay at home 24/7, maybe we can leave it to Kevin?",
"he": "אבל בגלל שאנחנו לא יכולים להישאר בבית 24/7, אולי נוכל להשאיר אותו לקווין?"
} |
2845 | {
"en": "Only with God’s help.",
"he": "הצלחה – בעזרת אלוהים בלבד"
} |
2846 | {
"en": "\"For the same Lord is Lord of all and rich to all who call upon Him.\"",
"he": "\"ואותו ה 'הוא אדון הכל וברכה עשירה כל מי שקורא לו\"."
} |
2847 | {
"en": "He dared sin against GOD and then refuse GOD’s mercy.",
"he": "הוא לא העז להפר את דבריו של אלוהים בשנית ולא רצה לבזות שוב את שם האל."
} |
2848 | {
"en": "“And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them…”",
"he": "\"וירא פרעה כי היתה הרוחה והכבד את לבו ולא שמע אלהם\" (ח', י\"א)."
} |
2849 | {
"en": "Life is God’s gift and therefore life is sacred.",
"he": "החיים הם גילוי אלוקי ומכאן קדושתם."
} |
2850 | {
"en": "Or is this exit going against God’s will?",
"he": "האם ההגירה הזאת היא לרצונו של אלוהים?"
} |
2851 | {
"en": "God's going come and be king over the whole earth and in that day the Lord is one.",
"he": "\"והיה ה' למלך על כל הארץ ביום ההוא יהיה ה' אחד\"."
} |
2852 | {
"en": "Mu`sa`` al-Ka`zim, peace be on him.",
"he": "א', ה' וג'וואהר אבו רחמה עליה השלום"
} |
2853 | {
"en": "Salvation is by God’s grace alone, received through faith alone.",
"he": "הישועה היא על ידי חסד של ישו לבד, והוא קיבל על ידי האמונה לבד."
} |
2854 | {
"en": "Mercy takes precedence over punishment – this is God’s way.",
"he": "שם הויה הוא מידת הרחמים, בניגוד לשם אלוקים – שזהו דין."
} |
2855 | {
"en": "And he said to me, \"This is the table that is before the LORD.\"",
"he": "\"וידבר אלי, זה השולחן אשר לפני ה'\"."
} |
2856 | {
"en": "On whom has God poured out God’s spirit?",
"he": "במה ברך אלוהים את בעלי הנשמה?"
} |
2857 | {
"en": "They have faith in God’s word and in His promises.",
"he": "הדבר מציין את אמונתו ובטחונו במילתו והבטחתו של אלוהים."
} |
2858 | {
"en": "The name of Pharaoh's daughter was Batya - the daughter of god.",
"he": "ושמה העברי של בת פרעה הוא: בת-יה, בתו של הקב\"ה."
} |
2859 | {
"en": "Mankind’s souls are all within Satan’s grasp.",
"he": "נפשותיה של האנושות נמצאות כולן בידו של השטן."
} |
2860 | {
"en": "God’s is the guidance.",
"he": "אהה, אלוהים הוא הכתובת."
} |
2861 | {
"en": "'We know where you live'",
"he": "\"יודעים איפה אתה גר\""
} |
2862 | {
"en": "He is the Word of God meaning; He is God’s expression of Himself.",
"he": "הוא האל בעצמו, דבריו הם הביטוי של האל עצמו."
} |
2863 | {
"en": "God’s conditionals are truthful.",
"he": "מצוות אלוהים הן אמת"
} |
2864 | {
"en": "Abraham was not God's perfect friend.",
"he": "שלום לא היה חבר אלומה."
} |
2865 | {
"en": "This is a rejection of God’s judgment and chastisement, and is definitely not submitting oneself to God’s work!",
"he": "זוהי התכחשות למשפט ולייסורים של אלוהים, וזו בהחלט אינה התמסרות לעבודת אלוהים!"
} |
2866 | {
"en": "The fear of the Lord has to do with God’s grace and the dignity of the individual.",
"he": "כבוד הוא במובן של ערכו ורוממותו של אלוהים עבור האדם."
} |
2867 | {
"en": "Of how we will climb mountains for him.",
"he": "ונחישותנו היא [כמו] הרים,"
} |
2868 | {
"en": "Jesus is God’s will revealed to mankind.",
"he": "ישו נשלח לעולם בידי אלוהים כאות לאהבת האל את האנושות."
} |
2869 | {
"en": "If you act according to the order of God, then He’s responsible.",
"he": "כשהצדיק פועל , הוא בעצמו בשליחות האלוהים."
} |
2870 | {
"en": "And the greater the trial comes, the more it contains God’s intention.",
"he": "ככל שהניסיון קשה יותר, כך הוא מכיל יותר מכוונתו של האל."
} |
2871 | {
"en": "Only then will God's anger be turned back.",
"he": "רק אז ייעלם כעסו של אלוהים..."
} |
2872 | {
"en": "\"Since August 2005, there were never less than 25 people living in it!",
"he": "\"מאז אוגוסט 2005, אף פעם לא היו פחות מ25 אנשים שחיים בתוכו!"
} |
2873 | {
"en": "What will God do for Abraham according to God’s promise?",
"he": "(ב) על מה אולי חשב אברהם בעקבות הבטחת אלוהים?"
} |
2874 | {
"en": "They were living proof of God’s promise.",
"he": "הם חיו ביטויי של רצון האל."
} |
2875 | {
"en": "This is the LORD's gate--the godly enter through it.",
"he": "- זה השער לה', צדיקים יבואו בו."
} |
2876 | {
"en": "Without God's light, she will surely die.",
"he": "מחוץ אמא של רחם ', הם בוודאי ימותו."
} |
2877 | {
"en": "Why did he harden Pharaoh’s heart?",
"he": "מדוע הבורא מכביד את לב פרעה?"
} |
2878 | {
"en": "But we all have to see how that ends\".",
"he": "אבל כולנו חייבים לראות איך זה נגמר.\""
} |
2879 | {
"en": "give thanks to Him and praise His name.\"",
"he": "ואחר כך נותן שבח והודיה לה'\"."
} |
2880 | {
"en": "They have more \"Thou shall not's\" than you can think of.",
"he": "יש להם יותר\" לא תהיה \"ממה שאתה יכול לחשוב עליהם."
} |
2881 | {
"en": "Life is God's novel so let him write it.",
"he": "\"החיים הם סיפור של אלוהים, אפשרו לו לכתוב אותו\".[2]"
} |
2882 | {
"en": "“All the earth is the LORD’s and all things therein” (Ps.",
"he": "הקב\"ה נותן לנו הכל פה (בעולם הזה) וגם שם (בעולם הבא)."
} |
2883 | {
"en": "People's True Thoughts determine who of them is to be weeded out, and yes, they can be destroyed in the turn of a hand.",
"he": "המחשבות האמיתיות של האנשים קובעות מי מהם ינופה החוצה, וכן, ניתן להשמיד אותם בהינף יד."
} |
2884 | {
"en": "Receive the Lord’s Supper.”",
"he": "\"קח את ההזמנה של האדון הזה\"."
} |
2885 | {
"en": "David did worst, he only read the first 18 pages.\"",
"he": "דייוויד היה הכי גרוע, הוא רק קרא את 18 העמודים הראשונים.\""
} |
2886 | {
"en": "No, I know better than you.\"",
"he": "אני יודע את זה יותר טוב ממך“."
} |
2887 | {
"en": "\"I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people\".",
"he": "אני אשלם נדרי שלי לאלוהים בנוכחות, עכשיו, של העם כולו שלו. \""
} |
2888 | {
"en": "London needs me there, why?",
"he": "לונדון זקוקה לי שם, למה?"
} |
2889 | {
"en": "'The Word of God.\"",
"he": "מהמילה של אלוהים\"."
} |
2890 | {
"en": "'And you shall know that I am the Lord your God.'",
"he": "וידעתם כי אני ה' אלוהיכם.\""
} |
2891 | {
"en": "He’s the one who created you.",
"he": "\"הם אלה שיצרו אותך."
} |
2892 | {
"en": "The only friends I thought I had only liked me because they saw me five times a week.",
"he": "החברים היחידים שחשבתי שיש לי חיבבו אותי רק כי הם ראו אותי חמש פעמים בשבוע."
} |
2893 | {
"en": "This is the way of God's natural world.",
"he": "כי זה טבעו של אלוהים בעולם."
} |
2894 | {
"en": "However, All things are God's.",
"he": "אבל כל הדברים הם מאלוהים."
} |
2895 | {
"en": "They wanted to do it their way, not God’s way.",
"he": "כל בני האדם ניסו לעשות זאת בדרכם הם, אך לא בדרכו של האל."
} |
2896 | {
"en": "This is God’s act of Love and the fulfillment of God’s Law.",
"he": "מובן שהייתה זו ענוותו של אלוהים, וכן החוק של עבודתו של אלוהים."
} |
2897 | {
"en": "It pained us very much, especially the fact that the boy was helpless and the soldiers rejoiced over him.”",
"he": "זה כאב לנו מאוד, בעיקר העובדה שהילד היה חסר אונים והחיילים חגגו עליו\"."
} |
2898 | {
"en": "“This is something that will stay with you forever.”",
"he": "זה משהו שנשאר איתך לתמיד.\""
} |
2899 | {
"en": "What the relation between God's love and the punishment of the wicked?",
"he": "מה הקשר בין חטא הארץ לבין חטא אדם הראשון?"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.