id
stringlengths
1
8
translation
dict
400
{ "en": "WHY NOT God’s will on earth as it is in heaven??", "he": "למה אומרים יְשִׂמְךָ אֱלֹקִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה?" }
401
{ "en": "Pharaoh’s slaves heard these words.", "he": "עיניהם של השודדים נצצו לשמע המילים האלה." }
402
{ "en": "And I will be the one who drives the car, not you.”", "he": "ואני אהיה זה שינהג ברכב, לא אתה”." }
403
{ "en": "Then who will enter God's Kingdom?", "he": "אז מי בעצם יכנס למלכות אלוהים?" }
404
{ "en": "There is no evidence of god's existence.", "he": "אין ראיות לקיומו של אלוהים" }
405
{ "en": "'Father, I have sinned against heaven and against you.", "he": "עורפה שבה אל עמה ואל אלוהיה." }
406
{ "en": "God’s will is God’s will.”", "he": "הָאֱמֶת וְהַשָלוֹם אֱהָבוּ[עריכה]" }
407
{ "en": "We find God’s calling of Abraham in Gn.", "he": "דחוף היכן מתגלה אלוהים לאברהם בפרק י''ז" }
408
{ "en": "What is Pharaoh's response?", "he": "מהי תגובת פרעה ??" }
409
{ "en": "God's angels were ascending and descending on it.", "he": "מלאכי אלוהים עלו וירדו בו." }
410
{ "en": "“And after these things, God tested Abraham.”", "he": "\"ויהי אחר הדברים האלה – והאלוהים ניסה את אברהם\"." }
411
{ "en": "God will do God’s work.", "he": "אלוהים עצמו עושה את עבודתו של אלוהים." }
412
{ "en": "'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'", "he": "\"לא תשא את שם ה' אלוקיך לשוא\"." }
413
{ "en": "“Who knows himself will know his Lord”.", "he": "\"מי שיודע את עצמו, יודע את אלוהיו\"" }
414
{ "en": "Abraham prepares himself to sacrifice his son at God’s bidding.", "he": "אני עודדתי את בני להקריב את עצמו למען אללה..." }
415
{ "en": "Our close associates should be those who do God’s will.", "he": "חברינו הקרובים צריכים להיות עושי רצון אלוהים." }
416
{ "en": "Abraham was so faithful to God, leaving his country to follow God’s leading.", "he": "יש לו אמביציה חזקה מאוד, הנובעת מהאמונה שאלוהים מינה אותו להוביל את טורקיה." }
417
{ "en": "'The heaven, even the heavens are the Lord's'; and'the earth is the Lord's, and thefulness thereof.'", "he": "אֵין זֶה כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים, וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם\"" }
418
{ "en": "How is he deserving of Allah's mercy?", "he": "איך ייתכן שהוא ראוי לרחמיו של אלוהים?" }
419
{ "en": "They alone know one another’s darkest secrets.", "he": "אנחנו מכירות את הסודות האפלים ביותר אחת של השנייה." }
420
{ "en": "The Lord’s Day is all about God.", "he": "אלוהים של היום נושא דברים." }
421
{ "en": "God's and Moses'.", "he": "'יהי ה' עמו וְיַעַל'." }
422
{ "en": "And he can receive the Lord’s promise and enjoy His blessings.", "he": "רק אז יהא הוא כשיר לרשת את הבטחותיו וברכותיו של אלוהים ולזכות ביעד היפהפה." }
423
{ "en": "“There’s an opening to your right, Abraham,” I said into the line.", "he": "“יש פתח מימינך, אברהם״, אמרתי בקשר." }
424
{ "en": "Do you have no understanding of God’s will?", "he": "האם אתם מבינים את רצונו של אלוהים?" }
425
{ "en": "Even in God’s judgment He is merciful.", "he": "ובאור “ה’ אלהים” הוא, רחמן בדין." }
426
{ "en": "manfully: the Lord of Hosts being then in the midst of them, they", "he": "\"לְכוּ עִבְדוּ אֶת ה' אֱלֹהֵיכֶם; מִי וָמִי, הַהֹלְכִים.\" –" }
427
{ "en": "The Prophet said, may God’s peace be upon him:", "he": "ועי\"ז יכול להיות גם הענין ד\"הוי' יברך את עמו בשלום\":" }
428
{ "en": "This is none other than God's house, and this is the gate of heaven.'", "he": "אין זה כי אם בית א-לוהים וזה שער השמים\" (שם, שם י\"ז-\"ח)." }
429
{ "en": "You are willing to share your heart with others.”", "he": "אתם מוכנים לחלוק את ליבכם עם האחרים.\"" }
430
{ "en": "When God said “let there be light,” there was light.", "he": "כשאלוהים אמר את המלים \"יהי אור\", היה אור." }
431
{ "en": "Take God at His Word: God's Word.", "he": "הוסיפו \"עַל אֱמוּנַתְכֶם אֶת … הָאַחֲוָה.\"" }
432
{ "en": "`How could any one stand by the side of the sun and moon, and hold under his arm all space and all time?", "he": "כיצד יכול מישהו לעמוד לצד השמש והירח ולהחזיק תחתיו את כל החלל וכל הזמן." }
433
{ "en": "This is God’s promise to His children.", "he": "זו לכאורה התחייבות של האב כלפי ילדיו." }
434
{ "en": "Abraham received the blessing of God because he obeyed God's voice.", "he": "זוהי הסיבה לכך שקיבל את זהותו של אלוהים, מפני שבא מאלוהים." }
435
{ "en": "Then it's Moses' turn.", "he": "הנשמה של משה זה התורה." }
436
{ "en": "But, what he was doing was contrary to God’s will.", "he": "אולם מה שעשיתי היה מנוגד לחלוטין לרצון האל." }
437
{ "en": "Allah's mercy, punishment, repentance, sins", "he": "לכפר על חטאים, אשם וחטאת." }
438
{ "en": "Alas, he wants to be successful even in his adventure with God.\"", "he": "אולם למרבה הצער הוא רוצה להצליח אפילו בהרפתקתו עם האלוהים." }
439
{ "en": "Heaven and earth, and the hosts of both, were made by him, and therefore let heaven and earth praise him.", "he": "וזהו ויכולו השמים והארץ שבאו השמים וארץ למדריגה כללות And this is, and He finished the heavens and the earth, that He brought the heavens and the earth to the level of completion." }
440
{ "en": "The General said, \"I believe that forgiving them is God's function ....", "he": "הוא ענה: \"אני מאמין שלסלוח להם זה תפקידו של אלוהים." }
441
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "– נחמיה ט׳, ו׳: “אתה הוא יהוה, לבדך אתה עשית את השמים, שמי השמים וכל צבאם, הארץ וכל אשר עלֶיהָ, הימים וכל אשר בהם." }
442
{ "en": "- \"Behold heaven is the Lord's thy God, and the heaven of heaven, the earth and all things that are therein.\"", "he": "– נחמיה ט׳, ו׳: \"אתה הוא יהוה, לבדך אתה עשית את השמים, שמי השמים וכל צבאם, הארץ וכל אשר עלֶיהָ, הימים וכל אשר בהם." }
443
{ "en": "That's what the Lord commanded Moses.", "he": "כך מצווה הקב\"ה את משה)." }
444
{ "en": "You shall not take the Lord your God's name in vain.", "he": "לא תשא את שם האל לשווא" }
445
{ "en": "Sin was in the world before God’s revelation to Moses.", "he": "מקור זה מכנה את האל בשם אלוהים, וזאת עד סיפור התגלות האל למשה בתוך הסנה." }
446
{ "en": "Abraham was God's friend because of his faith.", "he": "הפך להיות האויב של חברו בגלל הערבות." }
447
{ "en": "Do this, as often as you drink it, to remember Me.\"", "he": "תעשה את זה, לעתים קרובות ככל שאתה שותה את זה, לזכר אותי.\"" }
448
{ "en": "God’s love and mercy is GREATER than any evil in the world.", "he": "אולם אהבת המשיח וברכותיו חזקים יותר מהקללות של העולם." }
449
{ "en": "'The heaven, even the heavens are the Lord's'; and'the earth is the Lord's, and thefulness thereof.'", "he": "מְאוֹרוֹת מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית א, יז): וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם." }
450
{ "en": "“God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.\"", "he": "\"צחוק עשה לי אלהים, כל השומע יצחק לי\"." }
451
{ "en": "according to Our Lord's words,", "he": "עפ”י דברי רבותינו," }
452
{ "en": "This is God’s promise to his children.", "he": "זו לכאורה התחייבות של האב כלפי ילדיו." }
453
{ "en": "We give glory to God by listening to God's voice.", "he": "צאנו של אלוהים שומעות בקולו של אלוהים." }
454
{ "en": "However, in God’s heart, He has made an actual and truthful record for each and every one of you.", "he": "עם זאת, אלוהים ערך בלבו רישום ממשי ונכון של כל אחד ואחד מכם." }
455
{ "en": "God's people of faith might die, but they will live again.", "he": "איש באמונתו יחיה - ובאמונתו גם ימות!" }
456
{ "en": "Hell is God's punishment for evil doers.", "he": "הרע הוא מכשיר להענשת הרשעים." }
457
{ "en": "For one day you may look back and realize they were big things.”", "he": "יום אחד אתה עשוי להביט אחורנית ולהבין שהם היו הדברים הגדולים.\"" }
458
{ "en": "I have nothing but appreciation for him as a producer.”", "he": "יש לי הערכה רבה אליו כיוצר\"." }
459
{ "en": "We bow down and worship on the Lord’s day.", "he": "אָנוּ בָנֶיךָ וְאַתָּה אָבִינוּ. - תפילות העמידה של יום הכיפורים קצד [10]" }
460
{ "en": "God's laws delivered by Moses.", "he": "מכתב אלוקים נשבר לרסיסים ע\"י משה." }
461
{ "en": "'If you believed Moses you would believe me, for he wrote about me.'", "he": "\"אילו האמנתם למשה הייתם מאמינים גם לי, שהרי הוא כתב עלי.\"" }
462
{ "en": "'You shall not take the name of the Lord your God in vain.'", "he": "\"לא תשא את שם יי'י אלהיך לשוא\"." }
463
{ "en": "Each thing has a life in God’s eyes; since they are all alive and moving, they will produce sounds.", "he": "לכל אחד מהדברים יש חיים בעיני האל; מכיוון שכולם חיים, הם מפיקים צלילים." }
464
{ "en": "This is God’s work of judgment.", "he": "זוהי עבודת המשפט של אלוהים." }
465
{ "en": "Some of my favorite people have been brought down by this, and he’s not one of them.\"", "he": "כמה מהאנשים האהובים עליי נפלו בגלל זה, והוא לא אחד מהם\"." }
466
{ "en": "He gave to mankind everything He’d created.", "he": "יצר באדם כל מה שברא בעולמו .." }
467
{ "en": "This verse is Moses's Blessing to the tribe before his death.", "he": "זוהי, איפוא, גישתו של משה לסדר את השבטים בבואו לברכם לפני מותו." }
468
{ "en": "'Be thankful, be thankful, be thankful!", "he": "עם התגים ברוך תהיה, ברוכה תהיי |" }
469
{ "en": "They are contrary to God’s will.", "he": "זה שאתה בניגוד לרצונו של אלוהים." }
470
{ "en": "Only after achieving this effect will you be able to serve God’s will and be made perfect by God in the course of your service.”", "he": "רק לאחר השגת ההשפעה הזו תוכלו לשרת את אלוהים ולהפוך למושלמים בידי אלוהים במהלך שירותכם.\"" }
471
{ "en": "If they know their rights, they can defend themselves and they can stand up against any abuse or any wrongdoing.”", "he": "אם הם יודעים את זכויותיהם, הם יכולים להגן על עצמם והם יכולים להתייצב מול כל התעללות או כל עשיית עוולה.\"" }
472
{ "en": "Additionally, they possess the confidence and are ready to accept God’s judgment and chastisement.", "he": "בנוסף לכך, יש להם הביטחון והם מוכנים לקבל את השיפוט והייסור של אלוהים." }
473
{ "en": "It is God’s task and God’s alone to judge.", "he": "המאמין המשיחי הוא משרתו של אלוהים, ורק לו הוא חייב דין וחשבון." }
474
{ "en": "What was Pharaoh's complaint to Moses?", "he": "מה היה חטאו של משה רבנו?" }
475
{ "en": "If they refuse God’s love, God will punish them.", "he": "ההשלכות הן כי כעסו של אלוהים, הוא יעניש אותם." }
476
{ "en": "They are unbelievers who say God is Messiah, Mary’s son.”", "he": "\"כופרים הם אלה אשר אמרו כי אלוהים הוא משיח בן מרים\" (סורה 5, 72)" }
477
{ "en": "He stands to God's word, and God's worship.", "he": "הוא שמע את אלוהים, ציית אלוהים, ואלוהים ברך אותו." }
478
{ "en": "After a while you will learn where the water will come from.”", "he": "לאחר זמן מה תדע מהיכן המים האלו\"." }
479
{ "en": "Such people will never receive God’s salvation.\"", "he": "בני אדם כאלה לעולם לא יזכו בישועת האל.\"" }
480
{ "en": "Instead it emphasizes God’s knowledge of Moses.", "he": "במדין, אלא להודיעך שבחו של משה." }
481
{ "en": "'I shall do justice in earth and heaven,", "he": "\"הם יהיו חיים בארץ ובשמים\"." }
482
{ "en": "You will see him there, just as he told you before he died.”", "he": "אתם תראו אותו שם ממש כפי שאמר לכם לפני מותו.\"" }
483
{ "en": "Then to my Lord's lodgings.", "he": "ועברו על מצוות אדונם." }
484
{ "en": "and the life's breath returns to God who gave it.", "he": "במות האדם, תשוב רוח החיים אל אלוהים, שהרי הוא נתן לו אותה." }
485
{ "en": "The book Your Money or Your Life observes: “Who you are is far greater than what you do for money.”", "he": "הספר הכסף או החיים ‏(Your Money or Your Life) מציין: ”מי שאתה באמת זה הרבה יותר ממה שאתה עושה לפרנסתך”." }
486
{ "en": "No one knows about the day of God’s coming.", "he": "איש אינו מודע לבואו של האלוהים" }
487
{ "en": "“You see,” he said, “I was absolutely sure of him.”", "he": "\"אתה רואה,\" הוא אמר, \"הייתי לגמרי בטוח בו.\"" }
488
{ "en": "God's word is God's will.", "he": "כִּי אֲנִי יְקֹוָק אֱלֹהֵיכֶם[עריכה]" }
489
{ "en": "He’s the Prophet promised to Moses.", "he": "וזוהי הנחמה שהקדוש ברוך הוא מראה למשה." }
490
{ "en": "This is the best thing in this world and in the next world.\"", "he": "זה הדבר הטוב ביותר בעולם הזה ובעולם הבא.\"" }
491
{ "en": "Pray in accordance with God’s will.", "he": "תפילה לפי רצון אלוהים" }
492
{ "en": "How can they revere God, shun evil, and do God’s will?", "he": "כיצד היא תוכל לירוא את אלוהים, לסור מרע ולעשות את רצון האל?" }
493
{ "en": "Even before Creation, God's spirit hovered over the water.", "he": "כשמעל כל אלה, ברקע, רוח אלוהים המרחפת מעל פני המים." }
494
{ "en": "Then she said \"now do anything you like\".", "he": "ואז היא אומרת: 'עכשיו תעשה מה שאתה רוצה!'" }
495
{ "en": "“Books are mirrors: you only see in them what you already have inside you.”", "he": "\"ספרים הם כמו מראות: רואים בהם רק מה שיש בפנים\"" }
496
{ "en": "He said, “I must satisfy God’s desire at all times.", "he": "הוא אמר, \"עליי לְרַצות את רצונו של אלוהים בכל עת." }
497
{ "en": "God's splendour is above the earth and heavens (eg, 35).", "he": "גן העדן נמצא מעל השמיים ואלוהים - בחלקו העליון." }
498
{ "en": "All this he does for Allah’s sake and in His name.", "he": "כל זה כמובן בעצתו ובשמו של האל." }
499
{ "en": "God’s truth is that God alone is God.", "he": "יש כאן הדגשה שה' אלוהים הוא אלוהים אחד." }