id
stringlengths 1
8
| translation
dict |
---|---|
5200
|
{
"en": "For this reason, your faith in Me is built upon a foundation of suspicion.”",
"he": "לכן, אמונתכם בי בנויה על יסודות של חשד."
}
|
5201
|
{
"en": "We give glory to God by listening to God's voice.",
"he": "צאנו של אלוהים שומעות בקולו של אלוהים (יסודות למאמינים חדשים)"
}
|
5202
|
{
"en": "This verse is Moses's Blessing to the tribe before his death.",
"he": "ברכה זו היא מן המלים האחרונות ממש, שהשמיע משה טרם מותו."
}
|
5203
|
{
"en": "What he did was wicked in the LORD's sight; so he put him to death also.\"",
"he": "\"ויירע בעיני ה' אשר עשה, וימת גם אותו.\""
}
|
5204
|
{
"en": "Before you can receive God’s mercy, He requires that you repent.",
"he": "כשהם זקוקים לברכתו של אלוהים, הם דורשים מאלוהים להיות הברכה הזו."
}
|
5205
|
{
"en": "Saith the Lord of Hosts.\"",
"he": "כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹקִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם\"."
}
|
5206
|
{
"en": "I need something scientific, but Israeli.",
"he": "אני צריך משהו מדעי, אבל ישראלי."
}
|
5207
|
{
"en": "The testimony that matters to Jesus is God’s testimony.",
"he": "העדות בעלת המשקל לקיומו של אלוהים היא העדות להתגלות."
}
|
5208
|
{
"en": "Before the mountains were settled, before the hills wereI was brought forth.",
"he": "בתחילת [[1944]] הייתה הגבעה אתר קרבות מרכזי ב[[מלחמת העולם השנייה]]."
}
|
5209
|
{
"en": "In the Lord’s Prayer we pray, “Thy will be done.”",
"he": "בעת יצירת האדם, נאמר: \"וייצר ה' אלהים את"
}
|
5210
|
{
"en": "He no longer sensed God’s presence.",
"he": "הוא שוב לא יכול היה לחוש בנוכחותו של אלוהים."
}
|
5211
|
{
"en": "As they say, it's just a matter of faith.",
"he": "כפי שנאמר - הכל ענין של אמונה."
}
|
5212
|
{
"en": "Allah's mercy, punishment, repentance, sins",
"he": "לזיכוך, לקרבה ולתיקון החטא."
}
|
5213
|
{
"en": "\"Moscow Does Not Believe in Tears - 25 years later ... \"",
"he": "\"מוסקבה אינה מאמינה בדמעות - 25 שנים מאוחר יותר... \""
}
|
5214
|
{
"en": "It is God and God alone, God’s name and namesake alone.",
"he": "כסף הוא האלוהים ואלוהים שהם מדברים ונשבעים בשמו אינו."
}
|
5215
|
{
"en": "“In the day when I visit, I will visit their sins upon them.”",
"he": "אז, ביום גמול, אני גם אבקר החטא הזה שלהם.\""
}
|
5216
|
{
"en": "“In the third day, Pharaoh’s birthday, Pharaoh made a feast for all his servants.”",
"he": "\"ויהי ביום השלישי, יום הולדת את פרעה, ויעש משתה לכל עבדיו\" (בראשית מ, ב)."
}
|
5217
|
{
"en": "Prayer is the soul's approach to God.",
"he": "התפילה היא התעלות הנשמה לאלוהים."
}
|
5218
|
{
"en": "He would have to avoid Twenty-ninth Street in the future.",
"he": "הוא יצטרך להימנע מרחוב עשרים ותשע בעתיד."
}
|
5219
|
{
"en": "So, did God’s knowledge hinder Pharaoh’s freedom to choose?",
"he": "אולי הידיעה של אלוקים, היא כנגד אי הידיעה של פרעה?"
}
|
5220
|
{
"en": "What kind of people will enter God’s Kingdom?",
"he": "איזה מן אדם יועלה אל תוך ממלכת השמיים?"
}
|
5221
|
{
"en": "Thus we have it: the digits of in the sky.",
"he": "ובשל כך נעשה בשמים [קטרוג]] על משפחת חותנו."
}
|
5222
|
{
"en": "God's book says, \"If people sin, they must die\".",
"he": "אמרה תורה: ימות זכאי ואל ימות חייב\"."
}
|
5223
|
{
"en": "We recommend that you thoroughly consider temporarily leaving the relevant buildings for your safety.\"",
"he": "אנו ממליצים לכם לשקול בכובד ראש לעזוב באופן זמני את הבתים הרלוונטיים למען ביטחונכם\"."
}
|
5224
|
{
"en": "That’s the commandment of God.",
"he": "זהו הניהול של אלוהים."
}
|
5225
|
{
"en": "God’s response: He came to Moses’ aid.",
"he": "בעזרת ה' יחזור בתשובה (משה)"
}
|
5226
|
{
"en": "Clearly Satan’s power did not match up to God’s.",
"he": "כוחותיו של השטן לא יכולים להגיע אל האל,"
}
|
5227
|
{
"en": "Earlier God’s people’s approach to God was hesitant and fearful.",
"he": "היחס שבין האלים לבני האדם הוא שרירותי וסתום."
}
|
5228
|
{
"en": "What myriads of dwellings are they fill’d with dwellers?",
"he": "מהן ההעדפות של תושבי נצרת בנוגע לנדל\"ן למגורים?"
}
|
5229
|
{
"en": "This is who God is, what God’s up to in the world.",
"he": "זה דבר אלוהים, וככזה הוא ניצב לעולם בשמים."
}
|
5230
|
{
"en": "While we were in this state, Allah's Apostle came, greeted us and sat down.",
"he": "בעודנו במצב הזה, שליחו של אללה נכנס, בירך אותנו לשלום והתיישב."
}
|
5231
|
{
"en": "Frightened by God’s voice, Moses hides his face.",
"he": "ידו של האב מכאיבה, קולו של האב מאיים."
}
|
5232
|
{
"en": "A Prayer of approach and Lord’s Prayer.",
"he": "על חקר התפילה ועל הגישה לתפילה."
}
|
5233
|
{
"en": "Remember God’s Word says, pray without ceasing and give thanks in all things.",
"he": "בברכת 'ברוך שאמר' אין מקום להלל, אך ורק לשבח."
}
|
5234
|
{
"en": "Can people who have died enter into God’s kingdom?",
"he": "האם אנשים כאלה שנכבשו יכולים ליפול בנחלתו של אלוהים?"
}
|
5235
|
{
"en": "What sort of earth would we have, do you think, if God’s kingdom that ruled it,?",
"he": "באיזה מין עולם אנו חיים, אם זהו האל השולט בו?"
}
|
5236
|
{
"en": "But where did it come from, and how was it created?",
"he": "מנין הוא [העולם] נוצר ומנין נבע?"
}
|
5237
|
{
"en": "Prepare your temple for the LORD and He will dwell closely with you.",
"he": "קום יקום אדונך לתחייה, ואת תתאחדי עמו בשנית[12]\"'."
}
|
5238
|
{
"en": "Therefore there is no need to suppose God’s existence.”",
"he": "משמע אין לפקפק בקיומו של אלוהים\"."
}
|
5239
|
{
"en": "The LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.",
"he": "אבל אלישע דבק באהבה אדונו, ולא לעזוב אותו."
}
|
5240
|
{
"en": "They will probably start with American Jews for all kinds of reasons.",
"he": "הם כנראה יתחילו עם יהודים אמריקאים מכל מיני סיבות."
}
|
5241
|
{
"en": "Previous:Is it true testimony of faith in God if one only enjoys God’s grace?",
"he": "קודם:האם הנאה מחסדו של אלוהים בלבד מהווה עדות אמיתית לאמונה באלוהים?"
}
|
5242
|
{
"en": "Allah's wrath and punishment.",
"he": "חרון אפו ועונשו של אלוהים."
}
|
5243
|
{
"en": "Then they were asked,”When was the last time you told your husband you loved him?”",
"he": "לאחר מכן הן נשאלו, \"מתי הייתה הפעם האחרונה שאמרת לבעלך שאת אוהבת אותו?\""
}
|
5244
|
{
"en": "Allah's wrath and punishment.",
"he": "חטא היהירות ועונשו"
}
|
5245
|
{
"en": "“Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them as the Lord had said.”",
"he": "בדם: \"ויחזק לב פרעה ולא שמע אלהם כאשר דבר ה'” (שמות ז,כב)."
}
|
5246
|
{
"en": "No, no, it is better to marry a man of the village so that your daughters can stay close to you.”",
"he": "לא, לא, עדיף להתחתן עם גבר מהכפר כדי שהבנות שלך יישארו קרובות אלייך.״"
}
|
5247
|
{
"en": "So hurry to the Father.”",
"he": "לפיכך הקדים את מורא האם למורא האב.\""
}
|
5248
|
{
"en": "Hear the prayers of God’s people, and make them your own.",
"he": "כל אלה שלבים בעבודתו של אלוהים, ועליכם להישמע להם."
}
|
5249
|
{
"en": "Nobody will be able to spit upon my Polish national character!”]",
"he": "אף אחד לא יהיה מסוגל לירוק על האופי הלאומי הפולני שלי!\"]"
}
|
5250
|
{
"en": "Or you could write something like, \"YELLOW TEETH!\"",
"he": "או שאתה יכול לכתוב משהו כמו, \"YELLOW TEETH!\""
}
|
5251
|
{
"en": "“Even if you will be scattered to the ends of the heaven, from there will the Lord your God gather you and from there will He take you up.\"",
"he": "ובהמשך נאמר: \"אם יהיה נדחך בקצה השמים, משם יקבצך ד' אלוהיך ומשם יקחך והביאך.."
}
|
5252
|
{
"en": "They like us in Poland, now that we're dead.",
"he": "הם אוהבים אותנו בפולין, עכשיו כשאנחנו מתים."
}
|
5253
|
{
"en": "Time for those who are living in heaven on this earth to meet their hell.",
"he": "\"לְכוּ זִבְחוּ לֵאלֹהֵיכֶם בָּאָרֶץ\" מצרים (שמות ח כא)."
}
|
5254
|
{
"en": "Reaching heaven will only be by God’s grace, through your faith in God’s Son alone.",
"he": "המשיח שווה בערכו לאלוהים הבן שהרי רק באלוהים ניתן לבטוח."
}
|
5255
|
{
"en": "God’s mercy excludes no one when there is true repentance.",
"he": "אין חטא על פני האדמה כולה שאלוהים לא ימחל לכם אם תביעו חרטה."
}
|
5256
|
{
"en": "If man wishes to gain a more plentiful and profound understanding of God, then man must experience more of God’s words and works.",
"he": "אם האדם חפץ לרכוש הבנה שופעת ועמוקה יותר של אלוהים, על האדם לחוות עוד מדבריו ומעבודתו של אלוהים."
}
|
5257
|
{
"en": "From the outset, you did not give us aid because of our beautiful eyes.",
"he": "מלכתחילה לא נתת לנו סיוע בגלל העיניים היפות שלנו."
}
|
5258
|
{
"en": "He wondered at the punishment’s severity.",
"he": "הוא עירער על חומרת גזר הדין."
}
|
5259
|
{
"en": "This is God’s reward for his favorite person in the world?",
"he": "זהו פועלו של אלוהים בחיי האהובים עליו."
}
|
5260
|
{
"en": "'We greatly appreciated him.",
"he": "\"אנחנו מאוד מעריכים אותו."
}
|
5261
|
{
"en": "Yet God's purpose was carried out by the free choice of man.",
"he": "בהרחקת נוכחות האל נוצרה בחירתו החופשית של האדם."
}
|
5262
|
{
"en": "God's presence brings peace and harmony.",
"he": "ראשית, הסטנדרטים של אלוהים תורמים לשלום אמיתי ולהרמוניה."
}
|
5263
|
{
"en": "'God in heaven,' he said quietly.",
"he": "\"לעזאזל איתך,\" הוא אמר בשקט."
}
|
5264
|
{
"en": "God’s justice and mercy are revealed when God saves and forgives David.",
"he": "ברך א-לקים וֻמת תגיד חס ושלום שאין אלוקים ותמות."
}
|
5265
|
{
"en": "Till earth and sky stand presently at God’s great judgment seat;",
"he": "25 ..השמים ואת הארץ הנה כבוד יהוה אלהים"
}
|
5266
|
{
"en": "In this way God's righteousness is met and so is His justice.",
"he": "זוהי הגינותו של אלוהים, וזהו הצדק שלו."
}
|
5267
|
{
"en": "\"You stand this day, all of you, before the Lord your God.\"",
"he": "\"אתם ניצבים היום כולכם לפני ה' אלוקיכם."
}
|
5268
|
{
"en": "God's justice will shine for ever in the torments of the damned in hell.",
"he": "הרשעים לעולם יהיו כפופים לחרון ולזעם אלוהים בגיהינום."
}
|
5269
|
{
"en": "We have to battle the Devil’s whisperings with God’s proclamations.",
"he": "יש לעבור דרך החריצים הפעורים בקלשונו של השטן."
}
|
5270
|
{
"en": "The Skyx solution allows for the first time:",
"he": "הפתרון של Skyx מאפשר בפעם הראשונה:"
}
|
5271
|
{
"en": "In that day the Lord's feet shall stand upon the Mount of Olives.",
"he": "בו ביום נטמן גופו הקדוש בהר הזיתים."
}
|
5272
|
{
"en": "God’s will is your will.",
"he": "רצון אלוהים הוא קדושתכם."
}
|
5273
|
{
"en": "All human beings are under God’s wrath.",
"he": "כל העמים נמצאים תחת ריבונותו של אלוהים."
}
|
5274
|
{
"en": "Or let’s try asking about, I don’t know, the International Space Station.",
"he": "או הבה ננסה לשאול על, לא יודע, תחנת החלל הבינלאומית."
}
|
5275
|
{
"en": "Thereupon, he (Peace be upon him) said: ‘He also intended to kill his companion.”",
"he": "אמר [הנביא]: [גם] הוא התכוון להרוג את חברו [ולפיכך גם דינו גיהינום].\""
}
|
5276
|
{
"en": "'Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.'",
"he": "לִי שִׁלֵּם בְּחִצֶּיךָ עַל דָמְעִי, נְקֹם בִּבְנֵי־הַדַּנָּאִים!\""
}
|
5277
|
{
"en": "God's people are unique.",
"he": "סמכותו של אלוהים הינה ייחודית."
}
|
5278
|
{
"en": "Take God's actions and imitate them.",
"he": "אתם לוקחים אז, את האלהים של מצרים ושוחטים אותו."
}
|
5279
|
{
"en": "you would have to die if you were forbidden to write.”",
"he": "\"שאל את עצמך, אם היית צריך למות – לו נאסר עליך לכתוב.\""
}
|
5280
|
{
"en": "I wanted to share this with you and say thanks.\"",
"he": "רציתי לשתף אתכם ולהודות לכם”."
}
|
5281
|
{
"en": "Jesus is the only one who has ever ascended to heaven with authority, since He is God’s only Son.",
"he": "רק ישו היה קם לתחייה, והוא יושב עכשיו לימינו של אלוהים, כי הוא אלוהים עצמו."
}
|
5282
|
{
"en": "Pilate said to them ,\"Which of the two do you want me to release to you?",
"he": "פילטוס שואל שוב: ”את מי משניהם תרצו שאשחרר לכם?”"
}
|
5283
|
{
"en": "Nor is God’s action, God’s Behaving.",
"he": "וירא ה' וירא האלוהים את מעשיהם"
}
|
5284
|
{
"en": "Certainly this is every parent’s nightmare.",
"he": "אין ספק שזה הסיוט של כל הורה."
}
|
5285
|
{
"en": "The darkness cannot overcome God's light.",
"he": "החושך הוא רק כאשר אנחנו לא יכולים לראות אור של אלוהים."
}
|
5286
|
{
"en": "It’s the way God created the earth, and it reveals His goodness.",
"he": "כך ברא אלוהים את העולם – הוא השליך את האמת לארץ (האמת, לא האמת-לאמיתה)."
}
|
5287
|
{
"en": "Before their deaths, that we created all.",
"he": "וכשהוא מת כולם [כלי תשמישיו] נשרפין לפניו."
}
|
5288
|
{
"en": "Or to try to avoid god's punishment?",
"he": "להיות עם הרצון של אלוהים איך לא לפחד מעונש של אלוהים?"
}
|
5289
|
{
"en": "I will firmly stand God’s testimony, and never again yield to Satan.",
"he": "אני נחושה לעמוד איתן כשאעיד למען אלוהים, ולעולם לא להיכנע לשטן."
}
|
5290
|
{
"en": "And if he's caught with a gun on him, the punishment is severe.",
"he": "אם יתחקו אחר הפריצה אליו, העונש יהיה קשה."
}
|
5291
|
{
"en": "And fools find it very hard to live life in God’s created world.",
"he": "(ויש אומרים 'האל' שגמלך וכו').שגרת החיים מפריעה מאוד להכרה בכל הטוב שברא ה' בעולם."
}
|
5292
|
{
"en": "'God, if there is a God, save my soul, if I have a soul.'",
"he": "\"אלוהים, הצל נא את נפשי, אם יש לי נפש כלל.\""
}
|
5293
|
{
"en": "The other responded, “The book was better.”",
"he": "אומרת האחת לשנייה: \"הספר היה יותר טוב\"."
}
|
5294
|
{
"en": "Thus in the Lord’s Prayer we say “Hallowed be thy name.”",
"he": "ואילו ישמעאל: כי שמע ה' אל עונייך!"
}
|
5295
|
{
"en": "He’s merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth.",
"he": "\"אל רחום וחנון, ארך אפיים, ורב חסד ואמת."
}
|
5296
|
{
"en": "We can do this the easy way, or the hard way.”",
"he": "אנחנו יכולים לעשות את זה בדרך הקשה, או בדרך הקלה\"."
}
|
5297
|
{
"en": "God’s promise to Abraham and his descendants",
"he": "אִישׁ אֶחָד אִישׁ אֶחָד לְמַטֵּה אֲבֹתָיו..."
}
|
5298
|
{
"en": "Later God told Isaac that Abraham had indeed fulfilled his part of this covenant.",
"he": "אברהם Abraham אברהם (Abraham) אברהם (Abraham) אברהם (Abraham) אברמו (Abramo) אברהם (Abraham) אבראו (Abraão) -"
}
|
5299
|
{
"en": "'The scale was almost my enemy': 3 steps this woman took to lose 100 pounds",
"he": "“הסולם היה כמעט האויב שלי”: 3 צעדים האישה הזאת לקח להפסיד 100 פאונד"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.