src_lang
class label 1
class | tgt_lang
class label 8
classes | src_text
stringlengths 19
3.66k
| tgt_text
stringlengths 14
6.75k
| score
float64 0.9
1
|
---|---|---|---|---|
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These were the recommendations under the Naresh Chandra Committee report. | নরেশ চন্দ্র কমিটির প্রতিবেদনের আওতায় এই সুপারিশগুলি ছিল। | 0.918639 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The radio-active substances that are covered under the provision of Atomic Energy Act, 1962 and the biomedical waste covered under the biomedical waste management and handling rules, 1998 made under the act will not come under this rule. | যে রেডিও-অ্যাক্টিভ পদার্থগুলি পারমাণবিক শক্তি আইন, 1962 এর বিধানের আওতাভুক্ত এবং বায়োমেডিকাল বর্জ্য ব্যবস্থাপনা(biomedical waste management) আইন 1998-এর আওতাভুক্ত বায়োমেডিকাল বর্জ্য(biomedical waste) এই বিধিটির আওতায় আসবে না। | 0.909468 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| ” So I just thought, what are the things which inspire people to do something, and when and why do people need inspiration? | " তাই আমি ভাবলাম কোন কোন জিনিসগুলো মানুষকে অনুপ্রেরণা দেয় কিছু করবার জন্য, এবং কখন আর কেন মানুষের অনুপ্রেরণার প্রয়োজন হয়? | 0.92793 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You may have covered up to here in either 5 steps here or you could have taken even 10 steps. | আপনি এখানে 5 টি স্টেপে (step) অতিক্রম করেছেন বা আপনি 10 টি স্টেপও (steps) নিতে পারেন। | 0.909101 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And another important thing is that RISC is based on a load/store architecture, which means there are some load and store instructions responsible for transferring data between registers and memory. | এবং অন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হ'ল আরআইএসসি একটি লোড / স্টোর আর্কিটেকচারের উপর ভিত্তি করে, যার অর্থ রেজিস্টার এবং মেমরির মধ্যে ডেটা স্থানান্তর করার জন্য দায়বদ্ধ কিছু লোড এবং স্টোর নির্দেশ রয়েছে। | 0.902241 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Army Commanders’ Conference is an apex level biannual event which is held in April and October every year. | সেনা কমান্ডারদের এই সম্মেলন হলো একটি শীর্ষস্তরীয় দ্বিবার্ষিক অনুষ্ঠান, যা প্রতি বছর এপ্রিল এবং অক্টোবর মাসে অনুষ্ঠিত হয়। | 0.931657 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| If there is no competition, then what is life for? | যদি প্রতিযোগিতা না থাকে, তাহলে জীবন কিসের? | 0.909362 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this particular array concept you can actually give 2 different names. | সুতরাং,এই নির্দিষ্ট অ্যারে ধারণাটি আপনি আসলে 2 টি আলাদা নাম দিতে পারেন। | 0.939017 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Just below that a top view of the object will be there. | ঠিক তার নিচে বস্তুর একটি শীর্ষ দৃশ্য থাকবে। | 0.901212 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The country will get new global champions in manufacturing and exports. | দেশ শিল্প উৎপাদন এবং রপ্তানির ক্ষেত্রে নতুন নতুন গ্লোবাল চ্যাম্পিয়ন পাবে। | 0.901254 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Within a month a large number of students left government aided schools and colleges and joined national institutions that had been started in different parts of the country. | একমাসের মধ্যে এক বিরাট সংখ্যক ছাত্রছাত্রী সরকারী সাহায্যপ্রাপ্ত স্কুল ও কলেজ ত্যাগ করেছিল এবং জাতীয় শিক্ষা প্রতিষ্ঠানে যোগ দিয়েছিল, যে প্রতিষ্ঠানগুলো দেশের বিভিন্ন প্রান্তে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। | 0.918619 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| 36 journals are available on this platform on public health, international development, tropical medicine, food and nutritionand biodiversity etc. | জনস্বাস্থ্য, আন্তর্জাতিক উন্নয়ন, ক্রান্তীয় ঔষধ, খাদ্য ও পুষ্টি ও জীববৈচিত্র্য ইত্যাদি বিষয়ে এই প্ল্যাটফর্মে 36টি জার্নাল পাওয়া যায়। | 0.904713 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, which means that A has chosen the smallest cell size because he has got the largest number of cells and C has taken the largest cell size. | সুতরাং, যার মানে হল যে A সবচেয়ে ছোট কোষের আকার বেছে নিয়েছে কারণ সেগুলি সর্বাধিক সংখ্যক কোষ পেয়েছে এবং C সর্বাধিক বড় আকার ধারণ করেছে। | 0.91097 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, the average waiting time in this particular case is 7. 75 cycles. | অতএব, এই বিশেষ ক্ষেত্রে গড় waiting টাইম 7. 75 চক্র হয়। | 0.936442 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And so we just need to put let us say that C₁ is equal to C₂, and it is simply equal to C in which case this would become 2, C = 4 or C = 2. | এবং তাই আমাদের শুধু বলা দরকার যে C₁ এখানে C₂ এর সমান, এবং এটি কেবল C এর সমান এক্ষত্রে এটি হবে 2, C = 4 বা C = 2 হয়ে যাবে। | 0.927927 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In the same way we find that in Middle East in Latin American countries and in Southern European countries also a lot more physical contact during normal conversations is perfectly permissible. | একইভাবে আমরা দেখতে পাই যে মধ্যপ্রাচ্যের লাতিন আমেরিকার দেশগুলিতে এবং দক্ষিণ ইউরোপীয় দেশগুলিতেও স্বাভাবিক কথোপকথনের সময় অনেক বেশি শারীরিক যোগাযোগ সম্পূর্ণরূপে অনুমোদিত। | 0.915934 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Just Ctrl click on it and you have that specific colour on your pallet. | এতে শুধু Ctrl টিপুন এবং আপনি আপনার প্যালেটের উপর সেই নির্দিষ্ট রঙ পান। | 0.901388 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if m is 0 that means the integrant is 1, so naturally it is simple case and m is positive also. | সুতরাং, যদি m সমান 0 হয় তবে এর অর্থ হল ইন্টিগ্রান্ড টি 1। তাই স্বাভাবিকভাবেই এটি একটি সাধারন ব্যাপার এবং m হল ধনাত্মক সংখ্যা। | 0.919017 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, Digital India means opportunity for all, facility for all and participation of all. | তাই আমি বলি, ডিজিটাল ইন্ডিয়া অর্থাৎ সকলের জন্যে সুযোগ, সকলের জন্যে সুবিধা এবং সকলের অংশগ্রহণ। | 0.90056 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Definition: A geographical indication identifies goods that originate from a particular place, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin. | সংজ্ঞা: একটি ভৌগলিক ইঙ্গিত একটি নির্দিষ্ট স্থান থেকে উৎপন্ন পণ্যগুলিকে চিহ্নিত করে, যেখানে একটি নির্দিষ্ট গুণমান, খ্যাতি বা ভাল জিনিসের অন্যান্য বৈশিষ্ট্য মূলত তার ভৌগলিক উত্সের জন্য দায়ী। | 0.927899 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| One is a statutory town that means as I said earlier, where there is an administrative body which governs the town. | একটি হল স্ট্যাটুটরি টাউন(statutory town) যার অর্থ আগেই বলেছি, যেখানে একটি প্রশাসনিক সংস্থা রয়েছে যা শহর শাসন করে। | 0.912659 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This is an important step; prior to using this particular device that you need to install the drivers properly. | এইটা একটা গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ; এই নির্দিষ্ট যন্ত্রটা ব্যবহার করার আগে আপনাকে driver গুলি যথাযথভাবে install করতে হবে। | 0.924625 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this whole configuration looks like not I won’t say it is an inverted F antenna, it is like F antenna rotated by 90 degree, but that terminology which has been used is inverted F antenna. | সুতরাং,এই পুরো কনফিগারেশনটি দেখে মনে হচ্ছে এটি আমি বলব না যে এটি একটি উল্টানো এফ অ্যান্টেনা,এটি 90 এন্টি দ্বারা ঘোরানো এফ অ্যান্টেনার মতো,তবে যে পরিভাষাটি ব্যবহৃত হয়েছে তা ইনভার্টেড এফ অ্যান্টেনা(inverted F antenna)। | 0.935102 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The pitch error can be classified into 3; one is called as progressive pitch error, next is called as periodic pitch error. | পিচ ত্রুটিটি ৩টি শ্রেণীতে শ্রেণীবদ্ধ করা যেতে পারে; একটিকে প্রগতিশীল পিচ ত্রুটি বলা হয়, পরেরটিকে পর্যায়ক্রমিক পিচ ত্রুটি (periodic pitch error) বলা হয়। | 0.907035 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This technology mechanism has two components: Technology Executive Committee or the TEC and the Climate Technology Center and Network CTCN. | এই প্রযুক্তি প্রক্রিয়াটির দুটি উপাদান রয়েছে: প্রযুক্তি নির্বাহী কমিটি বা TEC এবং জলবায়ু প্রযুক্তি কেন্দ্র এবং নেটওয়ার্ক CTCN। | 0.913026 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| An automobile manufacturer wants to improve the quality of the painted surface on its cars. | একটি অটোমোবাইল নির্মাতা তার গাড়িগুলিতে আঁকা পৃষ্ঠের গুণমান উন্নত করতে চায়। | 0.900138 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, the question is why this 0.0754 is coming because this is the mole ratio that you have to consider there. | এখন প্রশ্ন হল এটি 0.0754 আসছে কারণ এটি মোল রেশিও(ratio) যা আপনাকে সেখানে বিবেচনা করতে হবে। | 0.909787 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, then this will be a very complex project, this is not an homogenous what project, this consist of different types of sub-systems. | সুতরাং, তাহলে এটি একটি খুব জটিল প্রকল্প হবে, এটি কোন একজাত নয় কোন প্রকল্প, এটি বিভিন্ন ধরণের উপ-সিস্টেম নিয়ে গঠিত। | 0.919216 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| What is the impact of legal mobilization on a social movement’s collective identity? | একটি সামাজিক আন্দোলনের সম্মিলিত পরিচয়ের উপর আইনী একত্রিতকরণের(legal mobilization) প্রভাব কী? | 0.916433 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Human reasoners, human experts usually work like this, so NMRS is designed that way and this is also called depends dependency driven reasoning. | মানব যুক্তিবাদী, মানব বিশেষজ্ঞরা সাধারণত এইভাবেই কাজ করে, তাই এনএমআরএস(NMRS) এইভাবে পরিকল্পিত করা হয়েছে এবং এটিকে ডিপেনডেন্সি ড্রিভেন রিজনিং(dependency driven reasoning) ও বলা হয়। | 0.935691 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| A few days later, the world will celebrate the 5 th of June as ‘Environment Day'. | কিছুদিন পর ৫ই জুন, বিশ্ব পরিবেশ দিবস হিসেবে পালিত হবে। | 0.918634 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, you are actually looking at a solar cell which is typically sitting maybe closer to say 60, 70 degrees centigrade. | সুতরাং, আপনি আসলে একটি সৌর কোষের দিকে দেখছেন যা সাধারণত বলা যায় 60, 70 ডিগ্রি সেন্টিগ্রেদেড় প্রায় কাছাকাছি বসে আছে। | 0.916076 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, for example, you have in general it would be some you know carbon, hydrogen and oxygen containing entity which would be your fuel. | সুতরাং, উদাহরণস্বরূপ, আপনার সাধারণভাবে আছে এটি কিছু আপনি জানেন কার্বন, হাইড্রোজেন (hydrogen) এবং অক্সিজেন (oxygen) ধারণ করা সত্তা হবে যা আপনার জ্বালানী হতে পারে। | 0.921748 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in this case all it is saying is, if you choose a level of significance 0. 001 you would not reject the null hypothesis. | সুতরাং, এই ক্ষেত্রে এটি যা বলছে তা হ'ল আপনি যদি 0,001 গুরুত্বের স্তরটি বেছে নেন তবে আপনি নাল(null) অনুমানটিকে প্রত্যাখ্যান করবেন না। | 0.944724 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the two questions which have been in the domain of language and cognition is very simple for us to understand; at least the two significant questions defining the area of cognitive science such as: What is the relationship between language and cognition, where in simple terms, cognition means understanding. | সুতরাং, ভাষা এবং জ্ঞানের ক্ষেত্রে যে দুটি প্রশ্ন রয়েছে তা আমাদের বোঝার জন্য খুবই সহজ; অন্তত দুটি গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন কগনিটিভ (Cognitive) বিজ্ঞানের ক্ষেত্রকে সংজ্ঞায়িত করে যেমন: ভাষা এবং জ্ঞানের মধ্যে সম্পর্ক কী, যেখানে সহজ ভাষায়, কোগ্নিশন মানে বোঝা। | 0.924894 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The next step is to enter the applet tag in between the 'body' tags in MyApplet dot html file. | পরের ধাপ হল, MyApplet dot html ফাইলে বডি ট্যাগসের মাঝে applet ট্যাগ লেখা। | 0.902423 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, the first thing will be again start that is from where I am starting next is read the value of N. So, what is this value of N? | সুতরাং, প্রথম জিনিসটি আবার শুরু হবে যেখান থেকে আমি পরবর্তীটি শুরু করছি যেখানে N এর মান পড়ুন সুতরাং, N এর এই মানটি কী? | 0.90661 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Thousands of crores of rupees that the government has borne in the last three years have saved lakhs of families from being trapped in the vicious cycle of poverty. | বিগত তিন বছরে যে হাজার হাজার কোটি টাকার চিকিৎসার খরচ সরকার বহন করেছে, তা লক্ষ লক্ষ পরিবারকে দারিদ্র্যের কঠিন পাঁকে ডুবে যাওয়া থেকে বাঁচিয়েছে। | 0.915592 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| To hide the command line, click on Hide command line option in the drop-down. | Command line লুকোতে, ড্রপ ডাউন মেনুতে Hide command line বিকল্পে ক্লিক করুন। | 0.910452 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And these things are happening due to my past misdeeds. | এবং এই জিনিসগুলি আমার অতীতের অপকর্মের কারণে ঘটছে। | 0.900639 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The first one is self identity and belonging , secure relationship , a language for feelings , inner strength and resilience , self confidence and self esteem . | প্রথমটি হল আত্মপরিচয় এবং স্বত্ব, সুরক্ষিত সম্পর্ক, অনুভূতিরপূরর্ণ বাক্যালাপ, অভ্যন্তরীণ শক্তি এবং স্থিতিস্থাপকতা, আত্মবিশ্বাস এবং আত্মসম্মান। | 0.903116 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| People do not know what is the aim of education. | মানুষ জানে না যে শিক্ষা উদ্দেশ্য কি। | 0.922083 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Actually where are you standing or wherever you are located, but why is this important? | আসলে আপনি কোথায় আছেন বা আপনি কোথায় অবস্থান করছেন, তবে এটি কেন গুরুত্বপূর্ণ? | 0.913029 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Can we fulfill the dreams of the 21st century with last century’s infrastructure, skills and technology? | আমরা গত শতকের পরিকাঠামো, দক্ষতা ও প্রযুক্তি নিয়ে কি একবিংশ শতাব্দীর স্বপ্ন পূরণ করতে পারি? | 0.915803 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, this can be now simplified and we can write a nice series. | সুতরাং, এটি এখন সরলীকৃত করা যেতে পারে এবং আমরা একটি সুন্দর সিরিজ লিখতে পারি। | 0.901444 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But in the freezer compartment or in the chillers very quiet often we store the fish or meat kind of products, perishable products or maybe ice creams or similar kind of items there we have to go to much lower temperature quite often a temperature may be in the range of − 15 to −18 ⁰C. | তবে ফ্রিজের বগিতে বা চিলারগুলিতে খুব শান্ত আমরা প্রায়শই মাছ বা মাংসের ধরণের পণ্য, পচনশীল পণ্য বা বরফের ক্রিম বা অনুরূপ ধরণের আইটেমগুলি সংরক্ষণ করি সেখানে আমাদের অনেক কম তাপমাত্রায় যেতে হয় প্রায়শই একটি তাপমাত্রা তাপমাত্রায় থাকতে পারে -15 থেকে −18 ⁰C এর ব্যাপ্তি। | 0.948302 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So in case if I prefer A with respect to B I prefer B with respect to C and then logically I would always prefer A with respect to C. | সুতরাং এই ক্ষেত্রে যদি আমি B এর সাপেক্ষে একটি পছন্দ করি আমি C এর সাপেক্ষে B পছন্দ করি এবং তারপরে যৌক্তিকভাবে আমি C এর সাপেক্ষে সর্বদা A টিকে পছন্দ করবো। | 0.918715 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Student6: I am Muthua I am from Kerala studying 2nd year BSMS. | ষষ্ঠ ছাত্র: আমি মুথুয়া আমি কেরালা থেকে বিএসএমএস (BSMS) -এর দ্বিতীয় বর্ষে পড়ছি। | 0.928303 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Therefore, the plaintiff cannot be a victim of rape under criminal law. | অতএব, বাদী ফৌজদারি আইনের অধীনে ধর্ষণের শিকার হতে পারেন না। | 0.925517 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Before discussing different methods we are assuming the condition of integrability is satisfied for all the equations. | বিভিন্ন পদ্ধতি নিয়ে আলোচনা করার আগে আমরা ধরে নিচ্ছি সমস্ত সমীকরণের জন্য সমাকলনযোগ্যতার শর্তটি সন্তুষ্ট। | 0.920441 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You don't need to spend too much time on it. | আপনার এটিতে খুব বেশি সময় ব্যয় করার দরকার নেই। | 0.955097 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Okay, so good so now the logical next step is to identify a particular level at which you have to operate, okay so you can pick saying one or two things is that you see that according to your own subjective judgment that yes this is a very important problem a level at which we have to work and so you can pick one level like that or you have seen students come often to you and or you have observed students in a state where oh yeah this is a problem somebody has voiced it to you or you have heard it in the past. | ঠিক আছে, ভালো তাই এখন যৌক্তিক পরবর্তী ধাপ চিহ্নিত করা হলো একটি নির্দিষ্ট স্তর যা আপনাকে পরিচালনা করতে হবে, ঠিক আছে যাতে আপনি আপনার নিজের বিষয়গত সিদ্ধান্ত অনুযায়ী এক বা দুটি জিনিস বেছে নিতে পারেন যে হ্যাঁ এটা একটা খুব গুরুত্বপূর্ণ সমস্যা এমন একটি স্তর যেখানে আমাদের কাজ করতে হবে এবং তাই আপনি এর মতো একটা স্তর বেছে নিতে পারেন অথবা আপনি দেখেছেন যে শিক্ষার্থীরা আপনার কাছে প্রায়ই আসে এবং অথবা আপনি এমন অবস্থায় শিক্ষার্থীদের পর্যবেক্ষণ করেছেন যেখানে ওহ্ হ্যাঁ এটা একটা সমস্যা যা কেউ আপনাকে বলেছে অথবা আপনি এটা অতীতে শুনেছেন। | 0.925314 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| As a student of Commerce you know that every person is liable to pay tax against its income and the tax liable depends on the incidence of tax. | কমার্সের ছাত্র হিসাবে আপনি এটি জানেন প্রত্যেক ব্যক্তি তার আয়ের বিপরীতে কর প্রদানের দায়বদ্ধ এবং করের দায় নির্ভর করে ইন্সিডেন্স অফ ট্যাক্স(incidence of tax) -তে। | 0.905928 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| These characteristic features are : (1) Individual Liberty : Liberalism is essentially an ideology of liberty. | এই বৈশিষ্ট্যগুলি হ’ল : ১। ব্যক্তি স্বাধীনতা : উদারনীতিবাদ মূলত স্বাধীনতার মতাদর্শ। | 0.907317 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, on the product side then number of kmols of H2O on product side then, we already had 1.53 coming from the chemical reaction plus this new contribution of 1.465 times 0.131 that is giving you the additional contribution and it is now 1.661. | সুতরাং প্রোডাক্ট সাইডে kmol H2O এর সংখ্যা তাহলে, আমরা আগেই পেয়েছি 1.53 রাসায়নিক বিক্রিয়া থেকে আসছে এবং এই নতুন অবদান 0.131 এর 1.465 গুণ যেটা এই অতিরিক্ত অবদান থেকে আসছে এবং এটা এখন 1.661। এটা হল পদার্থে উপস্থিত মোট সংখ্যক H2O পরমাণু। | 0.925995 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You will basically take a, b combine them in any concept which is there. | আপনি মূলত a, b নেবেন, তাদের যে কোনও ধারণায় সমন্বয় করুন যা সেখানে আছে। | 0.910506 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| From the new Drupal folder, move the folders core and vendor and all the other regular files to the htdocs folder. | নতুন Drupal ফোল্ডার থেকে, core এবং vendor ফোল্ডার এবং অন্যান্য সকল নিয়মিত ফাইল htdocs ফোল্ডারে সরান। | 0.905166 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Think about the doctors, nurses, paramedical staff, pathologists who are working day and night in hospitals to save each and every life. | সেইসব চিকিৎসক, নার্স, প্যারামেডিক্যাল কর্মী, প্যাথলজিস্টের কথা ভাবুন, যারা প্রত্যেকের জীবন বাচানোর জন্য হাসপাতালে দিন রাত এক করে কাজ করছেন। | 0.913268 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So if we are able to create 4 processes in such a way, then when we execute these 4 processes, it will be something like this. | তাই আমরা যদি এইভাবে 4 টি প্রসেস তৈরি করতে সক্ষম হই, তাহলে যখন আমরা এই 4 টি প্রসেস চালাই, এটি এইরকম কিছু হবে। | 0.914616 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In addition to this, you could actually combine these attributes for a particular segment. | এই ছাড়াও, আপনি আসলে একটি নির্দিষ্ট সেগমেন্টের জন্য এই বৈশিষ্ট্যগুলি একত্রিত করতে পারেন। | 0.905451 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But the waste collection efficiency in bigger sized cities in India ranges from 70 to 90%. | তবে ভারতের বড় আকারের শহরগুলিতে বর্জ্য সংগ্রহের দক্ষতা 70 থেকে 90% পর্যন্ত হয়। | 0.91708 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You can discuss things with me or the teaching assistance or with other students. | আপনি আমার সাথে বা শিক্ষণ সহায়তা বা অন্যান্য ছাত্রদের সাথে আলোচনা করতে পারেন। | 0.914245 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But that is also justified because if we take a look at the definition so if we integrate 𝛿(𝑥 − 𝑎) from 0 to 𝑡, what we will get? | কিন্তু এটাও যুক্তিযুক্ত কারণ আমরা যদি সংজ্ঞাটি দেখি তাহলে যদি আমরা 𝛿(𝑥 − 𝑎) কে 0 থেকে 𝑡 এর মধ্যে ইন্টিগ্রেট করি, তাহলে আমরা কী পাব? | 0.924157 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Change the colour to little bit of bluish and also the intensity. | রঙটি কিছুটা নীলচে রঙে পরিবর্তন করুন এবং তীব্রতাও। | 0.913082 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| I am using Windows 7 operating system and Scilab 5.2.2 for demonstration. | আমি প্রদর্শন করতে উইন্ডোজ 7 অপারেটিং সিস্টেম এবং Scilab 5.2.2 ব্যবহার করছি। | 0.948863 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Under article 32 of the constitution, every person in this country has a fundamental right to approach the supreme court for violation of his or her fundamental right and this includes the fundamental right to clean and healthy environment. | সংবিধানের 32 অনুচ্ছেদের অধীনে, এই দেশের প্রতিটি ব্যক্তির তার মৌলিক অধিকার লঙ্ঘনের জন্য সুপ্রিম কোর্টের কাছে যাওয়ার মৌলিক অধিকার রয়েছে এবং এর মধ্যে পরিষ্কার এবং স্বাস্থ্যকর পরিবেশের মৌলিক অধিকার অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। | 0.90007 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Again, I will congratulate you on finishing the third week. | আবার, আমি তৃতীয় সপ্তাহ শেষ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন জানাব। | 0.904151 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But, it is also possible that it may not return any result. | তবে, এটিও সম্ভব যে এটি কোনও ফল রিটার্ন(return) করে না। | 0.902112 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But look this is a sociological perspective we are talking about. | তবে দেখুন এটি একটি সমাজতাত্ত্বিক দৃষ্টিভঙ্গি যা আমরা বলছি। | 0.926796 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Every time I repeat A, it will not exactly the same time as 5 days; but, it will change based on some conditions. | প্রতিবার আমি A পুনরাবৃত্তি করি, তখন এটি 5 দিনের মত ঠিক একই সময় হবে না; কিন্তু, এটি কিছু শর্তাবলীর উপর ভিত্তি করে পরিবর্তন হবে। | 0.906883 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And the reason why we are teaching this in a data science course is the following, if you think of any data science algorithm, you can think of it as some form of an optimization algorithm and the techniques that you will see in today’s class are also used in solution to those data science problems or data science algorithms. | এবং আমরা যেহেতু একটি ডেটা সায়েন্সের কোর্সে এটি শেখাচ্ছি তার কারণটি এরকম, আপনি যদি কোনও ডেটা সায়েন্স অ্যালগরিদম সম্পর্কে মনে করেন তবে আপনি এটিকে একটি অপ্টিমাইজেশন অ্যালগরিদমের কিছু রূপ হিসাবে ভাবতে পারেন এবং যে কৌশলগুলি আপনি আজকের ক্লাসে দেখতে পাবেন সেগুলিও সেই ডেটা সায়েন্সের সমস্যা বা ডেটা সায়েন্স অ্যালগরিদমের সমাধানে ব্যবহৃত হয়। | 0.907162 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if there is way by which we can actually develop lot of skills for example, things like if somebody wants to learn Fourier transform right, he needs to go to some place and learn it. | সুতরাং, যদি এমন উপায় থাকে যা আমরা আসলে উদাহরণস্বরূপ অনেক দক্ষতা গড়ে তুলতে পারি, যদি কেউ ফোরিয়র ট্রান্সফর্ম (Fourier transform) সঠিকভাবে করতে চায়, তবে তাকে কিছু জায়গায় যেতে হবে এবং এটি শিখতে হবে। | 0.922296 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| When buying a single product, the purchase manager makes the lot sizing decision based on the following assumptions. | একটি একক পণ্য কেনার সময়, ক্রয় পরিচালক নিম্নলিখিত অনুমানের উপর ভিত্তি করে লট সাইজিং সিদ্ধান্ত নেন। | 0.900777 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Group level change: The changes at group level affect work flow, job design, social organization, influence and status system and communication pattern. | গোষ্ঠী স্তর পরিবর্তন: গোষ্ঠী পর্যায়ে পরিবর্তনগুলি কাজের প্রবাহকে প্রভাবিত করে, কাজের ডিজাইন, সামাজিক সংস্থা, প্রভাব এবং স্থিতি সিস্টেম এবং যোগাযোগের ধরণ। | 0.922863 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| And therefore, a combination of baith do is not possible. | এবং তাই, baith do এর কম্বিনেশন (combination) সম্ভব নয়। | 0.929403 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, whatever your city is we will be able to make an inference of that city of about 78 percent within the 50 kilometers of distance, correct. | সুতরাং, আপনার শহর যাই হোক না কেন আমরা শহরের দূরত্ব প্রায় 50 কিলোমিটারের মধ্যে প্রায় 78 শতাংশের অনুমান করতে সক্ষম হব। | 0.905246 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Besides, he gets Rs 12,600 as reimbursement from employer in respect of books and journals purchased by him for discharging his official work. | তা ছাড়া, তিনি 12,600 টাকা পান নিয়োগকর্তার থেকে রিম্বার্সমেন্ট(Reimbursement) হিসেবে বই এবং জার্নাল কেনার জন্য তাঁর অফিশিয়াল কাজ সম্পন্ন করার উদ্দেশ্যে। | 0.910153 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Physical signs like tight feeling in shoulders, pain in lower back or frequent headaches etc. | শারীরিক লক্ষণ যেমন পিঠে আঁটোসাঁটো ভাব পিঠের নিচের অংশে ব্যাথা অথবা ঘন ঘন মাথা ব্যাথা ইত্যাদি। | 0.908021 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in all these station years which are being in question; these 102 station years have been recorded where there are zero such cloudbursts incidents; 114 station years have been recorded where there are one such cloudbursts incident; 74 station years have been recorded where there are two such you know indications or two such cloudbursts incidents and so on and so forth. | সুতরাং, এই সমস্ত স্টেশন বছরে যা প্রশ্নবিদ্ধ হচ্ছে; এই 102টি স্টেশন বছর রেকর্ড করা হয়েছে যেখানে এই ধরনের ক্লাউড বিস্ফোরণের ঘটনা নেই; 114টি স্টেশন বছর রেকর্ড করা হয়েছে যেখানে এরকম একটি মেঘ বিস্ফোরণের ঘটনা ঘটেছে; 74টি স্টেশন বছর রেকর্ড করা হয়েছে যেখানে আপনি জানেন এমন দুটি ইঙ্গিত বা এরকম দুটি মেঘ বিস্ফোরণের ঘটনা এবং আরও অনেক কিছু রয়েছে। | 0.906851 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| This Centre has been created by Government of India for the fly ash use and management. | এই কেন্দ্রটি ফ্লাই অ্যাশ(fly ash) -এর ব্যবহার ও পরিচালনার জন্য ভারত সরকার দ্বারা তৈরি করা হয়েছে। | 0.907213 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, let us look at a very specific example to illustrate this point. | সুতরাং, আসুন আমরা এই বিষয়টি ব্যাখ্যা করার জন্য একটি খুব নির্দিষ্ট উদাহরণ দেখি। | 0.90692 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| The pH rises at the end of ecetogenesis process to 7. 2 to 7. 5 making the conditions which is favorable for the growth of methanogenesis bacteria. | এসিটোজেনেসিস(acetogenesis) প্রক্রিয়ার শেষে পিএইচ বৃদ্ধি পায় 7. 2 - 7. 5 পর্যন্ত, যার ফলে পরিস্থিতি মিথেনোজেনেসিস(methanogenesis) ব্যাকটেরিয়ার জন্য অনুকূল হয়। | 0.915881 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| National Games are being organized in Gujarat from the 29th of September. | ২৯শে সেপ্টেম্বর থেকে গুজরাটে National Games আয়োজিত হচ্ছে। | 0.935329 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| E_(x) would be a function of time and E_(y) would be a function of time. | E_(x) হবে সময়ের একটি ফাংশন এবং E_(y) হবে সময়ের একটি ফাংশন। | 0.94689 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Captain of the first helicopter will be Wing Commander Baldev Singh Bisht. | প্রথম হেলিকপ্টারের ক্যাপ্টেন হিসাবে দায়িত্ব পালন করবেন উইং কমান্ডার বলদেব সিং বিস্ট। | 0.914583 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But still, we have to refrain from such unnecessary hard labor. | কিন্তু তবুও, আমাদের এই ধরণের অপ্রয়োজনীয় কঠোর পরিশ্রম থেকে বিরত থাকতে হবে। | 0.911732 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, we are just totally into this oil production, consumption and all the aspects associated with this oil economy, so to speak is all in the last 150 years. | সুতরাং, আমরা এই তেল উৎপাদন, খরচ এবং এই তেল অর্থনীতির সাথে যুক্ত সমস্ত দিকের মধ্যেই সম্পূর্ণরূপে আছি, তাই এই ব্যাপারে সাব কিছু গত 150 বছরের মধ্যে বলতে পারি। | 0.923926 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, in Markov model, Hidden Markov model, there are two things. | সুতরাং, মার্কভ মডেলে(Markov model) , হিডেন মার্কভ মডেল(Hidden Markov model) , দুটি জিনিস আছে। | 0.905412 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Now, click on the Install button at the right corner. | এখন ডান কোণে Install বোতামে ক্লিক করুন। | 0.929686 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| In this tutorial, we learnt about: the Arduino device, features of Arduino, components of Arduino board, Micro-controllers and installation of Arduino IDE on Ubuntu Linux. | এখানে আমরা শিখেছি: Arduino ডিভাইস, Arduino এর বৈশিষ্ট্য, Arduino বোর্ডের উপাদান, Micro-controllers এবং Arduino IDE Ubuntu Linux এ Arduino IDE এর সংস্থাপন। | 0.949997 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Ahmad Shah fought equally fiercely against the Hindu as well as the Muslim rulers. | আহমদ শাহ সমানে নির্মম ভাবে হিন্দু ও মুসলমান শাসকদের বিরুদ্ধে লড়াই করেছিলেন। | 0.927665 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, if we try to kind of compare between the public and private inheritance, I am just using a simple example here this is again from Scott Meyer’s book. | সুতরাং আমরা যদি পাবলিক এবং প্রাইভেট inheritance এর মধ্যে তুলনা করার চেষ্টা করি, আমি এখানে একটি সাধারণ উদাহরণ ব্যবহার করছি এটি আবার Scott Meyer এর বই থেকে নেওয়া। | 0.919253 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Welcome to part-2 of module 11, of Programming in C++. | C++ প্রোগ্রামিং এর মডিউল 11 এর পার্ট-2 এ স্বাগতম। | 0.912126 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| But Arjuna says that "It is very difficult for me. | কিন্তু অর্জুন বলছেন, "এসব আমার জন্য খুবই কঠিন। | 0.91654 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| You can see the details from the books and the internets. | আপনি বই এবং ইন্টারনেট থেকে বিস্তারিত দেখতে পারেন। | 0.903947 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Friends, One the one hand, we are celebrating Goa Liberation Day today, and on the other hand, we are also taking new steps for the development of Goa. | বন্ধুগণ, আজ আমরা একদিকে গোয়া লিবারেশন ডে উদযাপন করছি আর অন্যদিকে গোয়ার উন্নয়নের জন্য নতুন পদক্ষেপ নিচ্ছি। | 0.930682 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Then, you can see when the piston reaches the top dead centre i.e., piston is something like this then, you can see there is a small portion left on top of this, which is void, the piston is not allowed to go into this. | তারপরে, আপনি দেখতে পারবেন যখন পিস্টন (piston) টি শীর্ষ ডেট সেন্টার (dead centre) এ পৌঁছেছে, পিস্টন (piston) তখন এরকম কিছু, আপনি দেখতে পাচ্ছেন এর উপরে একটি ছোট্ট অংশ বাকী রয়েছে যা খালি রয়েছে, পিস্টন (piston) টিকে এর মধ্যে প্রবেশ করতে দেওয়া হয় না। | 0.920253 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, Content Analysis is a technique of interpreting various kinds of textual material to arrive at a valid inference. | সুতরাং, কন্টেন্ট এনালিসিস(Content Analysis) হল একটি বৈধ সিদ্ধান্তে আসার জন্য বিভিন্ন ধরণের পাঠ্য সামগ্রী ব্যাখ্যা করার একটি কৌশল । | 0.907879 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| So, TCP/IP becomes the communication channel for transferring by using packets of data. | সুতরাং, TCP/IP ডেটা প্যাকেট ব্যবহার করে স্থানান্তর করার জন্য যোগাযোগের মাধ্যম হয়ে ওঠে। | 0.932104 |
0eng_Latn
| 1ben_Beng
| Another aspect which is interesting about this emerging area is that the communication related with food has an everydayness. | আরেকটি দিক যা এই উদীয়মান অঞ্চল সম্পর্কে আকর্ষণীয় তা হল খাদ্যের সাথে সম্পর্কিত যোগাযোগের একটি দৈনন্দিনতা রয়েছে। | 0.912362 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.