id
stringlengths
1
8
translation
dict
5200
{ "en": "For this reason, your faith in Me is built upon a foundation of suspicion.”", "he": "לכן, אמונתכם בי בנויה על יסודות של חשד." }
5201
{ "en": "We give glory to God by listening to God's voice.", "he": "צאנו של אלוהים שומעות בקולו של אלוהים (יסודות למאמינים חדשים)" }
5202
{ "en": "This verse is Moses's Blessing to the tribe before his death.", "he": "ברכה זו היא מן המלים האחרונות ממש, שהשמיע משה טרם מותו." }
5203
{ "en": "What he did was wicked in the LORD's sight; so he put him to death also.\"", "he": "\"ויירע בעיני ה' אשר עשה, וימת גם אותו.\"" }
5204
{ "en": "Before you can receive God’s mercy, He requires that you repent.", "he": "כשהם זקוקים לברכתו של אלוהים, הם דורשים מאלוהים להיות הברכה הזו." }
5205
{ "en": "Saith the Lord of Hosts.\"", "he": "כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹקִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם\"." }
5206
{ "en": "I need something scientific, but Israeli.", "he": "אני צריך משהו מדעי, אבל ישראלי." }
5207
{ "en": "The testimony that matters to Jesus is God’s testimony.", "he": "העדות בעלת המשקל לקיומו של אלוהים היא העדות להתגלות." }
5208
{ "en": "Before the mountains were settled, before the hills wereI was brought forth.", "he": "בתחילת [[1944]] הייתה הגבעה אתר קרבות מרכזי ב[[מלחמת העולם השנייה]]." }
5209
{ "en": "In the Lord’s Prayer we pray, “Thy will be done.”", "he": "בעת יצירת האדם, נאמר: \"וייצר ה' אלהים את" }
5210
{ "en": "He no longer sensed God’s presence.", "he": "הוא שוב לא יכול היה לחוש בנוכחותו של אלוהים." }
5211
{ "en": "As they say, it's just a matter of faith.", "he": "כפי שנאמר - הכל ענין של אמונה." }
5212
{ "en": "Allah's mercy, punishment, repentance, sins", "he": "לזיכוך, לקרבה ולתיקון החטא." }
5213
{ "en": "\"Moscow Does Not Believe in Tears - 25 years later ... \"", "he": "\"מוסקבה אינה מאמינה בדמעות - 25 שנים מאוחר יותר... \"" }
5214
{ "en": "It is God and God alone, God’s name and namesake alone.", "he": "כסף הוא האלוהים ואלוהים שהם מדברים ונשבעים בשמו אינו." }
5215
{ "en": "“In the day when I visit, I will visit their sins upon them.”", "he": "אז, ביום גמול, אני גם אבקר החטא הזה שלהם.\"" }
5216
{ "en": "“In the third day, Pharaoh’s birthday, Pharaoh made a feast for all his servants.”", "he": "\"ויהי ביום השלישי, יום הולדת את פרעה, ויעש משתה לכל עבדיו\" (בראשית מ, ב)." }
5217
{ "en": "Prayer is the soul's approach to God.", "he": "התפילה היא התעלות הנשמה לאלוהים." }
5218
{ "en": "He would have to avoid Twenty-ninth Street in the future.", "he": "הוא יצטרך להימנע מרחוב עשרים ותשע בעתיד." }
5219
{ "en": "So, did God’s knowledge hinder Pharaoh’s freedom to choose?", "he": "אולי הידיעה של אלוקים, היא כנגד אי הידיעה של פרעה?" }
5220
{ "en": "What kind of people will enter God’s Kingdom?", "he": "איזה מן אדם יועלה אל תוך ממלכת השמיים?" }
5221
{ "en": "Thus we have it: the digits of in the sky.", "he": "ובשל כך נעשה בשמים [קטרוג]] על משפחת חותנו." }
5222
{ "en": "God's book says, \"If people sin, they must die\".", "he": "אמרה תורה: ימות זכאי ואל ימות חייב\"." }
5223
{ "en": "We recommend that you thoroughly consider temporarily leaving the relevant buildings for your safety.\"", "he": "אנו ממליצים לכם לשקול בכובד ראש לעזוב באופן זמני את הבתים הרלוונטיים למען ביטחונכם\"." }
5224
{ "en": "That’s the commandment of God.", "he": "זהו הניהול של אלוהים." }
5225
{ "en": "God’s response: He came to Moses’ aid.", "he": "בעזרת ה' יחזור בתשובה (משה)" }
5226
{ "en": "Clearly Satan’s power did not match up to God’s.", "he": "כוחותיו של השטן לא יכולים להגיע אל האל," }
5227
{ "en": "Earlier God’s people’s approach to God was hesitant and fearful.", "he": "היחס שבין האלים לבני האדם הוא שרירותי וסתום." }
5228
{ "en": "What myriads of dwellings are they fill’d with dwellers?", "he": "מהן ההעדפות של תושבי נצרת בנוגע לנדל\"ן למגורים?" }
5229
{ "en": "This is who God is, what God’s up to in the world.", "he": "זה דבר אלוהים, וככזה הוא ניצב לעולם בשמים." }
5230
{ "en": "While we were in this state, Allah's Apostle came, greeted us and sat down.", "he": "בעודנו במצב הזה, שליחו של אללה נכנס, בירך אותנו לשלום והתיישב." }
5231
{ "en": "Frightened by God’s voice, Moses hides his face.", "he": "ידו של האב מכאיבה, קולו של האב מאיים." }
5232
{ "en": "A Prayer of approach and Lord’s Prayer.", "he": "על חקר התפילה ועל הגישה לתפילה." }
5233
{ "en": "Remember God’s Word says, pray without ceasing and give thanks in all things.", "he": "בברכת 'ברוך שאמר' אין מקום להלל, אך ורק לשבח." }
5234
{ "en": "Can people who have died enter into God’s kingdom?", "he": "האם אנשים כאלה שנכבשו יכולים ליפול בנחלתו של אלוהים?" }
5235
{ "en": "What sort of earth would we have, do you think, if God’s kingdom that ruled it,?", "he": "באיזה מין עולם אנו חיים, אם זהו האל השולט בו?" }
5236
{ "en": "But where did it come from, and how was it created?", "he": "מנין הוא [העולם] נוצר ומנין נבע?" }
5237
{ "en": "Prepare your temple for the LORD and He will dwell closely with you.", "he": "קום יקום אדונך לתחייה, ואת תתאחדי עמו בשנית[12]\"'." }
5238
{ "en": "Therefore there is no need to suppose God’s existence.”", "he": "משמע אין לפקפק בקיומו של אלוהים\"." }
5239
{ "en": "The LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.", "he": "אבל אלישע דבק באהבה אדונו, ולא לעזוב אותו." }
5240
{ "en": "They will probably start with American Jews for all kinds of reasons.", "he": "הם כנראה יתחילו עם יהודים אמריקאים מכל מיני סיבות." }
5241
{ "en": "Previous:Is it true testimony of faith in God if one only enjoys God’s grace?", "he": "קודם:האם הנאה מחסדו של אלוהים בלבד מהווה עדות אמיתית לאמונה באלוהים?" }
5242
{ "en": "Allah's wrath and punishment.", "he": "חרון אפו ועונשו של אלוהים." }
5243
{ "en": "Then they were asked,”When was the last time you told your husband you loved him?”", "he": "לאחר מכן הן נשאלו, \"מתי הייתה הפעם האחרונה שאמרת לבעלך שאת אוהבת אותו?\"" }
5244
{ "en": "Allah's wrath and punishment.", "he": "חטא היהירות ועונשו" }
5245
{ "en": "“Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them as the Lord had said.”", "he": "בדם: \"ויחזק לב פרעה ולא שמע אלהם כאשר דבר ה'” (שמות ז,כב)." }
5246
{ "en": "No, no, it is better to marry a man of the village so that your daughters can stay close to you.”", "he": "לא, לא, עדיף להתחתן עם גבר מהכפר כדי שהבנות שלך יישארו קרובות אלייך.״" }
5247
{ "en": "So hurry to the Father.”", "he": "לפיכך הקדים את מורא האם למורא האב.\"" }
5248
{ "en": "Hear the prayers of God’s people, and make them your own.", "he": "כל אלה שלבים בעבודתו של אלוהים, ועליכם להישמע להם." }
5249
{ "en": "Nobody will be able to spit upon my Polish national character!”]", "he": "אף אחד לא יהיה מסוגל לירוק על האופי הלאומי הפולני שלי!\"]" }
5250
{ "en": "Or you could write something like, \"YELLOW TEETH!\"", "he": "או שאתה יכול לכתוב משהו כמו, \"YELLOW TEETH!\"" }
5251
{ "en": "“Even if you will be scattered to the ends of the heaven, from there will the Lord your God gather you and from there will He take you up.\"", "he": "ובהמשך נאמר: \"אם יהיה נדחך בקצה השמים, משם יקבצך ד' אלוהיך ומשם יקחך והביאך.." }
5252
{ "en": "They like us in Poland, now that we're dead.", "he": "הם אוהבים אותנו בפולין, עכשיו כשאנחנו מתים." }
5253
{ "en": "Time for those who are living in heaven on this earth to meet their hell.", "he": "\"לְכוּ זִבְחוּ לֵאלֹהֵיכֶם בָּאָרֶץ\" מצרים (שמות ח כא)." }
5254
{ "en": "Reaching heaven will only be by God’s grace, through your faith in God’s Son alone.", "he": "המשיח שווה בערכו לאלוהים הבן שהרי רק באלוהים ניתן לבטוח." }
5255
{ "en": "God’s mercy excludes no one when there is true repentance.", "he": "אין חטא על פני האדמה כולה שאלוהים לא ימחל לכם אם תביעו חרטה." }
5256
{ "en": "If man wishes to gain a more plentiful and profound understanding of God, then man must experience more of God’s words and works.", "he": "אם האדם חפץ לרכוש הבנה שופעת ועמוקה יותר של אלוהים, על האדם לחוות עוד מדבריו ומעבודתו של אלוהים." }
5257
{ "en": "From the outset, you did not give us aid because of our beautiful eyes.", "he": "מלכתחילה לא נתת לנו סיוע בגלל העיניים היפות שלנו." }
5258
{ "en": "He wondered at the punishment’s severity.", "he": "הוא עירער על חומרת גזר הדין." }
5259
{ "en": "This is God’s reward for his favorite person in the world?", "he": "זהו פועלו של אלוהים בחיי האהובים עליו." }
5260
{ "en": "'We greatly appreciated him.", "he": "\"אנחנו מאוד מעריכים אותו." }
5261
{ "en": "Yet God's purpose was carried out by the free choice of man.", "he": "בהרחקת נוכחות האל נוצרה בחירתו החופשית של האדם." }
5262
{ "en": "God's presence brings peace and harmony.", "he": "ראשית, הסטנדרטים של אלוהים תורמים לשלום אמיתי ולהרמוניה." }
5263
{ "en": "'God in heaven,' he said quietly.", "he": "\"לעזאזל איתך,\" הוא אמר בשקט." }
5264
{ "en": "God’s justice and mercy are revealed when God saves and forgives David.", "he": "ברך א-לקים וֻמת תגיד חס ושלום שאין אלוקים ותמות." }
5265
{ "en": "Till earth and sky stand presently at God’s great judgment seat;", "he": "25 ..השמים ואת הארץ הנה כבוד יהוה אלהים" }
5266
{ "en": "In this way God's righteousness is met and so is His justice.", "he": "זוהי הגינותו של אלוהים, וזהו הצדק שלו." }
5267
{ "en": "\"You stand this day, all of you, before the Lord your God.\"", "he": "\"אתם ניצבים היום כולכם לפני ה' אלוקיכם." }
5268
{ "en": "God's justice will shine for ever in the torments of the damned in hell.", "he": "הרשעים לעולם יהיו כפופים לחרון ולזעם אלוהים בגיהינום." }
5269
{ "en": "We have to battle the Devil’s whisperings with God’s proclamations.", "he": "יש לעבור דרך החריצים הפעורים בקלשונו של השטן." }
5270
{ "en": "The Skyx solution allows for the first time:", "he": "הפתרון של Skyx מאפשר בפעם הראשונה:" }
5271
{ "en": "In that day the Lord's feet shall stand upon the Mount of Olives.", "he": "בו ביום נטמן גופו הקדוש בהר הזיתים." }
5272
{ "en": "God’s will is your will.", "he": "רצון אלוהים הוא קדושתכם." }
5273
{ "en": "All human beings are under God’s wrath.", "he": "כל העמים נמצאים תחת ריבונותו של אלוהים." }
5274
{ "en": "Or let’s try asking about, I don’t know, the International Space Station.", "he": "או הבה ננסה לשאול על, לא יודע, תחנת החלל הבינלאומית." }
5275
{ "en": "Thereupon, he (Peace be upon him) said: ‘He also intended to kill his companion.”", "he": "אמר [הנביא]: [גם] הוא התכוון להרוג את חברו [ולפיכך גם דינו גיהינום].\"" }
5276
{ "en": "'Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.'", "he": "לִי שִׁלֵּם בְּחִצֶּיךָ עַל דָמְעִי, נְקֹם בִּבְנֵי־הַדַּנָּאִים!\"" }
5277
{ "en": "God's people are unique.", "he": "סמכותו של אלוהים הינה ייחודית." }
5278
{ "en": "Take God's actions and imitate them.", "he": "אתם לוקחים אז, את האלהים של מצרים ושוחטים אותו." }
5279
{ "en": "you would have to die if you were forbidden to write.”", "he": "\"שאל את עצמך, אם היית צריך למות – לו נאסר עליך לכתוב.\"" }
5280
{ "en": "I wanted to share this with you and say thanks.\"", "he": "רציתי לשתף אתכם ולהודות לכם”." }
5281
{ "en": "Jesus is the only one who has ever ascended to heaven with authority, since He is God’s only Son.", "he": "רק ישו היה קם לתחייה, והוא יושב עכשיו לימינו של אלוהים, כי הוא אלוהים עצמו." }
5282
{ "en": "​​Pilate said to them ,\"Which of the two do you want me to release to you?", "he": "פילטוס שואל שוב: ”את מי משניהם תרצו שאשחרר לכם?”" }
5283
{ "en": "Nor is God’s action, God’s Behaving.", "he": "וירא ה' וירא האלוהים את מעשיהם" }
5284
{ "en": "Certainly this is every parent’s nightmare.", "he": "אין ספק שזה הסיוט של כל הורה." }
5285
{ "en": "The darkness cannot overcome God's light.", "he": "החושך הוא רק כאשר אנחנו לא יכולים לראות אור של אלוהים." }
5286
{ "en": "It’s the way God created the earth, and it reveals His goodness.", "he": "כך ברא אלוהים את העולם – הוא השליך את האמת לארץ (האמת, לא האמת-לאמיתה)." }
5287
{ "en": "Before their deaths, that we created all.", "he": "וכשהוא מת כולם [כלי תשמישיו] נשרפין לפניו." }
5288
{ "en": "Or to try to avoid god's punishment?", "he": "להיות עם הרצון של אלוהים איך לא לפחד מעונש של אלוהים?" }
5289
{ "en": "I will firmly stand God’s testimony, and never again yield to Satan.", "he": "אני נחושה לעמוד איתן כשאעיד למען אלוהים, ולעולם לא להיכנע לשטן." }
5290
{ "en": "And if he's caught with a gun on him, the punishment is severe.", "he": "אם יתחקו אחר הפריצה אליו, העונש יהיה קשה." }
5291
{ "en": "And fools find it very hard to live life in God’s created world.", "he": "(ויש אומרים 'האל' שגמלך וכו').שגרת החיים מפריעה מאוד להכרה בכל הטוב שברא ה' בעולם." }
5292
{ "en": "'God, if there is a God, save my soul, if I have a soul.'", "he": "\"אלוהים, הצל נא את נפשי, אם יש לי נפש כלל.\"" }
5293
{ "en": "The other responded, “The book was better.”", "he": "אומרת האחת לשנייה: \"הספר היה יותר טוב\"." }
5294
{ "en": "Thus in the Lord’s Prayer we say “Hallowed be thy name.”", "he": "ואילו ישמעאל: כי שמע ה' אל עונייך!" }
5295
{ "en": "He’s merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth.", "he": "\"אל רחום וחנון, ארך אפיים, ורב חסד ואמת." }
5296
{ "en": "We can do this the easy way, or the hard way.”", "he": "אנחנו יכולים לעשות את זה בדרך הקשה, או בדרך הקלה\"." }
5297
{ "en": "God’s promise to Abraham and his descendants", "he": "אִישׁ אֶחָד אִישׁ אֶחָד לְמַטֵּה אֲבֹתָיו..." }
5298
{ "en": "Later God told Isaac that Abraham had indeed fulfilled his part of this covenant.", "he": "אברהם Abraham אברהם (Abraham) אברהם (Abraham) אברהם (Abraham) אברמו (Abramo) אברהם (Abraham) אבראו (Abraão) -" }
5299
{ "en": "'The scale was almost my enemy': 3 steps this woman took to lose 100 pounds", "he": "“הסולם היה כמעט האויב שלי”: 3 צעדים האישה הזאת לקח להפסיד 100 פאונד" }